Ceisiwch osgoi gwneud camgymeriadau wrth ysgrifennu'r geiriau hyn yn Sbaeneg

Ceisiwch osgoi gwneud camgymeriadau wrth ysgrifennu'r geiriau hyn yn Sbaeneg

Mae'r rhan fwyaf o'r bobl sy'n gosod y nod o ddysgu Sbaeneg iddyn nhw eu hunain wedi'u synnu'n fawr gan gymhlethdod yr iaith hon.

Yn yr iaith hon mae'n hawdd drysu â thermau sy'n cael eu hynganu'n debyg ond mae'r ffordd o ysgrifennu yn creu dryswch.

Ond mae'n bwysig iawn gwybod y ffordd gywir i'w ysgrifennu, gan fod ganddyn nhw ystyron gwahanol iawn ac nid ydych chi am wneud camgymeriad o'r maint hwnnw.

Boed hynny oherwydd eich bod yn symud ymlaen yn eich meistrolaeth ar Sbaeneg neu oherwydd eich bod am wella'ch ysgrifennu, mae'r testun hwn yn datrys yn gryno yr amheuon mwyaf cyffredin sy'n codi yn Sbaeneg.

Darllenwch ymlaen i fod yn glir am sut i ysgrifennu termau penodol sy'n swnio'n debyg iawn, a gwybod ym mha gyd-destun y gallwch eu defnyddio'n gywir.

Sut ydych chi'n ysgrifennu gair yn Sbaeneg?

I edrych ar sut mae gair yn cael ei sillafu, mae'n rhaid i chi gyfeirio at y rôl y mae'r gair yn ei chwarae. Academi Sbaenaidd Frenhinol (RAE) sy’n sefydliad diwylliannol sydd â gofal am reoleiddio ieithyddol ac sy’n cadw llygad ar y newidiadau a gynhyrchir yn ein hiaith. Felly, mae'n gweithredu fel y brif ffynhonnell ar gyfer y testun canlynol wrth chwilio am ystyr pob term.

Sut i ysgrifennu poya neu polla

Mae hwn yn un o'r achosion o ddau homoffonau, ydych chi'n gwybod beth rydym yn ei olygu? Mae gan homoffonau ynganiad tebyg, ond maen nhw wedi'u sillafu'n wahanol ac mae ganddyn nhw ystyron gwahanol.

Yn Sbaeneg, mae ynganiad “y” ac “ll” yn dueddol o fod yn ddryslyd, felly mae'n well cofio ystyr y termau sy'n defnyddio'r llythrennau hyn.

Term sy'n sefyll allan ac sy'n aml yn cynhyrchu gwallau yw poya neu geiliog. Mae'r achos hwn yn tynnu llawer o sylw, gan fod y ddau derm yn dynodi rhywbeth gwahanol iawn ac mae un ohonynt yn gyfystyr â'r aelod rhywiol gwrywaidd.

Felly gall ei ddefnyddio mewn cyd-destun arall wneud y frawddeg yn eithaf diystyr. Darllenwch ymlaen i ddysgu'r wers hon.

1. Cefnogaeth:

Mae'n enw sy'n cyfeirio yn ôl yr RAE at y comisiwn a fodolai yn yr Oesoedd Canol i ddefnyddio popty a rennir. Gallai'r poya fod gyda bwyd neu ddarnau arian.

Enghraifft: Gofynnodd y rheolwr am yr hambwrdd ar ôl defnyddio'r popty

2. ceiliog:

Mae'n enw i ddynodi a iâr ifanc nad yw eto wedi dodwy wyau neu sy'n dechrau eu dodwy. Mae y gair hwn yn tarddu o pullus, yn Lladin, sy'n cyfeirio at ofal yr iâr.

Hefyd yn Sbaen, defnyddir y term hwn i dynodi'r pidyn. Mae'n berthnasol gwybod bod gweddill y gwledydd Sbaeneg eu hiaith, er nad yw'n cael ei ddefnyddio'n aml, yn deall yr ystyr.

Yn olaf, mae yna gynodiadau eraill sy'n cael eu defnyddio llai. Mae Polla hefyd yn dynodi rhywogaethau arbennig o adar sy'n cael eu nodweddu gan coesau hir a phig syth, yn byw mewn morlynnoedd, er enghraifft, ieir dwr.

Gydag esboniad arall mae'n ymddangos yn eithaf hawdd deall bod poya yn derm hen iawn nad yw'n cael ei ddefnyddio mwyach. Y dyddiau hyn y peth mwyaf arferol yw bod angen ysgrifennu "ceiliog" os ydych chi'n cyfeirio at yr aelod gwrywaidd neu'r adar dŵr.

Sut i sillafu sleid neu sleid

Mae ynganiad "c" a "z" yn glir yn Sbaen, sy'n ei gwneud hi'n hawdd iawn gwybod pryd i gymhwyso'r naill neu'r llall wrth ysgrifennu.

Ond y tu allan i Sbaen mae'r llythrennau hyn yn cael eu ynganu yr un peth ac felly, mae'n rhaid i chi fod yn fwy gofalus wrth eu defnyddio.

Mae achos y term sleid yn rhyfedd iawn, oherwydd mae'n dod o'r ferf i sleid, sy'n cael ei ysgrifennu gyda "z".

Am y rheswm hwn, mae'r rhan fwyaf o bobl sy'n dysgu Sbaeneg yn dod i'r casgliad bod conjugating hefyd wedi'i ysgrifennu â "z", ond nid yw'n gywir.

La y ffordd gywir yw llithren ac nid llithren. Unwaith eto rydym o flaen enghraifft o gymhlethdod Sbaeneg.

1. Sleid:

yn dod o'r ferf sleid a ddefnyddir i ddynodi'r weithred o symud o un lle i'r llall, naill ai trwy symud eich hun ar wyneb, neu trwy symud rhyw wrthrych ar wyneb.

Cyfystyr ar gyfer y term hwn yw Slip.

Enghraifft: Sleidwch eich bys ar y sgrin i ddatgloi'r ffôn.

2. Sleid:

yn y SAR Nid oes yr un gair yn cael ei ysgrifennu fel hyn, felly mae'n gamsillafu i'w osgoi.

Sut i ysgrifennu ewch neu ewch (UR3)

Yn union fel yr enghraifft flaenorol, yn yr opsiynau hyn dim ond un sy'n gywir. Tra bod y llall yn anghywir.

Mewn sgwrs gyda pherson a gafodd ei eni yn Sbaen, mae modd gwahaniaethu rhwng yr “s” a’r “z”. Ond, y tu allan i wlad Môr y Canoldir, gall fod ychydig yn fwy cymhleth.

Gadewch i ni weld y gwahaniaethau rhwng ti'n mynd neu ti'n mynd.

1. Rydych chi'n mynd:

O'r ferf i fynd, fe'i dynodir i ddisgrifio gweithred neu newid lle, lle mae person yn symud o le i le, mynd i berfformio gweithred, cynorthwyo neu wneud rhywbeth.

Er enghraifft: Pryd ydych chi'n mynd i gyrraedd y gwaith yn gynnar?

2. Faz:

Mae'r gair hwn wedi'i ysgrifennu â chamgymeriad sillafu, felly, osgoi ei ddefnyddio i gydymffurfio â'r ffordd gywir o ysgrifennu Sbaeneg a chyfathrebu mewn ffordd dda trwy'r gair ysgrifenedig.

Sut ydych chi'n sillafu derbyn neu dderbyn?

Yn ein hiaith ni, un arall o'r cytseiniaid sy'n tueddu i achosi dryswch yw "v" a "b" gan fod ganddyn nhw hefyd synau tebyg iawn.

Mae rhai enghreifftiau o'r dryswch amlaf “dyfalu” neu “dyfalu”, “cenfigen” neu “cenfigen”, “clairvoyance” neu “clairvoyance”, ymhlith llawer mwy.

Er mwyn osgoi gwneud camgymeriad sillafu y gallech ei ddifaru a gadael delwedd wael, ymchwilir i'r ffordd gywir o gyfuno'r ferf i dderbyn.

derbyn neu dderbyn…dyma'r gwahaniaeth.

1. Derbyn:

Yn dynodi'r weithred o gymryd neu dderbyn yr hyn a ddarperir gan berson arall. Er enghraifft: Derbyn y pecyn a fydd yn cyrraedd yn y prynhawn, os gwelwch yn dda.

Hefyd, mewn rhai gwledydd fe'i defnyddir i aros a chroesawu pobl. Er enghraifft: Mae'n rhaid i chi fynd ar y trên i dderbyn twristiaid.

Mae'n bosibl ei ddefnyddio fel cyfystyr i'w gymeradwyo neu ei dderbyn. Er enghraifft: Derbyniwch gyda phleser y profiadau maen nhw'n eu rhoi i chi, heb amheuaeth maen nhw'n wersi o'r Bydysawd.

2. Derbyn

Mae hwn yn gamsillafu i'w osgoi mewn cyfathrebu ysgrifenedig.

Mae meistrolaeth ar y gair ysgrifenedig yn Sbaeneg yn gelfyddyd. Y cyngor gorau yw dysgu'r arfer o ddarllen, delweddu'r term mewn gwahanol gyd-destunau a gwybod sut i'w ysgrifennu'n gywir.