Uchwała z dnia 20 kwietnia 2023 r. Sekretariatu Generalnego

Aneks rozszerzający i modyfikujący umowę pomiędzy Autonomiczną Organizacją Hiszpańską Agencją ds. Bezpieczeństwa Żywności i Żywienia a podmiotami z sektora Dystrybucja Produktów Spożywczych w celu ich udziału jako punktu kontaktowego w Krajowej Sieci Alarmów Żywnościowych

12 kwietnia 2023

RAZEM

Z jednej strony pani Isabel Pea-Rey Lorenzo, dyrektor wykonawczy autonomicznego organu Hiszpańskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Żywności i Żywienia (AESAN OA), autonomicznego organu przy Ministerstwie ds. Konsumentów, zgodnie z artykułem 15.h) Statutu tego podmiotu, zatwierdzonego Dekretem Królewskim 697/2022 z dnia 23 sierpnia, który zatwierdza status Organizacji Autonomicznej Hiszpańskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Żywności i Żywienia.

Z drugiej strony pan Javier Milln-Astray Romero, reprezentujący Krajowe Stowarzyszenie Dużych Firm Dystrybucyjnych (ANGED), w swojej covidin jako Wiceprezes Wykonawczy, na które został powołany przez Radę Dyrektorów w dniu 21 września 2021 r. .

Podobnie pan Felipe Medina Martín, jako przedstawiciel Hiszpańskiego Stowarzyszenia Dystrybutorów, Supermarketów i Supermarketów (ASEDAS), jako jego asystent Technicznego Sekretarza Generalnego, na które to stanowisko został powołany przez Radę Generalną Stowarzyszenia w dniu 30 września 2019 r. .

Podobnie pan Aurelio del Pino González, jako przedstawiciel Stowarzyszenia Hiszpańskich Sieci Supermarketów (zwanego dalej ACES), jako Zastępca Dyrektora Generalnego, na które to stanowisko został powołany przez Radę Dyrektorów 19 kwietnia 2007 r.

Interweniować w funkcji ich odpowiednich podopiecznych, które zostały pozostawione, oraz w wykonywaniu uprawnień przyznanych każdemu z nich, potwierdzając w ten sposób wystarczającą zdolność prawną do podpisania niniejszej Umowy, i w tym celu

WYKŁADY

I. W dniu 17 stycznia 2019 r. została podpisana Umowa pomiędzy Hiszpańską Agencją ds. Bezpieczeństwa Żywności i Żywienia a podmiotami z sektora dystrybucji produktów spożywczych w sprawie ich udziału jako punktu kontaktowego w krajowej sieci ostrzegania o żywności.

II. Że od podpisania Umowy wszystkie podmioty współpracowały w sposób zadowalający, z tego powodu uważa się za interesujące utrzymanie tych ram współpracy.

1. Że do końca 2015 października 40 r. zostanie zatwierdzony ustawą 2015/3 o reżimie prawnym sektora publicznego, z tego powodu Komisja Monitorująca, ustanowiona w piątej klauzuli wyżej wymienionej Umowy, będzie podlegać w związku z jego funkcjonowaniem postanowieniami działu 40 rozdziału II tytułu wstępnego ustawy 2015/1 z dnia XNUMX października o ustroju prawnym sektora publicznego.

Ponadto Reżim Prawny, zawarty w dwunastej klauzuli wyżej wymienionej Umowy, zostanie ustanowiony we Wstępnym Tytule, Rozdział VI, Ustawy 40/2015 z dnia 1 października o Reżimie Prawnym Sektora Publicznego.

IV. Że dla pewności prawa oraz w celu lepszego dostosowania umowy do ww. ustawy zasadne wydaje się zmodyfikowanie brzmienia niektórych jej postanowień.

V. Że w szóstej klauzuli Umowy odnowienie obowiązywania Umowy, sformalizowanie, przed datą wygaśnięcia, odpowiedniego aneksu przedłużającego. W związku z powyższym ponownie zjednoczyły się strony

Jednogłośnie wyrażają zgodę na podpisanie niniejszej umowy o rozszerzeniu i modyfikacji, która będzie podlegać następującym postanowieniom

KLAUZULE

Pierwszy przedmiot dodatku

Zgodnie z szóstą i siódmą klauzulą ​​umowy, celem niniejszego aneksu jest modyfikacja piątej, dziewiątej i dwunastej klauzuli oraz przedłużenie obowiązywania umowy o współpracy podpisanej 17 stycznia 2019 r. o cztery lata między agencją hiszpańską Bezpieczeństwa Żywności i Żywienia (AESAN OA), Krajowe Stowarzyszenie Dużych Firm Dystrybucyjnych, Hiszpańskie Stowarzyszenie Dystrybutorów, Supermarketów i Supermarketów oraz Stowarzyszenie Hiszpańskich Sieci Supermarketów, w celu utworzenia i obsługi punktu kontaktowego dystrybucji ostrzeżeń w National Food Network, na takich samych warunkach, jak Umowa podpisana we wskazanym dniu, z wyjątkiem zmian wskazanych w drugim punkcie, oraz na warunkach określonych w lit. h) art. 49 ustawy 40/2015 z dnia 1 października XNUMX r. reżim prawny sektora publicznego.

Druga Modyfikacja umowy podpisana 17 stycznia 2019 r

A) Pierwszy akapit piątej klauzuli ma następujące brzmienie:

Komisja będzie spotykać się co najmniej raz w roku lub tyle razy, ile będzie to konieczne na wniosek AESAN lub innych organów, i może działać w formie bezpośrednich spotkań, sporządzając odpowiednie pisemne protokoły lub za pomocą środków telematycznych i/ lub lub akcesoria elektroniczne. Komitet będzie odpowiedzialny za określanie i promowanie konkretnych działań, które ułatwią maksymalną współpracę między obydwoma podmiotami we wskazanych już celach i będzie regulowany, w związku z jego działaniem, artykułami 19 do 22 ustawy 40/2015 z dnia 1 października Reżimu Prawnego Sektora Publicznego.

LE0000643463_20230425Przejdź do normy, której dotyczy problem

B) Klauzula dziewiąta ma następujące brzmienie:

Niniejsza Umowa nie pociąga za sobą żadnych zobowiązań finansowych dla żadnej ze stron.

Niniejsza Umowa nie zobowiązuje AESAN OA ani innych organizacji do zapewnienia funduszy lub innych zasobów własnych lub innych źródeł, chyba że uzgodniono to na piśmie poprzez podpisanie innej Umowy.

LE0000643463_20230425Przejdź do normy, której dotyczy problem

C) Akapit pierwszy klauzuli dwunastej ma następujące brzmienie:

LE0000643463_20230425Przejdź do normy, której dotyczy problem

Trzecie przedłużenie umowy podpisane 17 stycznia 2019 r. Ważność

To przedłużenie będzie obowiązywało przez cztery lata. Oryginalna umowa zachowuje ważność swoich klauzul, z wyjątkiem zmian zapieczętowanych w klauzuli Drugiej niniejszego aneksu, które są rozszerzone wraz z resztą umowy.

Zmiana ta wejdzie w życie po zarejestrowaniu w Państwowym Elektronicznym Rejestrze Organów i Instrumentów Współpracy sektora publicznego i zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym.

XNUMX. Ochrona danych osobowych i poufność informacji

Informacje wymieniane między stronami w ramach działań przewidzianych w niniejszej umowie i jej załączniku nie zawierają danych osobowych podlegających przetwarzaniu na mocy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i swobodnym przepływem tych danych oraz uchyla dyrektywę 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) oraz ustawę organiczną 3/2018 z dnia 5 grudnia XNUMX r. o ochronie danych osobowych i gwarancja praw cyfrowych.

Jednak strony, rozwijając swoje odpowiednie działania wynikające z niniejszej Umowy o rozszerzeniu i zmianie, będą przestrzegać bezwzględnie obowiązujących przepisów ustanowionych w wyżej wymienionym Rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia. z 2016 r. i ustawa organiczna 3/2018 z dnia 5 grudnia.

Podobnie strony-sygnatariusze zobowiązują się do przestrzegania obowiązku zachowania tajemnicy w odniesieniu do danych dostarczonych na mocy niniejszej Umowy oraz obowiązku traktowania ich z zachowaniem poufności. W tym celu podejmą niezbędne środki, aby uniknąć ich zmiany, utraty, przetwarzania lub nieupoważnionego dostępu.

Na dowód zgodności z powyższym podpisują elektronicznie niniejszy dokument, przy czym data subskrypcji jest datą ostatniej złożonej subskrypcji. – W przypadku AESAN OA, Isabel Pea-Rey Lorenzo. – W przypadku ANGED, Javier Milln – Astray Romero. – Za ASEDAS, Felipe Medina Martín. – Za ACES, Aurelio del Pino González.