Новые баскские правила о гендерном равенстве Юридические новости

Законодательный декрет 28/1 от 2023 марта, вступивший в силу 16 марта, утверждает сводный текст Закона о равенстве женщин и мужчин и жизни без сексистского насилия в отношении женщин в соответствии с положениями последней восьмой положения Закона 1/2022 от 3 марта второй модификации Закона о равенстве женщин и мужчин.

Этот указ устанавливает общие принципы, которыми должны руководствоваться действия государственных органов Басков в вопросах гендерного равенства, посредством комплекса мер, направленных на поощрение и обеспечение равных возможностей и обращения для женщин и мужчин во всех районах города. в частности, содействовать расширению прав и возможностей женщин, их автономии и укреплению их социального, экономического и политического положения в целях ликвидации структурного неравенства и всех форм дискриминации по признаку пола, включая сексистское насилие в отношении женщин.

навыки и организованность

Положение распределяет полномочия и функции в вопросах равенства между женщинами и мужчинами между администрацией автономного сообщества, администрациями Форала и местной администрацией.

Внутри организации регламентируются:

– органы по вопросам равенства, при этом Эмакунде-Баскский институт женщин является органом, отвечающим за продвижение, консультирование, планирование и оценку политики обеспечения равенства для женщин и мужчин в автономном сообществе, в том числе политики, касающейся сексистского насилия в отношении женщин. Аналогичным образом, федеральные и местные администрации в рамках своих полномочий по самоорганизации должны адаптировать свои структуры таким образом, чтобы в каждой из них было по крайней мере одно учреждение, орган или административная единица, отвечающая за продвижение, планирование, консультирование. и оценка политики обеспечения равенства женщин и мужчин в их территориальном окружении, в том числе политики, связанной с сексистским насилием в отношении женщин.

- Подразделения по вопросам равенства женщин и мужчин, которые должны существовать в каждом департаменте администрации автономного сообщества, должны отвечать за продвижение, координацию и сотрудничество с различными направлениями и областями департамента и с автономными органами, государственные образования и органы при нем.

– Координационные органы, создающие Межведомственную комиссию по вопросам равенства женщин и мужчин как орган, отвечающий за координацию политики и программ, которые в вопросах равенства женщин и мужчин разрабатываются региональной, региональной и местной Администрацией. . Эту комиссию будет возглавлять директор Emakunde.

А что касается финансирования, в нем содержится текст о том, что баскские государственные администрации должны интегрировать гендерную проблематику в свои государственные бюджеты, особенно на этапе их разработки, чтобы они учитывали различные потребности женщин и мужчин и вносили свой вклад в продвижение равенство и устранение неравенства по признаку пола. Ведь необходимо будет установить соответствующих директоров для его реализации, ориентации и оценки, а также соответствующие квалификационные процессы.

предлагаемые меры

В этой области закон предусматривал утверждение баскским правительством генерального плана, в котором на скоординированной и глобальной основе были определены направления вмешательства и руководящие принципы, которыми должны руководствоваться действия баскских государственных органов с точки зрения равенства между женщинами и мужчинами. При его разработке департаменты баскского правительства подготовят для каждого законодательного органа свои собственные планы действий, наделенные необходимыми человеческими, экономическими и материальными ресурсами для их эффективной реализации.

Создание Баскской обсерватории по вопросам равенства женщин и мужчин задумывалось как инструмент, обеспечивающий глобальное и постоянное видение ситуации и развития равенства женщин и мужчин в автономном сообществе Эускади и позволяющий оценить влияние действий, проводимых общественными басками в этой области.

Что касается персонала, то положение предусматривает принятие необходимых мер для базовой, прогрессивной, постоянной и обязательной подготовки по вопросам равенства между женщинами и мужчинами и гендерной проблематики всего персонала.

Кроме того, он включает меры, которые способствуют равенству в правилах и административной деятельности, как при подготовке, так и в применении положений и планов, программ и других инструментов для формулирования государственной политики, в контрактах, программах субсидий и административных актах, а также как в процессах отбора и жюри, в государственных закупках и субсидиях, так и в отраслевых и стратегических планах.

Меры по поощрению равенства

Текст включает ряд мер по поощрению равенства в следующих областях вмешательства:

– Участие в общественно-политической жизни: обязанность баскских органов государственной власти и государственного управления обеспечивать сбалансированное присутствие женщин и мужчин, обладающих соответствующей подготовкой, компетентностью и соответствующей подготовкой.

– Культура и средства массовой информации: необходимо принять меры, чтобы избежать любой дискриминации по признаку пола и способствовать сбалансированному доступу и участию женщин и мужчин во всех культурных мероприятиях, которые происходят в автономном сообществе, запрещая любую деятельность, которая не позволяет или препятствует участие женщин наравне с мужчинами.

– Образование: реальное равенство между мужчинами и женщинами должно поощряться на всех уровнях и этапах образования и во всех его измерениях (учебных, организационных и других, а также в университетах).

Что касается занятости, они должны способствовать созданию условий, чтобы равные возможности и обращение с женщинами и мужчинами были реальными и эффективными, как в условиях доступа к работе в качестве аккаунта или наемного работника, так и в условиях работы, обучения, продвижение по службе, вознаграждение и расторжение контракта. Службы занятости, участвующие в различных этапах процесса сопровождения для трудоустройства, не могут рассматривать любые предложения о трудоустройстве, которые являются дискриминационными по признаку пола.

– Совместное примирение: баскские государственные администрации должны способствовать совмещению личной, семейной и трудовой жизни за счет поощрения совместной ответственности мужчин за домашнюю работу и неоплачиваемый уход, адекватность структур занятости обязательствам и потребности личной и семейной жизни, всеобщее и общественное обеспечение ухода, финансовые льготы и налоговые меры, а также любые другие меры, которые считаются подходящими для этой цели.

– Сексистское насилие в отношении женщин: власти Басков должны гарантировать жизнь, свободную от сексистского насилия в отношении женщин (автономная).

-Равенство и недискриминация по признаку пола в частном секторе: определены функции, соответствующие Институту женщин Эмакунде-Баск в этой области, которые не должны входить в индивидуальное рассмотрение жалоб, касающихся области частной жизни лиц. или тех, в отношении которых было вынесено окончательное решение или ожидается судебное решение. Иск также должен быть приостановлен, если после его возбуждения заинтересованное лицо подает иск или апелляцию в суды общей юрисдикции или Конституционный суд.