2021. aasta rahvusvahelise konventsiooni lisa muudatused

RESOLUTSIOON MEPC.330(76) (vastu võetud 17. juunil 2021)

1973. aasta laevade põhjustatud merereostuse vältimise rahvusvahelise konventsiooni lisa muudatused, mida on muudetud selle 1978. aasta protokolliga

MARPOLi konventsiooni I ja IV lisa muudatused

(Meeskonnata või iseliikuvate praamide vabastamine teatud retseptidest tunnustamisel ja sertifitseerimisel)

MEREKESKKONNAKAITSE KOMITEE,

TULETADES MEELDE Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni asutamiskonventsiooni artiklit 38.a, artiklit, mis käsitleb merekeskkonna kaitse komitee ülesandeid, mis on antud rahvusvaheliste konventsioonidega seoses laevade põhjustatud merereostuse vältimise ja piiramisega. ,

TULETADES MEELDE KA 16. aasta laevade põhjustatud merereostuse vältimise rahvusvahelise konventsiooni artiklit 1973, mida on muudetud selle 1978. aasta protokolliga (MARPOLi konventsioon), milles täpsustatakse muutmise kord ja antakse organisatsiooni asjaomasele organile ülesandeks kaaluda ja vastu võtta vastavad muudatused,

VÕTTES ARVESSE oma 76. istungjärgul kavandatud muudatusettepanekuid MARPOLi konventsiooni I ja IV lisasse, mis käsitleb mehitamata ja mehitamata iseliikuvate praamide (UNSP) vabastamist ülevaatus- ja sertifitseerimisnõuetest, ja mida vastavalt levitati. MARPOLi konventsiooni artikli 16 lõike 2 punkti a sätted,

1. VÕTAB VASTU MARPOLi artikli 16 lõike 2 punkti d sätete kohaselt MARPOLi I ja IV lisa muudatused, mille tekst on lisatud käesolevale resolutsioonile;

2. OTSTAB kooskõlas MARPOLi konventsiooni artikli 16 lõike 2 punkti f alapunkti iii sätetega, et muudatused loetakse vastuvõetuks 1. mail 2022, tean, et enne seda kuupäeva on vähemalt üks kolmandik Konventsiooniosalised, kelle kombineeritud kaubalaevastik moodustab vähemalt 50% maailma kaubalaevastiku kogumahutavusest, on teatanud organisatsioonile, et lükkavad muudatused tagasi;

3. KUTSUB osalisi ÜLES märkima, et kooskõlas MARPOLi artikli 16 lõike 2 punkti g alapunktiga ii jõustuvad need muudatused 1. novembril 2022 pärast vastuvõtmist vastavalt ülaltoodud lõike 2 sätetele;

4. PALUB peasekretäril edastada MARPOLi konventsiooni artikli 16 lõike 2 punkti e kohaldamisel kõigile MARPOLi konventsiooni osalistele käesoleva resolutsiooni kinnitatud koopiad ja lisas sisalduvate muudatuste tekst;

5. LISAKS PALUB peasekretäril edastada käesoleva resolutsiooni ja selle lisa koopiad organisatsiooni liikmetele, kes ei ole MARPOLi konventsiooni osalised.

LISATUD
MARPOLi konventsiooni I lisa muudatused
(UNSP praamide vabastamine teatud ülevaatus- ja sertifitseerimisnõuetest)

Reegel 1. Mõisted.

1. Lisatakse järgmine uus lõige 40:

40. Mehitamata ja liikumatu praam (UNSP) – praam, mis:

  • .1 puuduvad mehaanilised tõukeseadmed;
  • .2 ei kanna õli (nagu on määratletud käesoleva lisa reeglis 1.1);
  • .3 ei oma masinaid, mis võivad kasutada õli või tekitada õlijääke (muda);
  • .4 ei oma kütusepaake, määrdeõlipaake, õlise pilsivee mahuteid ega õlijääkide (muda) paake; seal
  • .5 ärge vedage pardal inimesi ega elusloomi.

Reegel 3. Vabastused ja loobumised.

2. Asendage lõige 2 järgmisega:

2. Üksikasjad kõigi riiklike erandite kohta, mida administratsioon võib anda, välja arvatud käesoleva eeskirja lõikes 7 nimetatud erandid, lisatakse käesoleva lisa reeglis 7 osutatud tunnistusele.

3. Lisatakse järgmine uus lõige 7:

7. Administratsioon võib vabastada UNSP praami käesoleva lisa reeglite 6.1 ja 7.1 nõuete täitmisest rahvusvahelise väljasuremistunnistusega, mis kinnitab meeskonnata või iseliikuvate praamide väljasuremist süsivesinike reostuse vältimiseks kuni viis aastat, kuni ÜRO Julgeolekunõukogu praam on läbinud uuringu, et kinnitada vastavust käesoleva lisa reeglites 1.40.1–1.40.5 nimetatud tingimustele.

Reg 8. Tõendi väljastamine või nõudmine teise valitsuse poolt.

4. Asendage lõige 4 järgmisega:

4. Rahvusvahelist naftareostuse vältimise tunnistust ja UNSP praami vabastustunnistust ei väljastata ühelegi laevale, millel on õigus sõita sellise riigi lipu all, mis ei ole konventsiooniosaline.

Reg 9. Näidistunnistus.

5. Praegune lõige muudetakse lõikeks 1 ja lisatakse järgmine uus lõige 2:

2. Süsivesinikega reostuse ärahoidmiseks mõeldud ilma varustuseta või iseliikuva praamide rahvusvaheline väljasuremistunnistus (UNSP) koostatakse vähemalt hispaania, prantsuse või inglise keeles vastavalt käesoleva lisa IV lisas esitatud näidisele. . Kui kasutatakse ka väljaandva riigi ametlikku keelt, kinnitatakse vaidlusi või lahknevusi selles keeles.

6. Lisatakse järgmine uus IV liide:

IV LISA
UNSP praami vabastussertifikaadi mudel

MARPOLI IV LISA MUUDATUSED (UNSP praamide vabastamine teatavatest ülevaatus- ja sertifitseerimisnõuetest)

Reegel 1. Mõisted.

1. Lisatakse järgmine uus lõige 16:

16. Mehitamata ja liikumatu praam (UNSP) – praam, mis:

  • .1 puuduvad mehaanilised tõukeseadmed;
  • .2 mitte vedada pardal inimesi ega elusloomi;
  • .3 ei kasutata reovee ladustamiseks transpordi ajal; seal
  • .4 ei sisalda seadmeid, mis võivad tekitada käesoleva lisa reeglis 1.3 määratletud reovett.

Arveldus 3. Erandid.

2. Reegli pealkiri koosneb järgmisest:

3. Lisatakse järgmine uus lõige 2:

2 Administratsioon võib reostuse vältimiseks vabastada mehitamata või iseliikuvad praamid (UNSP) käesoleva lisa reeglite 4.1 ja 5.1 sätete täitmisest rahvusvahelise mehitamata või iseliikuvate praamide väljasuremistunnistuse (UNSP) abil. reovee kaudu kuni viie aasta jooksul, kuni praam on läbi vaadatud, et kinnitada vastavust käesoleva lisa reeglites 1.16.1–1.16.4 nimetatud tingimustele.

Reg 6. Tõendi väljastamine või nõudmine teise valitsuse poolt.

4. Asendage lõige 4 järgmisega:

4 Rahvusvahelist reoveereostuse vältimise tunnistust ja UNSP praami väljasuremise tunnistust ei väljastata ühelegi laevale, millel on õigus sõita selle riigi lipu all, mis ei ole konventsiooniosaline.

Reg 7. Sertifikaadi mudel.

5. Praegune lõik muutub lõikeks 1 ja viide lisale lisaks 1.

6. Lisatakse järgmine uus lõige 2:

2 Rahvusvaheline mehitamata ja iseliikuvate praamide väljasuremise tunnistus (UNSP) reoveereostuse ärahoidmiseks on koostatud vähemalt inglise, prantsuse või hispaania keeles vastavalt käesoleva lisa II liites esitatud näidisele. Kui kasutatakse ka väljaandva riigi ametlikku keelt, kinnitatakse vaidlusi või lahknevusi selles keeles.

Lisad.

7. Olemasolev liide nummerdatakse ümber I liiteks ja lisatakse järgmine uus II liide:

II LISA
UNSP praami vabastussertifikaadi mudel