La skriptistoj petas de la Registaro protekton kontraŭ la misuzo de la platformoj: "Ili volas, ke ni silentu"

Ĉi-marde okazis la renkontiĝo de Manuskriptistoj en Serio 2022 en la Filmakademio, organizita de la Unuiĝo de Manuskriptistoj ALMA, kun la subteno de la Komunumo de Madrido. La verkistoj por la ekranoj traktis la aŭtunajn premierojn kaj la analizon de la apero de streaming-platformoj ekde 2015, same kiel la sugestojn, kiujn ili havis en la laboro de la kreintoj kaj manuskriptintoj.

Partoprenis Borja Cobeaga ('Mi ne ŝatas veturi'), Anna R. Costa ('Fácil'), María José Rustarazo ('Nacho'), Roberto Martín Maiztegui ('La ruta') kaj diversaj reprezentantoj de la direktoraro partoprenis en la kunveno.de ALMA, kiel Carlos Molinero, prezidanto, María José Mochales, Pablo Barrera, Teresa de Rosendo kaj Natxo López.

La unua postulo de la skriptistoj estas la neceso havi pli justan regularon, kiu protektas la rajtojn kaj laboron de la kreintoj de la serio en Hispanio, io por kio la subteno de la Registaro estas esenca. Eŭropa leĝaro establas, ke la rekompenco devas esti proporcia al la kreintoj por la sukceso de la produktado, sed necesas, ke la platformoj estu travideblaj pri la spektantaro kaj spektado de datumoj.

nesimetria veziko

Ekde 2015, la nombro da produktadoj malaperis kaj ĉi tio estas ĉirkaŭ la plafono, ĉi tiu pli granda volumo de produktado kompreneble ne estis pli stabila aŭ lineara en la kondiĉoj de siaj kreintoj. "Ĉi tiu nombro da produktadoj ne tradukiĝas en laboro por la sektoro, ĉar ili vidas la teamojn kiuj plenumas la laboron", diris María José Mochales.

Antaŭe, ekzistis labormodelo kun pli longaj sezonoj kaj ĉapitroj, kiuj havis teamojn konsistigitajn de 12-13 homoj. Nun ĉi tio ŝanĝiĝis, estas malpli da ĉapitroj kaj la daŭro estas ĝis 50 minutoj, pozitivaj aspektoj por la krea procezo, kvankam ankaŭ oni devas rimarki, ke nun maksimume laboras tri homoj, kaj unu estas tiu, kiu kreas la serion ». “Se vi ne havas serion kreitan de vi, estas malfacile labori sur platformo. Ni rimarkas fragmentiĝon, kelkaj skriptistoj koncentras plurajn projektojn por platformoj”, aldonis Mochales.

Carlos Molinero, prezidanto de ALMA, prezentis kelkajn ekzemplojn de kontraktoj kun klaŭzoj tute maljustaj, "kiuj ne estas tolereblaj kaj ne havas lokon en Hispanio". "Rajtoj estas malobservitaj kaj ili volas, ke ni silentu. Estas multaj ekzemploj de klaŭzoj kiuj ne havas sencon kaj kiuj neniam estos en usonaj kontraktoj,” li diris.

Helpo de la Ministerio

“De ALMA ni devas provi atingi kadrajn interkonsentojn kun la platformoj por ke iuj aferoj ne estu subskribitaj, sed estus esence havi la Ministerion pri Kulturo en ĉi tiu tuta procezo. La registaro ne interesiĝas pri la rakontoj, nur pri esti bela kaj malmultekosta plado.

Molinero ankaŭ insistis pri la graveco povi iri man en mano kun aliaj grupoj, kiel produktantoj. "Ili ne estas en ĉi tiu batalo, tial ni devas plifortigi la union kaj daŭrigi batali por niaj rajtoj," li deklaris.

La manuskriptinto Natxo López certigis siaflanke, ke "la produktantoj venis ĉi tien ĉar estas talento kaj ĉar ĝi estas malmultekosta, precipe ĉar ĝi estis malmultekosta." La irrupcio de la platformoj, li diris, alportis pozitivajn aspektojn, kiel "altiri kaj zorgi pri talento, sed la problemo ekestas kiam ili sendas al vi la kontrakton kaj vi alfrontas gigantajn platformojn kun tutmonda dimensio kiel ĉi tiuj." Peza pri ĉio, López kuraĝigis "esti kuraĝa, ekscii kaj iri al ALMA, kie ni povas konsili pri ĉi tiuj misuzaj klaŭzoj kaj ni serĉas formulojn por batali kontraŭ ili".

Pablo Barrera koncentriĝis pri la interveno en la ŝanĝo de rolo de la produktentreprenoj kun la irrupcio de la platformoj. "Nun la produktanto iĝas la transdonanto (anstataŭigante la manuskriptaŭtoron) kaj la platformo funkcias kiel produktanto. Ĉi tiu konvertiĝo de la produktentreprenoj en servoprovizantoj implicis multajn ŝanĝojn”, klarigis la skriptisto de 'Brigada Costa del Sol'.

'La papera domo', ŝtelita de Usono

Ekzemplo estas 'La casa de papel', la produkto kiu plej multe faris por promocii la hispanan markon, kaj tamen ĝi ne estas hispana, ĉar ĝi apartenas al Usono. Tio signifas, ke ĉio estas tiu heredaĵo, kiu estas produktita sen antaŭjuĝo al. nia Kaj ĉi tio devus esti konata al la leĝdonantoj. La ĝeneralismaj televidoj jam antaŭe batalis por konservi 100% de la rajtoj de ĉio, kio estis farita, sed kun la irrupcio de la 'streamers' estis enkondukitaj misuzaj klaŭzoj, kiuj ne havas lokon en la hispana leĝaro”.

Aliflanke, Teresa de Rosendo deklaris, ke en multaj okazoj, kiam de la platformoj certigas, ke la kontraktoj baziĝas sur tiuj de Usono, "ne estas vero". “Ili ne estas samaj kaj ankaŭ la leĝoj estas malsamaj. Ĉie en Eŭropo estas maltrankvilo ĉar pli ne estas rekompencita dum produktado por dissendi en multaj pli da landoj”.

Liaflanke, Borja Cobeaga certigas, ke la alveno de platformoj alportis pozitivajn elementojn: “Multaj el ni, kiuj faras komedion kaj kiuj ne volas verki nur 'remakaĵojn' de filmoj, kiuj sukcesis en aliaj landoj, povis preni; rifuĝo en fikcio al televido". La kreinto de 'Mi ne ŝatas stiri' diris kiel negativan aspekton la fakton, ke foje oni ne ĝuste komunikas, kiu skribis aŭ kreis la serion sur la platformoj.

Por Anna R. Costa, kreinto kaj manuskriptinto de 'Easy', la platformoj "ne estas panaceo kaj ekzistas iu kaŝa cenzuro." “Ĉiu platformo havas redaktan linion, sed ankaŭ strukturan cenzuron kaj kreintoj devas defendi niajn projektojn. Ili donu pli da libereco kaj konfido al la aliaj, kiuj estas tiuj, kiuj faras sian enhavon”.

María José Rustarazo, skriptisto de 'Nacho', intervenis por diri ke la serioj "fariĝas tro politike ĝustaj, kun pli da moraleco ol ĝi devus, kio signifas, ke kreintoj devas pli defendi niajn projektojn".

Fine, Roberto Martín Maiztegui premias en valoro pro tio ke la eniro de la 'streamers' "estis momenton de besta laboro kun muskolo kiun ni neniam spertis". “Nun estas pli da manieroj fari tion, kio estis antaŭe. En 'La ruta' ni havis tutan liberecon”.