王國文化教育合作協定

西班牙王國和塞內加爾共和國文化教育合作協議

西班牙王國和塞內加爾共和國,以下簡稱雙方,

希望發展和加强两國友好關係,

認識到跨文化對話在雙邊關係中發揮的重要作用,

深信教育和文化領域的交流與合作將有助於更好地了解各自的社會和文化,

他們同意以下內容:

第二十七條

雙方將就兩國文化事務的政策交流經驗和信息。

危象2

Las Parts 通過博物館、圖書館、檔案館、文化遺產機構和劇院之間的協議促進文化機構之間的合作。

危象3

雙方促進在過去的學術合作框架內組織專家會議、座談會和座談會,並有利於文化和藝術領域的學生、教授和研究人員的交流。

危象4

雙方將促進在國外創建和管理文化中心領域的經驗交流,並將研究在兩國設立此類中心的可能性。

危象5

雙方在文化活動過程中促進組織,以及參與藝術展覽和文化推廣活動,包括創意和文化產業。

危象6

雙方將研究在文化遺產保護、歷史、文化和自然遺址的修復、保護和保護領域的合作方式,特別強調根據各自國家立法防止非法販運文化財產,並在根據兩國簽署的國際公約所規定的義務。

危象7

每一方保證在其領土內根據各自國家現行的法律保護另一方的知識產權和相關權利。

危象8

雙方在圖書館、檔案館、書籍出版及其傳播領域開展合作。 還將鼓勵這些部門(例如文獻工作者、檔案工作者、圖書館員)的經驗和專業人士交流。

危象9

根據電影節組織者規定的條款和條件,雙方應邀請參加在兩國舉辦的國際音樂、藝術、戲劇和電影節。

危象10

雙方將促進各自過去在教育領域的關係發展:

  • a) 促進過去負責教育的機構和組織之間的合作、聯繫和直接互動;
  • b) 促進另一方語言和文學的學習和教學。

危象11

雙方將根據各自國內立法的規定,研究促進職稱、文憑和學位互認的必要條件。

危象12

雙方將推動兩國歷史、地理、文化和社會經濟發展等方面的教科書和其他清醒教學材料的交流,以及兩國教育機構出版的課程、學習計劃和教學方法的交流。

危象13

雙方將鼓勵青年組織之間的聯繫。

危象14

雙方促進被驅逐組織之間的合作,以及參與將在兩國各自舉行的驅逐事件。

危象15

執行本協議可能產生的費用將取決於每個締約方的年度預算可用性,並遵守各自的內部立法。

危象16

雙方在本協議所述領域促進合作,但不影響雙方從已簽署的其他國際協議中獲得的權利和義務,並遵守雙方國際組織的標準。

危象17

雙方決定成立聯合委員會,負責本協議的實施。與聯合委員會相對應,保障本協議條款的實施,促進雙邊教育文化合作項目的批准。可以分析的問題在公約的發展過程中出現。

與聯合委員會的活動和會議以及可能的雙邊計劃有關的一切事務中本協定的執行的協調將由締約方的以下當局進行:

  • – 代表西班牙王國、外交、歐盟和合作部。
  • – 代表塞內加爾共和國、外交部和塞內加爾僑民。

聯合委員會由後續締約方主管機構的代表組成,定期和交替在西班牙和塞內加爾舉行會議,通過外交渠道確定會議的日期和議程。

危象18

對本協議條款的解釋和適用有任何爭議,由雙方協商協商解決。

危象19

雙方可以通過相互協議,以單獨的協議的形式對本協議進行補充和修改,這些協議構成本協議的組成部分,並將根據下文第 20 條的規定生效。

危象20

本協定自雙方最後一次通過外交渠道交換書面通知之日起生效,報告同樣遵守了其生效所需的內部程序。

本協定有效期為 XNUMX 年,可自動續期,連續相同期限,除非任何一方提前 XNUMX 個月以書面和通過外交途徑通知另一方不想續約。對應的術語。

16 年 1965 月 XNUMX 日西班牙和塞內加爾共和國之間的文化協定自本協定生效之日起廢除。

本協議的終止將不影響本協議項下約定的活動或計劃的有效性或持續時間,直至其終止。

於 19 年 2019 月 XNUMX 日在馬德里完成,一式兩份原件,分別為西班牙文和法文,所有文本具有同等效力。

對於西班牙王國,
何塞普·博雷爾·豐泰爾斯,
外交、歐盟與合作部長
對於塞內加爾共和國,
阿馬杜 BA,
外交和塞內加爾僑民部長