Luật 36/2022, ngày 27 tháng XNUMX, khi Luật thay đổi




Văn phòng Công tố CISS

bản tóm tắt

PHILIP VI VUA TÂY BAN NHA

Cho tất cả những ai nhìn thấy điều này và cố gắng.

Biết: Rằng Cortes Generales đã phê duyệt và tôi đến để xử phạt luật sau:

LỜI NÓI ĐẦU

yo

Hiến pháp Tây Ban Nha quy định, trong điều 156.1, rằng các Cộng đồng tự trị sẽ được hưởng quyền tự chủ tài chính để phát triển và thực thi quyền hạn của mình, phù hợp với các nguyên tắc phối hợp với Kho bạc Nhà nước và đoàn kết giữa tất cả người dân Tây Ban Nha; nghĩa là, nó thừa nhận sự cần thiết của các thực thể lãnh thổ này để có các nguồn lực riêng của họ để làm cho các quyền lực tương ứng của họ có hiệu quả như một hệ quả của chính cấu hình của Nhà nước tự trị. Do đó, trong số các nguồn tài nguyên nêu trên, có các loại thuế được Nhà nước nhượng lại toàn bộ hoặc một phần, như đã nêu rõ trong điều 157.1.a) của văn bản hiến pháp; với nhiệm vụ, ngoài ra, của một quy định, bằng một đạo luật cơ bản, về việc thực hiện các quyền hạn nêu trong phần 1 của điều 157 được trích dẫn.

Do đó, nó cấu thành Luật Tổ chức 8/1980, ngày 22 tháng 9, về Tài trợ cho các Cộng đồng Tự trị (LOFCA) - được sửa đổi gần đây bởi Luật Tổ chức 2022/28, ngày 8 tháng 1980, yêu cầu các quy tắc tạo điều kiện thuận lợi cho việc sử dụng các loại hình tài chính và khác thông tin để ngăn chặn, phát hiện, điều tra hoặc truy tố các tội phạm hình sự, sửa đổi Luật Tổ chức 22/10, ngày 1995 tháng 23, về Tài trợ cho các Cộng đồng Tự trị và các điều khoản liên quan khác và sửa đổi Luật Tổ chức 8/1980, ngày 22 tháng XNUMX, của Bộ luật Hình sự -, khuôn khổ hữu cơ chung theo đó chế độ phân bổ thuế từ Nhà nước cho các Cộng đồng tự trị phải được điều chỉnh. Bằng cách sửa đổi nói trên, Luật Hữu cơ XNUMX/XNUMX, ngày XNUMX tháng XNUMX, đã kết hợp, trong cơ quan pháp lý của mình, các khía cạnh liên quan đến việc chuyển giao cho các Cộng đồng tự trị Thuế đối với việc ký gửi chất thải tại các bãi chôn lấp, đốt và đồng hóa chất thải .

Ngoài ra, liên quan đến Thuế đối với việc ký gửi chất thải tại các bãi chôn lấp, đốt và đồng đốt chất thải, khuôn khổ hữu cơ chung này đã được bổ sung và phê duyệt với sự sửa đổi của Luật 22/2009, ngày 18 tháng XNUMX, bởi cơ quan điều chỉnh hệ thống tài chính của các Cộng đồng tự trị theo chế độ chung và các Thành phố có Quy chế tự trị và một số quy định về thuế được sửa đổi.

Thuế đối với việc gửi chất thải tại các bãi chôn lấp, đốt và đồng đốt chất thải, được tạo ra bởi Luật 7/2022, ngày 8 tháng XNUMX, về chất thải và đất bị ô nhiễm cho nền kinh tế tuần hoàn, được nêu rõ như một sự tôn vinh bản chất gián tiếp mà việc ghi lại việc vận chuyển chất thải đến các bãi chôn lấp, lò đốt hoặc các cơ sở đồng đốt để xử lý hoặc thu hồi năng lượng, có hiệu lực thi hành trên toàn lãnh thổ Tây Ban Nha, không ảnh hưởng đến các quy định của Thỏa thuận và Thỏa thuận kinh tế tương ứng với Xứ Basque và Cộng đồng Foral Navarra.

Luật nói trên dự tính khả năng nhượng lại thuế và quy định thẩm quyền quản lý và quản lý cho Cộng đồng tự trị. Cụ thể, các Cộng đồng tự trị có thể tăng thuế suất trong luật đối với chất thải được ký gửi, đốt hoặc đồng đốt trong lãnh thổ tương ứng của họ.

Ngoài ra, luật quy định rằng việc thu thuế sẽ được giao cho các Cộng đồng tự trị dựa trên địa điểm diễn ra các sự kiện chịu thuế do cộng đồng đó thu; và rằng thẩm quyền quản lý, thanh lý, thu và kiểm tra thuế tương ứng với Cơ quan quản lý thuế nhà nước hoặc, nếu thích hợp, các cơ quan có chức năng tương tự của Cộng đồng tự trị, theo các điều khoản được thiết lập trong Quy chế tự trị của Cộng đồng tự trị. Cộng đồng tự trị và các luật về chuyển thuế, nếu thích hợp, được phê duyệt.

Tương tự như vậy, nó xác định rằng tất cả các điều khoản ngụ ý lãnh thổ hóa sản lượng thuế và giao quyền quy định cho các Cộng đồng tự trị sẽ chỉ được áp dụng khi các thỏa thuận tương ứng được tạo ra trong khuôn khổ thể chế hợp tác trong các vấn đề tài chính tự trị được thiết lập ở Hoa Kỳ. và các quy định pháp lý, các quy tắc quy định của hệ thống tài chính được tự động sửa đổi khi cần thiết để cấu hình phiên họp toàn thể như một sự tri ân.

II

El Estatuto de Autonoma para Galicia, aprobado por la Ley Orgánica 1/1981, de 6 de abril, en previsión de lo dispuesto en el artículo 10.2 de la LOFCA, regula en el apartado 1 de la disposición adicional primera los tributos que se ceden a la Comunidad Autónoma de Galicia. En consecuencia, el cese del Impuesto sobre el depósito de residuos en vertoderos, la incineración y la coincineración de residuos requiere la adecuación del contenido de este precepto del Estatuto de Autonomía incorporando el cese de este tributo.

Mặt khác, mục 2 của điều khoản bổ sung đầu tiên của Quy chế tự trị quy định rằng nội dung của nó có thể được sửa đổi theo thỏa thuận giữa Chính phủ và Cộng đồng tự trị, nội dung này phải được xử lý dưới dạng dự luật, mà không bị coi là sửa đổi của quy chế. Quy chế.

A estos efectos, la Comisión Mixta de Transferencias Administración del Estado-Comunidad Autónoma de Galicia, en sesión plenaria celebrada el 26 de septiembre de 2022, ha aprobado el Acuerdo de aceptación de la cesación del Impuesto sobre el depósito de residuos en vertederos, la incineración y la coincineración de residuos y de fijación del alcance y condiciones de dicha cesación a la Comunidad Autónoma.

Asimismo, la ley que ahora se promulga procede a adecuar el contenido del Estatuto de Autonoma para Galicia a la nueva cesin del Impuesto sobre el depsito de residuos en vertederos, la incineracin y la coincineracin de residuos qu’est contempla en la Ley Orgnica 8/ 1980, de 22 de septiembre y por Ley 22/2009, de 18 de diciembre, se procede, igualmente, a regular el régimen específico de dicha cesión a la Comunidad Autónoma de Galicia.

El artculo nico modifica el contenido del apartado 1 de la disposicin adicional primera del Estatuto de Autonoma para Galicia con el objeto de especificar que se cede a esta Comunidad Autnoma el rendimiento del Impuesto sobre el depsito de residuos en verteros, la incineracin y la coincineracin de residuos

Về hiệu lực, quy định hiệu lực của luật này được quy định từ ngày 1 tháng 2023 năm XNUMX.

Artículo único Modificación de la Ley 17/2010, de 16 de julio, del régimen de cesin de tributos del Estado a la Comunidad Autónoma de Galicia y de fijación del alcance y condiciones de dicha cesión

Modificado por el artículo 1 de la Ley 17/2010, de 16 de julio, del Regimiento de cesin de tributos del Estado a la Comunidad Autónoma de Galicia y de fijación del alcance y condiciones de dicha cesión, queda redactado de la siguiente forma:

Điều 1 Ấn định thuế

Se modificó el apartado 1 de la disposición adicional primera de la Ley Orgánica 1/1981, de 6 de abril, de Estatuto de Autonomía para Galicia que queda redactado con el siguiente tenor:

1. Ceder a la Comunidad Autónoma de Galicia el rendimiento de los siguientes homenajes:

  • a) Thuế thu nhập cá nhân, một phần, theo tỷ lệ phần trăm 50.
  • b) Thuế tài sản.
  • c) Thuế thừa kế và tặng cho.
  • d) Thuế chuyển nhượng tài sản và văn bản pháp luật.
  • e) Thuế cờ bạc.
  • f) Thuế Giá trị gia tăng, trên cơ sở từng phần, theo tỷ lệ phần trăm 50 phần trăm.
  • g) Thuế đặc biệt đối với bia, trên cơ sở một phần, theo tỷ lệ phần trăm 58 phần trăm.
  • h) Thuế đặc biệt đối với rượu vang và đồ uống lên men, một phần, theo tỷ lệ 58 phần trăm.
  • i) Thuế Đặc biệt đối với Sản phẩm Trung cấp, trên cơ sở một phần, theo tỷ lệ 58 phần trăm.
  • j) Thuế đặc biệt đối với rượu và đồ uống có nguồn gốc, một phần, theo tỷ lệ phần trăm 58 phần trăm.
  • k) Thuế đặc biệt đối với Hydrocacbon, trên cơ sở một phần, theo tỷ lệ 58 phần trăm.
  • l) Thuế đặc biệt đối với công việc sản xuất thuốc lá, trên cơ sở một phần, theo tỷ lệ phần trăm 58 phần trăm.
  • m) Thuế đặc biệt đối với điện.
  • n) Thuế đặc biệt đối với một số phương tiện vận tải.
  • ) Thuế đánh vào việc bán lẻ một số hydrocarbon.
  • o) Thuế đối với việc ký gửi chất thải tại bãi chôn lấp, đốt và đồng đốt chất thải.

La eventual supresión o modificación por el Estado de alguno de los tributos antes sellados implica la extinción o modificación de la cesación.

LE0000422861_20100718Chuyển đến Định mức bị ảnh hưởngLE0000007893_20100718Chuyển đến Định mức bị ảnh hưởng

Điều khoản cuối cùng duy nhất Có hiệu lực

Ngày này sẽ có hiệu lực vào ngày sau khi được đăng trên Công báo Nhà nước, mặc dù nó sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 2023 năm XNUMX.

Do đó,

Tôi ra lệnh cho tất cả người Tây Ban Nha, các cá nhân và chính quyền, tuân thủ và tuân thủ luật này.