განათლების საკითხებში თანამშრომლობის შეთანხმება მთავრობას შორის

საგანმანათლებლო თანამშრომლობის შეთანხმება ესპანეთის სამეფოსა და ყატარის სახელმწიფოს მთავრობას შორის

ესპანეთის სამეფოს მთავრობა, წარმოდგენილი განათლებისა და პროფესიული მომზადების სამინისტროსა და უნივერსიტეტების სამინისტროს მიერ,

Y

ყატარის სახელმწიფოს მთავრობა, რომელსაც წარმოადგენს განათლებისა და უმაღლესი განათლების სამინისტრო,

შემდგომში მხარეები.

სურთ გააძლიერონ და გააფართოვონ მეგობრული კავშირები, ხელი შეუწყონ და გააუმჯობესონ თანამშრომლობა საგანმანათლებლო საკითხებში ორივე ქვეყანას შორის, და მიაღწიონ საერთო ინტერესის მიღწევებს და მიზნებს, ორივე ქვეყანაში მოქმედი კანონებისა და რეგულაციების გათვალისწინებით,

ისინი შეთანხმდნენ შემდეგზე:

პირველი
თანამშრომლობის საფუძვლები.

მუხლი 1

მხარეები განავითარებენ ორ ქვეყანას შორის თანამშრომლობით ურთიერთობებს ყველა საგანმანათლებლო სფეროში, წინამდებარე შეთანხმების ფარგლებში, საფუძველზე:

  • 1. თანასწორობა და ურთიერთ ინტერესების პატივისცემა.
  • 2. ორივე ქვეყნის ეროვნული კანონმდებლობის პატივისცემა.
  • 3. ინტელექტუალური საკუთრების უფლებების თანაბარი და ეფექტური დაცვის გარანტია ერთობლივ საწარმოებთან და ინიციატივებთან დაკავშირებულ ყველა საკითხში და ინფორმაციისა და გამოცდილების გაცვლა ამ შეთანხმების ფარგლებში, მხარეთა კანონმდებლობისა და საერთაშორისო ხელშეკრულებების შესაბამისად. რომელთა მხარეა ესპანეთის სამეფო და ყატარის სახელმწიფო.
  • 4. მონაწილეთა ინტელექტუალური საკუთრების უფლებების განაწილება, რომლებიც გამომდინარეობს ამ შეთანხმების გამოყენებით განხორციელებული თანამშრომლობის პროექტებიდან, თითოეული მხარის წვლილისა და თითოეული პროექტის მარეგულირებელი ხელშეკრულებებითა და კონტრაქტებით დადგენილი პირობების გათვალისწინებით.

მეორე
ზოგადსაგანმანათლებლო თანამშრომლობა

Artículo 2

მხარეები ხელს შეუწყობენ ყველა საგანმანათლებლო ბანაკის სპეციალისტების ვიზიტების გაცვლას, რათა გაეცნონ განათლების უახლეს მიღწევებსა და მიღწევებს ორივე ქვეყანაში.

Artículo 3

მხარეები ხელს შეუწყობენ მოსწავლეთა დელეგაციებისა და სასკოლო სპორტული გუნდების გაცვლას და მოაწყობენ ხელოვნების გამოფენებს სკოლის ფარგლებში, ორივე ქვეყანაში.

Artículo 4

მხარეები წაახალისებენ გამოცდილების და ინფორმაციის გაცვლას შემდეგ სფეროებში:

  • 1. სკოლამდელი სწავლება.
  • 2. ტექნიკური და პროფესიული მომზადება.
  • 3. სკოლის ადმინისტრაცია.
  • 4. სასწავლო რესურსცენტრები.
  • 5. განსაკუთრებული საჭიროების მქონე მოსწავლეებისადმი ყურადღება.
  • 6. ნიჭიერი სტუდენტების ყურადღება.
  • 7. საგანმანათლებლო შეფასება.
  • 8. უმაღლესი განათლება.

Artículo 5

1. მხარეები ხელს შეუწყობენ ორივე ქვეყანაში განვითარებული უახლესი ტექნოლოგიების გაცვლას, განსაკუთრებით უცხო ენების სწავლებას.

2. მხარეები ხელს უწყობენ შესაბამისი ენების შესწავლას.

Artículo 6

მხარეები ხელს შეუწყობენ სასწავლო გეგმების, საგანმანათლებლო მასალისა და პუბლიკაციების გაცვლას ორივე ქვეყანას შორის ინტელექტუალური საკუთრების უფლებების შელახვის გარეშე.

Artículo 7

მხარეები წაახალისებენ ინფორმაციის გაცვლას ორივე ქვეყნის საგანმანათლებლო დაწესებულებების მიერ მინიჭებული კვალიფიკაციისა და დიპლომების შესახებ.

ტერსერონი
ზოგადი დებულებები

Artículo 8

ამ შეთანხმების დებულებების გამოსაყენებლად, შექმენით ერთობლივი კომიტეტი, რომელიც განახორციელებს შემდეგი სფეროების მიმართულებასა და კონტროლს:

  • 1. პროგრამების მომზადება, რომლებიც მიზნად ისახავს წინამდებარე შეთანხმების დებულებების გამოყენებას და იმ ვალდებულებებისა და ხარჯების დადგენას, რომლებიც უნდა დაამტკიცონ კომპეტენტური ორგანოების მიერ.
  • 2. ამ შეთანხმების დებულებების გამოყენების ინტერპრეტაცია და მონიტორინგი და შედეგების შეფასება.
  • 3. წინადადება მხარეებს შორის ახალი სინერგიის შესახებ წინამდებარე შეთანხმებაში შეტანილ საკითხებში.

კომიტეტი შეიკრიბება ორივე მხარის მოთხოვნით და გაუგზავნის თავის რეკომენდაციებს ორივე მხარის კომპეტენტურ ორგანოებს, რათა მათ მიიღონ შესაბამისი გადაწყვეტილებები.

Artículo 9

თანამშრომლობის წინადადებების ფორმების კონკრეტული ინსტრუმენტები კოორდინირებული და შეთანხმებულია ორივე წარსულის თანამშრომლობის ორგანოების მასალისა და საჭიროებების საფუძველზე, დამტკიცებული საკომუნიკაციო არხებით.

Artículo 10

დელეგაციების შემადგენლობა, რომლებიც მონაწილეობენ სემინარებში, კურსებში, მოლაპარაკებებში და მხარეებს შორის ვიზიტების გაცვლასთან დაკავშირებულ სხვა საკითხებში, ასევე ასეთი ღონისძიებების თარიღსა და ხანგრძლივობას, განისაზღვრება რუქების გაცვლით საკომუნიკაციო არხებით. შეთანხმებულია იმ პირობით, რომ მეორე მხარე იღებს შეტყობინებას ამის შესახებ სულ მცირე ოთხი (4) თვით ადრე.

Artículo 11

თითოეული მხარე თავის დელეგაციის ხარჯებს გადაიხდის მეორე ქვეყანაში ვიზიტისას, მგზავრობის, სამედიცინო დაზღვევის, საცხოვრებელი და სხვა შემთხვევითი ხარჯები და გაწეული ადგილზე.

თითოეული მხარე იღებს ხარჯებს, რომლებიც მიიღება ამ შეთანხმების მუხლების გამოყენების შედეგად, ორივე ქვეყნის მოქმედი კანონმდებლობისა და წლიური ბიუჯეტის არსებული სახსრების შესაბამისად.

Artículo 12

ნებისმიერი დავა, რომელიც შეიძლება წარმოიშვას მხარეებს შორის ამ შეთანხმების ინტერპრეტაციასთან და გამოყენებასთან დაკავშირებით, წყდება მეგობრულად კონსულტაციებისა და ურთიერთთანამშრომლობის გზით.

Artículo 13

წინამდებარე შეთანხმების დებულებები შეიძლება შეიცვალოს მხარეთა პროექტის შედგენის თანხმობით, მე-14 მუხლში დადგენილი პროცედურის შესაბამისად.

Artículo 14

წინამდებარე შეთანხმება ძალაში შევა ბოლო შეტყობინების თარიღიდან, რომლითაც მხარეები დიპლომატიური არხებით წერილობით აცნობებენ მეორეს მისთვის გათვალისწინებულ შიდასამართლებრივ პროცედურებთან შესაბამისობის შესახებ და ძალაში შესვლის თარიღი იქნება ის, რომ ქ. იქ, რომელიც იღებს რომელიმე მხარის მიერ გაგზავნილ ბოლო შეტყობინებას. შეთანხმება ძალაში იქნება ექვსი (6) წლის განმავლობაში და ავტომატურად განახლდება თანაბარი ხანგრძლივობის პერიოდებით, გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ერთ-ერთი მხარე წერილობით და დიპლომატიური არხებით არ აცნობებს მეორეს ხელშეკრულების შეწყვეტის სურვილის შესახებ წინასწარ გაფრთხილებით. ექვსი (6) წელი.არანაკლებ ექვსი (XNUMX) თვე მისი შეწყვეტის ან ვადის გასვლის თარიღიდან.

წინამდებარე შეთანხმების შეწყვეტა ან ვადის გასვლა არ უშლის ხელს რომელიმე პროგრამის ან პროექტის დასრულებას, თუ სხვა რამ არ არის გადაწყვეტილი ორივე მხარის მიერ.

დამზადებულია და ხელმოწერილია ქალაქ მადრიდში, 18 წლის 2022 მაისს, რომელიც შეესაბამება Hegira 17/19/1443, ორიგინალები უკანა მხარეს ესპანურ, არაბულ და ინგლისურ ენებზე. ინტერპრეტაციაში შეუსაბამობის შემთხვევაში უპირატესობა მიენიჭება ინგლისურ ვერსიას.ესპანეთის სამეფოს მთავრობისთვის ჟოს მანუელ ალბარეს ბუენო საგარეო საქმეთა, ევროკავშირისა და თანამშრომლობის მინისტრი ყატარის სახელმწიფოს მთავრობისთვის მუჰამედ ბინ აბდულრაჰმან ალ ტანი, საგარეო საქმეთა მინისტრი.