Կառավարության միջև կրթության ոլորտում համագործակցության համաձայնագիր

ԿՐԹԱԿԱՆ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՊԱՅՄԱՆԱԳԻՐ ԻՍՊԱՆԻԱՅԻ ԹԱԳԱՎՈՐՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԿԱՏԱՐ ՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ.

Իսպանիայի Թագավորության կառավարությունը՝ ի դեմս կրթության և մասնագիտական ​​ուսուցման նախարարության և համալսարանների նախարարության,

Y

Կատարի Պետության կառավարությունը՝ ի դեմս կրթության և բարձրագույն կրթության նախարարության,

այսուհետ՝ Կողմեր:

Ցանկանալով ամրապնդել և ընդլայնել բարեկամական կապերը և խթանել ու բարելավել համագործակցությունը երկու երկրների միջև կրթական հարցերում և հասնել ընդհանուր հետաքրքրություն ներկայացնող նվաճումների ու նպատակների՝ հաշվի առնելով երկու երկրներում գործող օրենքներն ու կանոնակարգերը,

Նրանք համաձայնել են հետևյալին.

պրիմերո
Համագործակցության հիմունքներ.

Հոդված 1

Կողմերը կզարգացնեն համագործակցային հարաբերություններ երկու երկրների միջև կրթական բոլոր ոլորտներում, սույն Համաձայնագրի շրջանակներում՝ հիմնվելով.

  • 1. Հավասարություն և հարգանք փոխադարձ շահերի նկատմամբ:
  • 2. Երկու երկրների ազգային օրենսդրության հարգանք:
  • 3. Համատեղ ձեռնարկություններին և նախաձեռնություններին առնչվող բոլոր հարցերում մտավոր սեփականության իրավունքների հավասար և արդյունավետ պաշտպանության երաշխիքը և սույն Համաձայնագրի շրջանակներում տեղեկատվության և փորձի փոխանակումը` Կողմերի օրենքներին և միջազգային պայմանագրերին համապատասխան: որոնց կողմ են Իսպանիայի Թագավորությունը և Կատարի Պետությունը։
  • 4. Մասնակիցների մտավոր սեփականության իրավունքների բաշխում, որոնք բխում են սույն Համաձայնագրի կիրառմամբ իրականացվող համագործակցության ծրագրերից՝ հաշվի առնելով յուրաքանչյուր Կողմի ներդրումը և յուրաքանչյուր նախագիծը կարգավորող համաձայնագրերում և պայմանագրերում սահմանված պայմանները:

երկրորդ
Հանրակրթական համագործակցություն

Artículo 2

Կողմերը կնպաստեն բոլոր կրթական ճամբարների մասնագետների այցելությունների փոխանակմանը` երկու երկրներում կրթության ոլորտում վերջին առաջընթացներին և ձեռքբերումներին ծանոթանալու նպատակով:

Artículo 3

Կողմերը կնպաստեն աշակերտական ​​պատվիրակությունների և դպրոցական մարզական թիմերի փոխանակմանը, ինչպես նաև դպրոցի շրջանակներում կկազմակերպեն արվեստի ցուցահանդեսներ երկու երկրներում:

Artículo 4

Կողմերը կխրախուսեն փորձի և տեղեկատվության փոխանակումը հետևյալ ոլորտներում.

  • 1. Նախադպրոցական ուսուցում.
  • 2. Տեխնիկական և մասնագիտական ​​պատրաստվածություն.
  • 3. Դպրոցի տնօրինություն.
  • 4. Ուսումնական ռեսուրս կենտրոններ.
  • 5. Ուշադրություն հատուկ կարիքներ ունեցող ուսանողների նկատմամբ.
  • 6. Ուշադրություն շնորհալի ուսանողներին.
  • 7. Ուսումնական գնահատում.
  • 8. Բարձրագույն կրթություն.

Artículo 5

1. Կողմերը կնպաստեն երկու երկրներում մշակված նորագույն տեխնոլոգիաների փոխանակմանը, հատկապես՝ օտար լեզուների դասավանդման հետ կապված։

2. Կողմերը կնպաստեն համապատասխան լեզուների ուսուցմանը:

Artículo 6

Կողմերը կնպաստեն երկու երկրների միջև ուսումնական ծրագրերի, ուսումնական նյութերի և հրապարակումների փոխանակմանը` չխախտելով մտավոր սեփականության իրավունքները:

Artículo 7

Կողմերը կխրախուսեն երկու երկրների կրթական հաստատությունների կողմից շնորհված որակավորումների և դիպլոմների վերաբերյալ տեղեկատվության փոխանակումը:

տեռերո
Ընդհանուր դրույթներ

Artículo 8

Սույն Համաձայնագրի դրույթները կիրառելու համար ստեղծեք Համատեղ կոմիտե՝ իրականացնելու հետևյալ ոլորտների ուղղորդումը և վերահսկողությունը.

  • 1. Ծրագրերի նախապատրաստում, որոնք ուղղված են սույն Համաձայնագրի դրույթների կիրառմանը և պարտավորությունների և ծախսերի սահմանմանը, որոնք պետք է հաստատվեն իրավասու մարմինների կողմից:
  • 2. Սույն Համաձայնագրի դրույթների կիրառման մեկնաբանություն և մոնիտորինգ և արդյունքների գնահատում:
  • 3. Սույն Համաձայնագրում ներառված հարցերում Կողմերի միջև նոր սիներգիայի առաջարկություն:

Կոմիտեն կհանդիպի երկու կողմերի խնդրանքով և իր առաջարկությունները կուղարկի երկու Կողմերի իրավասու մարմիններին, որպեսզի նրանք կարողանան համապատասխան որոշումներ կայացնել:

Artículo 9

Համագործակցության առաջարկների ձևերի կոնկրետ գործիքները համաձայնեցվում և համաձայնեցվում են երկու անցյալի համագործակցող մարմինների նյութական և կարիքների հիման վրա՝ հաստատված կապի ուղիներով:

Artículo 10

Սեմինարներին, դասընթացներին, բանակցություններին և Կողմերի միջև այցերի փոխանակմանն առնչվող այլ հարցերին մասնակցող պատվիրակությունների կազմը, ինչպես նաև նման միջոցառումների ժամկետներն ու տևողությունը որոշվում է հաղորդակցության ուղիներով քարտեզների փոխանակմամբ: մյուս Կողմն այդ կապակցությամբ ծանուցում է ստանում առնվազն չորս (4) ամիս առաջ:

Artículo 11

Յուրաքանչյուր Կողմ կրելու է իր պատվիրակության ծախսերը մյուս երկիր այցելելիս, ճանապարհածախսը, բժշկական ապահովագրությունը, կացարանը և այլ պատահական ծախսերը, որոնք կատարվել են տեղում:

Յուրաքանչյուր Կողմ ստանձնում է սույն Համաձայնագրի հոդվածների կիրառումից բխող ծախսերը երկու երկրների գործող օրենքներին համապատասխան և տարեկան բյուջեի առկա միջոցների համաձայն:

Artículo 12

Ցանկացած վեճ, որը կարող է ծագել Կողմերի միջև սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման և կիրառման հետ կապված, լուծվում է բարեկամաբար խորհրդակցությունների և փոխադարձ համագործակցության միջոցով:

Artículo 13

Սույն Համաձայնագրի դրույթները կարող են փոփոխվել Կողմերի նախագծի մշակման համաձայնությամբ՝ 14-րդ հոդվածում սահմանված ընթացակարգով:

Artículo 14

Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ կմտնի վերջին ծանուցման օրվանից, որով Կողմերը դիվանագիտական ​​ուղիներով գրավոր կտեղեկացնեն մյուսին դրա համար նախատեսված ներքին իրավական ընթացակարգերի պահպանման մասին, և ուժի մեջ կմտնի այն, որ ս.թ. այնտեղ, որը ստանում է Կողմերից որևէ մեկի կողմից ուղարկված վերջին ծանուցումը: Համաձայնագիրը ուժի մեջ կլինի վեց (6) տարի և ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հավասար տևողությամբ ժամկետներով, եթե Կողմերից մեկը մյուսին գրավոր և դիվանագիտական ​​ուղիներով չծանուցի Համաձայնագիրը խզելու իր ցանկության մասին՝ նախապես ծանուցելով այդ մասին: վեց (6) տարի առնվազն վեց (XNUMX) ամիս դրա դադարեցման կամ ավարտի համար նախատեսված օրվանից:

Սույն Համաձայնագրի դադարեցումը կամ ժամկետի ավարտը չի խոչընդոտում ընթացքի մեջ գտնվող ծրագրերից կամ նախագծերից որևէ մեկի ավարտին, եթե այլ բան որոշված ​​չէ երկու Կողմերի կողմից:

Պատրաստված և ստորագրված է Մադրիդ քաղաքում, 18 թվականի մայիսի 2022-ին, որը համապատասխանում է Hegira 17/19/1443-ին, հետևի բնօրինակները՝ իսպաներեն, արաբերեն և անգլերեն: Մեկնաբանության մեջ անհամապատասխանության դեպքում գերակայում է անգլերեն տարբերակը:Իսպանիայի Թագավորության կառավարության համար՝ Ժոս Մանուել Ալբարես Բուենոն՝ արտաքին գործերի, Եվրամիության և համագործակցության նախարար, Կատարի պետության կառավարության համար՝ Մուհամեդ բին Աբդուլռահման Ալ. Թանի, արտգործնախարար.