Évitez de faire des erreurs lorsque vous écrivez ces mots en espagnol

Évitez de faire des erreurs lorsque vous écrivez ces mots en espagnol

La plupart des personnes qui se fixent pour objectif d'apprendre l'espagnol sont vraiment surprises par la complexité de cette langue.

Dans cette langue, il est facile de se confondre avec des termes qui se prononcent similaires mais la manière d'écrire crée la confusion.

Mais il est très important de connaître la bonne façon de l'écrire, car ils ont des significations vraiment différentes et vous ne voulez pas faire une erreur de cette taille.

Que ce soit parce que vous progressez dans votre maîtrise de l'espagnol ou parce que vous souhaitez améliorer votre écriture, ce texte résout de manière concise les doutes les plus fréquents qui surviennent en espagnol.

Lisez la suite pour être clair sur comment écrire certains termes qui se ressemblent beaucoup, et connaître le contexte dans lequel vous pouvez les utiliser correctement.

Comment écrivez-vous un mot en espagnol ?

Pour rechercher comment un mot est orthographié, vous devez vous référer au rôle que joue le mot. Académie royale espagnole (RAE) qui est une institution culturelle chargée de la régulation linguistique et veille aux changements qui se produisent dans notre langue. Par conséquent, il sert de source principale pour le texte suivant lors de la recherche de la signification de chaque terme.

Comment écrire poya ou polla

C'est l'un des cas de deux homophones, savez-vous ce que nous voulons dire ? Les homophones ont une prononciation similaire, mais sont orthographiés différemment et ont des significations différentes.

En espagnol, la prononciation de « y » et « ll » a tendance à prêter à confusion, il est donc préférable de mémoriser la signification des termes qui utilisent ces lettres.

Un terme qui sort du lot et qui génère fréquemment des erreurs sont poya ou coq. Ce cas attire beaucoup l'attention, car les deux termes désignent quelque chose de très différent et l'un d'eux est synonyme de membre sexuel masculin.

Donc, l'utiliser dans un autre contexte peut rendre la phrase tout à fait dénuée de sens. Lisez la suite pour apprendre cette leçon.

1. Poya :

C'est un nom qui selon le RAE fait référence à la commission qui existait au Moyen Âge pour faire usage d'un four partagé. La poya pourrait être avec de la nourriture ou des pièces de monnaie.

Exemple : Le responsable a demandé le plateau après avoir utilisé le four

2. Coq :

C'est un nom pour désigner un jeune poule qui n'a pas encore pondu ou qui commence à en pondre. Ce mot vient de pullus, en latin, qui fait référence aux soins de la poule.

En Espagne également, ce terme est utilisé pour désigner le pénis. Il est pertinent de savoir que dans le reste des pays hispanophones, bien qu'il ne soit pas utilisé fréquemment, le sens est compris.

Enfin, il existe d'autres connotations moins utilisées. Polla sert également à désigner certaines espèces d'oiseaux qui se caractérisent par longues pattes et bec droit, vivent dans les lagons, par exemple, les poules d'eau.

Avec une autre explication, il semble assez facile de comprendre que poya est un terme très ancien qui n'est plus utilisé. De nos jours, la chose la plus courante est que vous devez écrire "coq" si vous faites référence au membre mâle ou aux oiseaux aquatiques.

Comment épeler slide ou slide

La prononciation de "c" et "z" est claire en Espagne, ce qui permet de savoir très facilement quand appliquer l'un ou l'autre lors de l'écriture.

Mais en dehors de l'Espagne, ces lettres se prononcent de la même manière et vous devez donc être plus prudent lorsque vous les utilisez.

Le cas du terme slide est très particulier, car il vient du verbe to slide, qui s'écrit avec "z".

Pour cette raison, la plupart des gens qui apprennent l'espagnol arrivent à la conclusion que la conjugaison s'écrit aussi avec "z", mais ce n'est pas correct.

La la bonne façon est de glisser et non de glisser. Une fois de plus nous sommes devant un exemple de la complexité de l'espagnol.

1. Faites glisser :

vient du verbe glisser qui est utilisé pour désigner l'acte de se déplacer d'un endroit à un autre, soit en se déplaçant sur une surface, soit en déplaçant un objet sur une surface.

Un synonyme de ce terme est Slip.

Exemple : faites glisser votre doigt sur l'écran pour déverrouiller le téléphone.

2. Faites glisser :

dans la RAS Il n'y a pas de mot qui s'écrit ainsi, c'est donc une faute d'orthographe à éviter.

Comment écrire tu vas ou vas (UR3)

Tout comme dans l'exemple précédent, dans ces options, une seule est correcte. Alors que l'autre a tort.

Dans une conversation avec une personne née en Espagne, il est possible de différencier le « s » du « z ». Mais, en dehors du pays méditerranéen, c'est peut-être un peu plus complexe.

Voyons les différences entre tu vas ou tu vas.

1. Vous allez :

Du verbe aller, il est désigné pour décrire une action ou un changement de lieu, dans lequel une personne se déplace d'un endroit à l'autre, va accomplir une action, assister ou faire quelque chose.

Par exemple : Quand allez-vous vous rendre au travail tôt ?

2. Vaz :

Ce mot est écrit avec une faute d'orthographe, par conséquent, évitez son utilisation pour vous conformer à la bonne manière d'écrire l'espagnol et communiquez correctement à travers le mot écrit.

Comment épelez-vous recevoir ou recevoir ?

Dans notre langue, une autre des consonnes qui tend à semer la confusion est "v" et "b" car elles ont aussi des sons très similaires.

Quelques exemples des confusions les plus fréquentes sont « deviner » ou « deviner », « envie » ou « envie », « voyance » ou « voyance », parmi tant d'autres.

Pour éviter de faire une faute d'orthographe que vous pourriez regretter et laisser une mauvaise image, la manière correcte de conjuguer le verbe recevoir est approfondie.

recevoir ou recevoir… voici la différence.

1. Recevez :

Désigne l'action de prendre ou d'accepter ce qui est délivré par une autre personne. Par exemple: Recevez le colis qui arrivera dans l'après-midi, s'il vous plaît.

De plus, dans certains pays, il est utilisé pour attendre et accueillir les gens. Par exemple: Il faut prendre le train pour recevoir les touristes.

Il est possible de l'utiliser comme synonyme d'approbation ou d'acceptation. Par exemple: Recevez avec plaisir les expériences qu'ils vous font vivre, ce sont sans aucun doute des leçons de l'Univers.

2. Recevez

C'est une faute d'orthographe à éviter dans la communication écrite.

La maîtrise de l'écrit en espagnol est un art. Le meilleur conseil est d'acquérir l'habitude de lire, de visualiser le terme dans différents contextes et de savoir l'écrire correctement.