卡琳娜·塞恩斯·博爾戈:下來,瑪麗亞

FOLLOW

言語秩序世界。 他們指定並破譯它。 他們命名現實是為了讓我們免於困惑。 它是抵抗混亂的解藥,使我們能夠理解並全面地表達我們思想中正在形成的東西。 保留文字的人都知道文字的重要性,但掠奪文字的人也知道,尤其是在“虛擬宇宙”時代。

如果說 XNUMX 世紀的宣傳是複雜的,那麼 XNUMX 世紀則使其成為病毒式傳播。 由於數字化而貶值,圖像失去了可信度,這就是為什麼這個詞重新出現並具有復制它的可能性:今天它的傳播速度比以往任何時候都快。 意識到這一點,演講稿作者和一些故事商人恢復了古老的戲劇語言教訓:撕掉它們的原始含義,並用另一個偽造其含義的內容填充它們。

口號和論點借鑒了基於其傳播能力的舊宣傳來源。 這是壺語言的邏輯,是字母表的摻假版本,導致了橫幅和口號的語言。 這就是為什麼保護和陪伴文字很方便。 保護它們,甚至免受那些試圖侵占它們的人的侵害。

本週,瑪麗亞·何塞·索拉諾向《ABC 文化》的讀者講述了語言安全的運作方式,以及西班牙皇家學院試圖保護語言的語言習慣。 報告沒有使用比喻。 事實上,這是首次在機構的安全攝像頭中進行。

在這篇文章中,該報文化副刊的作者、編輯和合作者向讀者展示了《世界文學史》的獨特作品、珍貴書籍和珍本。 他深入研究了語言的古老旅程,這是一個脊椎學科,也引起了作家兼古典研究專家安德里亞·馬科隆戈的注意。

繼她令人印象深刻的著作《諸神的語言》和《英雄的衡量》之後,這位居住在法國的意大利作家剛剛在西班牙發表了一篇非常簡短的博客,題為《文字之旅》,這是一本由安德里亞·翁西尼 (Andrea Uncini) 創作的插圖書,扎霍里發表。 憑藉探險隊成員的熱情,Marcolongo 向讀者展示了 25 個詞源,我們的解釋與 María José Solano 在 RAE 保險箱中發現的文件一樣有力。

例如,馬科隆戈描述了“嬰兒”或“嬰兒”等表達方式,指的是“還不知道或掌握單詞的人,無論他們多大”。 他還稱語言是人類的偉大征服,它使對話成為可能。 為了驗證這一點,它為讀者提供了充滿意義的綠樹成蔭的小路,他們像蝴蝶一樣穿過它們,也許是最美麗的飛蟲,其起源於西班牙語,與節奏和聲音、琶音和舞蹈有關:這是另一種形式的飛蟲。飛過另一個

“得益於流行歌曲,西班牙語單詞“蝴蝶”於 XNUMX 世紀誕生。 它的字面意思是,瑪麗亞,安定下來(……)”,馬科隆戈寫道。 在這個發現中,有一些東西在顫動,這是一顆值得傾聽和保存的寶石,被放在一個真正的保險箱裡,而不是像路易斯·加西亞·蒙特羅那樣,痴迷於保存物品,而舌頭卻接受著蔑視和宣傳的石頭。