Постановою Головного управління від 8 лютого 2022 р

Угода між Міністерством сільського господарства, рибальства та продовольства та Іспанською асоціацією англо-арабських коневодів про депонування та зберігання генетичного матеріалу від чистокровних тварин, переданого в Національний банк зародкової плазми тварин.

У Мадриді,

станом на 8 лютого 2022 року.

РАЗОМ

З одного боку, пан Фернандо Міранда Сотільос, генеральний секретар сільського господарства та продовольства, на підставі Королівського указу 542/2018 від 18 червня, який передбачає його призначення, у виконанні компетенції, наданої йому наказом APA/ 21/2019 від 10 січня про встановлення лімітів на управління окремими видатками та делегування повноважень Міністерству сільського господарства, рибного господарства та продовольства (БЕП від 18 січня 2019 року).

А з іншого, пан Франсіско Гавіо Карабантес, як президент Іспанської асоціації англо-арабських коневодів (далі AECC) з CIF: G-41746488 та зареєстрованим офісом за адресою Avenida San Francisco Javier 24, поверх 1. Модуль 2, пошта код 41018 Севільї, з повноваженнями, наданими пунктом 41 розділу IV Статуту.

Обидві сторони погоджуються з достатньою правоздатністю для підписання цієї угоди і для цього.

ЕКСПОНЕНТ

Спочатку. Відповідно до положень статті 3.1.g) Королівського указу 430/2020 від 3 березня, який розвиває основну органічну структуру Міністерства сільського господарства, рибного господарства та продовольства та вносить зміни до Королівського указу 139/2020 від січня 28, яка встановлює основну органічну структуру міністерських управлінь, відповідає Головному управлінню сільськогосподарського виробництва та ринків, серед іншого, функція розвитку компетенції департаменту з питань збереження, селекції, удосконалення, відтворення та генетичного матеріалу види худоби.

Друге. У розділі B додатка II Королівського указу 45/2019 від 8 лютого, який встановлює зоотехнічні правила, що застосовуються до чистопородних племінних тварин, гібридних племінних свиней та їх репродуктивного матеріалу, чинна Національна програма охорони природи, удосконалення та популяризації порід худоби та які королівські укази 558/2001 від 25 травня були змінені; 1316/1992 від 30 жовтня; 1438/1992 від 27 листопада; і 1625/2011 від 14 листопада визначає Центр відбору та відтворення тварин (CENSYRA) Колменар В’єхо як інститут, у якому розміщується Національний банк зародкової плазми тварин (BGA), відповідно до статті 16.2 вищезгаданого Королівського указу.

Третє. Асоціація AECCA, згідно зі статтею 7 та відповідно до Королівського декрету 45/2019 від 8 лютого, зацікавлена ​​у збереженні генетичного матеріалу чистої англо-арабської породи, який буде передано на зберігання в BGA, як частина діяльність, передбачена програмою розведення їхньої породи та з метою дотримання положень статті 11.d) вищезгаданого королівського указу, який передбачає, що асоціації селекціонерів створюють банк зародкової плазми відповідно до положень статті 15 та надсилають резервний копію до BGA, відповідно до положень статті 16.

Квартал. MAPA та асоціація AECC зацікавлені у співпраці з метою покращення виконання програм розведення чистих порід в Іспанії, особливо тих, які є автохтонними.

П'яте. Зазначена співпраця сформульована через угоду, яка відповідає правовому режиму, встановленому главою VI попередньої назви Закону 40/2015 від 1 жовтня «Про правовий режим державного сектору».

Таким чином, обидві сторони погоджуються підписати цей договір, який зареєстровано таким чином:

ПОЛОЖЕННЯ

Перший об'єкт угоди

Метою цієї Угоди є встановлення рамок співпраці між сторонами для продовження виконання депонування, зберігання та повернення, якщо застосовно, генетичного матеріалу чистої англо-арабської породи, який буде передано на зберігання в BGA.

Друге Обов'язки сторін

1. Для належного виконання мети цього договору MAPA зобов'язується:

  • а) Координувати та контролювати як зберігання, так і повернення генетичного матеріалу чистої англосаксонської породи, депонованого асоціацією AECC, в BGA.
  • b) Визнати властивість матеріалу цієї породи, депонованого в BGA в асоціації AECC, яка депонує матеріал.

    Однак у разі розпуску асоціації переданий на зберігання матеріал стає власністю іспанської держави, яка може використовувати цей матеріал лише у випадках, передбачених пунктом 1.c цього пункту XNUMX.

  • c) Звільнити депонований матеріал після звіту Національної комісії з тваринництва (CNZ) для використання асоціацією AECC або уповноваженою нею юридичною чи фізичною особою за таких обставин:
    • 1. Відтворення вимерлої раси.
    • 2. Підтримка збереження породи, яка перебуває під загрозою зникнення, шляхом збільшення генетичного різноманіття, завдяки введенню алелей, які зникли в дикій популяції.
    • 3. Знищення в банку зародкової плазми походження дубліката матеріалу, депонованого в BGA.
  • d) Посилання на асоціацію AECC як співробітництва щодо змісту цієї Угоди в рекламі або поширенні результатів зазначеної діяльності.

2. Для належного виконання мети цієї угоди асоціація AECC зобов'язується:

  • a) Забезпечити спеціалізований технічний персонал для співпраці у вирішенні завдань вибору зразків, достатнього завчасного передачі даних BGA, взяти на себе відповідальність за відібрані зразки та транспортувати їх до місця призначення відповідно до умов, передбачених у нормативних актах, що застосовуються до даного процесу. .
  • b) Гарантувати, що я буду особисто призначений тим же для відвідування закладів BGA, дотримуючись інструкцій, надісланих банком City Manager.
  • c) Надати необхідну інформацію, яка виправдовує використання матеріалу, депонованого в BGA, та правильне поводження, яке було вилучено з CNZ, щоб бути тверезо поінформованим про його використання.
  • d) У випадках 1 і 2 розділу c) пункту 1 цього пункту особа, відповідальна за вилучення генетичного матеріалу з BGA, буде зобов'язана замінити таку ж кількість зразків і з такою ж генетичною репрезентативностю, як ті, що використовуються для дві розглянуті цілі.
  • e) Посилання як співробітника на сайт BGA в Колменар-В’єхо (Мадрид) і MAPA, у тому, що стосується змісту цієї угоди, для публічності або розповсюдження, яке може здійснювати результати зазначеної діяльності.
  • f) Як асоціація селекціонерів, офіційно визнана компетентним органом, вони відповідають усім вимогам та аспектам, які випливають із Королівського указу 45/2019 від 8 лютого.

Третє фінансування

Дії, що є об’єктом цієї угоди, не передбачають жодної економічної винагороди на користь асоціації з боку MAPA або зобов’язання витрачати кошти для цього Департаменту.

Витрати на експлуатацію BGA оплачуються через поточний контракт на обслуговування Gestin Banco de Germoplasma Animal, укладений Мадридським інститутом сільських, аграрних і харчових досліджень і розвитку, власником CENSYRA в Кольменар-В'єхо, або тим, що в майбутньому замінить St. .

У жодному разі підписання цієї угоди не означає зобов'язання витрачати кошти на асоціацію AECC.

Четвертий кадровий режим

Персональний режим, що застосовується до кожної зі сторін, не буде змінено в результаті виконання діяльності, об’єкта цієї угоди, або тому, що персонал, призначений асоціацією AECC, здійснює будь-яку діяльність у приміщеннях BGA. Таким чином, штат об’єднання буде таким і надалі, без найменшої видимості трудових відносин чи підпорядкування керівництву ОДА.

П'ята контрольна комісія

Для контролю за діями, передбаченими цією угодою, створено Моніторингову комісію такого складу та функцій:

  • 1. Склад:
    • а) З боку МАПУ: заступник генерального директора з виробництва продукції тваринництва, який буде виконувати обов'язки голови комісії, або особа, призначена для цієї мети як його замінник, та інша посадова особа зазначеного підрозділу, визначена заступником директора, яка буде виконувати обов'язки. на посаді секретаря комісії.
    • b) BGA: Технічний менеджер BGA.
    • c) Від імені власників доз Президент асоціації AECC або особа, призначена для цієї мети як замінник.
  • 2. Функції:
    • а) Здійснювати моніторинг виконання та виконання угоди.
    • b) Запропонувати та перевірити додаткові заходи та дії, які вважаються цікавими.
  • 3. Режим конституції та прийняття угод:

Комісія буде створена в той момент, коли виникне питання щодо депонування та зберігання матеріалів, що зберігаються, і в екстраординарний спосіб, коли хтось із її членів цього вимагає. Для ухвалення договорів уточнювалася одностайність обох сторін.

Шоста модифікація і вимирання

1. Цей договір може бути змінений за взаємною згодою сторін шляхом оформлення відповідного Доповнення про зміни, яке має бути підписане до закінчення терміну його дії.

2. Підставами для розірвання цього договору будуть ті, які передбачені статтею 51 Закону 40/2015 від 1 жовтня. У всіх випадках, після закінчення дії угоди, генетичний матеріал чистої англо-арабської породи, депонований асоціацією AECC в BGA, залишиться там, якщо вона не попросить його повернути.

3. У разі невиконання договору діятимуть положення статті 51.2.c) Закону 40/2015 від 1 жовтня, відшкодування збитків, завданих розв’язанням договору, не встановлюється через невиконання сторонами вимог..

Сьомий ефект і тривалість

Цей договір набирає чинності з моменту реєстрації протягом п’яти робочих днів з моменту його оформлення в Державному електронному реєстрі органів та інструментів співробітництва державного сектору. Так само він буде опублікований протягом десяти робочих днів з моменту його оформлення в «Офіційному державному віснику».

Термін дії цієї угоди становить п’ятнадцять років відповідно до положень положень статті 16.5 Королівського указу 45/2019 від 8 лютого і може бути продовжений ще на чотири роки за угодою сторін.

Восьме вирішення конфлікту

Спірними питаннями, які можуть призвести до тлумачення та дотримання цієї Угоди, які не змогли вирішити сторони, будуть знання та компетенція спірно-адміністративної юрисдикції, відповідно до положень Закону 29/. 1998 року від 13 липня, що регулює зазначену юрисдикцію.

І на підтвердження відповідності, що стосується належного запису погодженого, цей договір підписується в трьох примірниках у місці та в дату, зазначені на початку. - Міністерством сільського господарства, рибного господарства та продовольства, Міністром ПД ( Наказ APA/21/2019, від 10 січня).– Генеральний секретар сільського господарства та продовольства Фернандо Міранда Сотільос.– Від Іспанської асоціації англо-арабських коневодів Президент, Франсіско Гавіо Карабантес.