ODREDBA HAP/165/2023 z dne 23. februarja o merilih za




Pravni svetovalec

povzetek

Sindikalne volitve, načrtovane za osebje, ki opravlja storitve na področju splošne uprave, v skladu z določbami kraljevega zakonodajnega odloka 5/2015 z dne 30. oktobra, ki potrjuje revidirano besedilo Osnove statuta javnega uslužbenca v prečiščeno besedilo Zakona o statutu delavcev, potrjenega s Kraljevim zakonodajnim odlokom 2/2015 z dne 23. oktobra in v Zakonu 9/1987 z dne 12. junija o predstavniških organih, določanju delovnih pogojev in sodelovanju osebja pri Službi za javno upravo je treba vzpostaviti nekatera pravila delovanja avtonomne uprave, ki bodo olajšala prakso volilnega postopka.

S sporazumom vlade Aragonije z dne 6. marca 2002 je bila razdelitev pristojnosti v zadevah vodenja sindikalnih volitev izvedena na področju uprave avtonomne skupnosti Aragona, ki ustreza ministru za gospodarstvo, finance in Zaposlitev , na predlog pristojnih organov za vodenje volilnega postopka izda splošni pravilnik za vse javne uslužbence, predstavnike uprave na voliščih in člane volišč, za pravilen potek volilnega postopka. postopek.

V tem smislu odlok predsednika vlade Aragonije z dne 5. avgusta 2019, ki spreminja organizacijo uprave avtonomne skupnosti Aragona in dodeljuje pristojnosti oddelkom, pripisuje Ministrstvu za finance in javno upravo vse pristojnosti prejšnjega oddelka za finance in javno upravo, razen pristojnosti v zadevah evropskih sredstev, ki ustreza podpredsedstvu, s sporazumom vlade Aragonije z dne 6. marca 2002 pa pripada vodji oddelka ministrstva za finance in javno upravo pristojnosti za narekovanje splošnih norm za skupino javnih uslužbencev, predstavnike uprave v omizjih in člane volilnih omizij, za ustrezen potek volilnega procesa.

Po drugi strani pa sporazum vlade Aragonije z dne 15. aprila 2008, ki spreminja prvi del sporazuma z dne 6. marca 2002, podeljuje pooblastila za vodenje sindikalnih volitev generalnemu direktorju javne funkcije in Kakovost storitev v zvezi s področjem splošne uprave uprave avtonomne skupnosti Aragon.

V skladu s tem se odločim:

Najprej.- Usklajevanje.

1. Generalni direktorat za javno delovanje in kakovost storitev deluje kot koordinacijsko usmerjevalni center za upravno ukrepanje v sindikalnih volilnih zadevah.

2. Generalni direktor za javne funkcije in kakovost storitev bo imenoval koordinatorja v vsaki od treh provinc za njihove predstavniške organe, ki bodo izvajali naloge, dodeljene s to odredbo, kot je usklajevanje Meril ukrepanja uprave in resolucije. dvomov, ki se lahko pojavijo v različnih obstoječih volilnih enotah na njihovem področju delovanja.

3. Koordinatorji bodo prevzeli odnose uprave z odbori, saj so prejemniki sporočil, ki jih morajo slednji poslati.

4. Koordinatorji bodo pustili pisni zapis z navedbo datuma in potrdila o uradni komunikaciji, ki jo bodo vzdrževali z volišči. Takšni predpisi ne bodo potrebni zgolj pri pojasnilih in razreševanju dvomov, razen če to zahteva odbor.

5. Generalni direktor javnega delovanja in kakovosti storitev bo imenoval predstavnike uprave na različnih voliščih.

Drugič.- Volilni cenzusi.

1. Popisi osebja bodo poleg posredovanja članom volilnih odborov objavljeni na oglasnih deskah delovnih centrov, kjer bodo lahko zainteresiranim v času izpostavljenosti predstavili trditve, za katere menijo, nastala po postopku iz drugega oddelka tega člena.

2. Takšne zahtevke je mogoče oddati prek portala za zaposlene ali na elektronski naslov [e-pošta zaščitena].

3. Po preteku roka za vložitev zahtevkov se le-ti posredujejo koordinacijskim odborom, ki jih ustrezno popravijo in posredujejo volilnim odborom ter sindikalnim organizacijam s predstavništvom na zadevnem funkcionalnem področju.

4. Pokrajinski koordinator podpira in sodeluje koordinacijskim odborom pri vseh njihovih nalogah, še posebej pri pripravi začasnih in končnih popisov.

Tretjič.- Incidenti.

Usklajevalne tabele bodo ustreznim voliščem sporočile morebitne popravke ali posodobitve, ki jih je treba opraviti v volilnih popisih po tem, kar je določeno v prejšnjem členu.

Četrtič.- Glasovanje.

1. Pravico glasovanja bodo imeli na zapečateni dan in na volišču, kjer so razporejeni javni uslužbenci, ki so pravilno identificirani in dejansko vpisani v volilni imenik.

2. Volilno pravico bodo imeli tudi tisti javni uslužbenci, ki niso vpisani v volilni imenik, ker je njihova registracija oziroma registracija v upravi po poteku roka za vložitev zahtevkov v volilni imenik. V tem primeru bodo na volišču, ki jim ustreza glede na delovni center, na katerega so vezani, predložili potrdilo, izdano s strani pristojnega organa za kadrovske zadeve, in če bodo izpolnjevali ostale potrebne pogoje za biti volivec.

Petič.- Glasujem po pošti.

Sporočila o želji po glasovanju po pošti, ki se na volišča celo pošiljajo pred postavitvijo, bodo zbirali koordinatorji in jim jih dostavljali takoj, ko bodo postavljena.

Šesto.- Dovoljenja.

1. V efektivni delovni čas se šteje čas, potreben za udeležbo na sejah volišč njihovih sestavnih delov in predstavnikov uprave. Enako se bo štel čas, namenjen volilnemu postopku na dan glasovanja.

V ta namen se z utemeljitvijo, ki jo izda volilna komisija in jo je treba dostaviti kadrovski enoti centra, kjer se storitev zahteva, izvede nadomestilo za presežek delovnega časa, ki mora stopiti v veljavo naslednji teden po vzročni dogodek.

2. Glede na to, da se udeležba na sindikalnih volitvah lahko šteje za izpolnjevanje javne dolžnosti, se prizna naslednji plačani dopust:

  • a) polni delovni čas, od dokončne razglasitve kandidatur do konca volilne kampanje, po enega člana na pokrajino vsake sindikalne organizacije, vključene v kandidaturo, ki jo izbere, ki ga določi predlagatelj le-te.
  • b) Polni delovni čas na dan glasovanja revizorjem in predstavnikom kandidatur.
  • c) čas, potreben za uresničevanje volilne pravice za volivce na splošno, pri čemer lahko zahteva dokazilo o dejstvu glasovanja, ki ga izda določeno volišče, na katerem se glasuje, kadar se nahaja zunaj delovnega mesta.
  • d) v primerih, kot je sovpadanje delovnega časa zaposlenega s splošnim časom glasovanja manj kot uro in pol in glasuje na istem namembnem kraju, uživa polurno skrajšanje delovnega časa; če ste na drugi lokaciji, uživajte eno uro znižanja ur. Za skrajšanje ur, ki bo veljalo ob prihodu na delo, morate predložiti potrdilo o glasovanju, ki ga izda volišče. To nadomestilo se izvede na način in ob času, da je zagotavljanje storitve vedno zagotovljeno.

Sedmo.- Odškodnina.

1. Nadomestila za storitve, ki jih upravičujejo sestavni deli odborov in predstavniki uprave v istem, se vpišejo v breme proračuna stroškov vsakega oddelka s potrdilom, ki ga v ta namen izda ustrezni koordinator .

2. Vsem ljudem, ki bodo morali porabiti za oddajo svojega glasu, bodo plačani potni stroški, kot so stroški, ki izhajajo iz glasovanja po pošti. To nadomestilo se zaračuna vsakemu oddelku ob predložitvi dokazila o glasovanju, ki ga izda pristojni volilni odbor.

3. Dejavnosti, ki jih na dan glasovanja izvajajo sestavni deli upravnih odborov in predstavniki uprave, bodo predmet nadomestila za storitev na računu, ki ga bo izdala vlada Aragonije s potrdilom, ki ga izda ustrezni koordinator.

4. Prav tako bo osebje uprave avtonomne skupnosti Aragona, zadolženo za vodenje volilnega postopka, ki mora zaradi tega delati več kot dnevni ali tedenski delovnik, prejelo ustrezno urno plačilo.

Osmo.- Osebna in materialna sredstva.

1. Uprava avtonomne skupnosti Aragona zagotavlja osebna in materialna sredstva, ki omogočajo sestavo in delovanje volilnih miz ter ustrezen razvoj celotnega volilnega postopka.

2. Na voljo ima tudi standardne modele obrazcev, glasovnic in ovojnic, tako da so na voljo tistim, ki jih bodo morali uporabiti.

Deveto.- To bo začelo veljati z dnem objave v Uradnem listu Aragonije.