Соглашение между Королевством Испании и Аргентинской Республикой о трезвости

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КОРОЛЕВСТВОМ ИСПАНИИ И АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРОГРАММЕ МОБИЛЬНОСТИ МОЛОДЕЖИ

Королевство Испания и Аргентинская Республика, именуемые в дальнейшем Стороны;

Заинтересованы в развитии отношений тесного сотрудничества между обеими странами;

Желая предоставить своим гражданам, особенно молодежи, больше возможностей, чтобы они могли оценить культуру и повседневный образ жизни другой страны и способствовать взаимопониманию между двумя народами;

Они выражают намерение создать необходимые условия, чтобы молодые люди из Королевства Испания или Аргентинской Республики могли приезжать в Королевство Испания или Аргентинскую Республику на длительный период времени и выполнять случайные работы или заниматься волонтерской деятельностью в другую страну для совершенствования своей профессиональной подготовки и улучшения знаний о культуре и обществе принимающей страны;

Убеждены в важности облегчения мобильности молодежи;

Они достигли следующего Соглашения о Программе молодежной мобильности, именуемой в дальнейшем «Программа»:

Статья 1

1. Целью настоящего Соглашения является создание Программы мобильности молодежи (далее – «Программа») между Сторонами.

2. Целью поездки участников Программы может быть туризм или приобретение личных, профессиональных, волонтерских или углубленных знаний о культуре и обществе другой страны.

Статья 2

Королевство Испания предоставит гражданам Аргентины соответствующую визу сроком действия двенадцать (12) месяцев. Аргентинская Республика предоставит гражданам Испании визы для отдыха и работы со сроком пребывания двенадцать (12) месяцев, считая с момента первого въезда в страну. Чтобы быть бенефициаром этого типа визы, на момент подачи заявления необходимо соответствовать следующим требованиям:

  • имеет. Быть гражданами Испании с постоянным местом жительства в Королевстве Испания или гражданами Аргентины с постоянным местом жительства в Аргентинской Республике.
  • б. Иметь действительный обычный паспорт.
  • против Возраст от восемнадцати (18) до тридцати пяти (35) лет включительно.
  • д. Иметь университетскую степень, закончить как минимум два (2) года обучения в университете или иметь эквивалентную степень высшего образования.
  • мой. Ни при каких обстоятельствах бенефициары не могут путешествовать в сопровождении членов семьи, находящихся на их иждивении.
  • F. Запрос билета на просмотр или демонстрация запроса материальных ресурсов, необходимых для его приобретения.
  • грамм. Иметь достаточно средств на содержание на протяжении всего срока пребывания. Сумма этих средств будет согласована или рассмотрена Сторонами в соответствии с внутренними правилами каждой Стороны.
  • H. Иметь действующую и полную страховку от несчастных случаев и болезней на весь период вашего пребывания, которая покрывает расходы на госпитализацию и репатриацию в случае болезни или смерти.
  • Эй. Не иметь судимостей.
  • д. Оплатите сборы и сборы, предусмотренные для подачи заявления на визу.
  • к. Соблюдать условия, установленные правилами, действующими в принимающей стране, в зависимости от осуществляемой деятельности.
  • Я. Ранее не появлявшийся в этой программе.

Статья 3

1. Граждане Сторон, желающие получить визу для участия в Программе, должны подать заявление в соответствующее консульское представительство другого Государства, расположенное на территории государства, гражданами которого они являются и в избирательном округе которого они проживают.

2. Каждая Сторона будет выдавать ежегодно максимум пятьсот (500) виз. Стороны могут изменить эту годовую квоту путем обмена нотами по дипломатическим каналам, в которых будет указана дата вступления в силу новой квоты.

3. Участие в Программе подразумевает признание того, что период пребывания на территории Принимающей стороны не создает никаких прав в отношении возможных последующих заявлений на получение вида на жительство, таких как неизбежное обязательство участника вернуться в свою страну. . когда заканчивается период пребывания, на который было разрешено.

Статья 4

Доступ к работе в рамках Программы формируется как косвенный аспект пребывания, а не как его основная цель. Участники Программы не должны работать во время своего пребывания в общей сложности более шести (6) месяцев. Они могут пройти один или несколько курсов обучения или повышения квалификации общей продолжительностью до шести (6) месяцев для участия в волонтерской деятельности.

Статья 5

На национальных бенефициаров Программы распространяются правовые и административные положения, действующие в отсутствие приема.

Статья 6

В соответствии с правовыми системами обеих Сторон заявление на получение визы, поданное в рамках Программы, может быть отклонено, а любому участнику Программы может быть отказано во въезде или выдворено по соображениям безопасности, общественного порядка и общественного здравоохранения или если будет установлено, что реальные причины пребывания были искажены.

Статья 7

Стороны осуществляют регулярный обмен информацией, чтобы иметь возможность оценить влияние, которое Программа оказала на участвующих молодых граждан обеих стран.

Статья 8

Изменения в настоящее Соглашение вносятся по взаимному согласию Сторон путем обмена нотами по дипломатическим каналам, в которых указывается дата вступления в силу указанных изменений.

Статья 9

Любой спор или разногласие между Сторонами относительно применения или толкования настоящего Соглашения разрешается путем двусторонних консультаций. Консультируемая Сторона отвечает на запрос в течение шестидесяти (60) дней.

Статья 10

Любая из сторон может полностью или частично приостановить или прекратить реализацию вышеуказанных мер по соображениям государственной политики, включая безопасность, общественный порядок и здоровье населения. В этом случае Стороны постараются сообщить о своем решении другой Стороне не позднее, чем за три (3) месяца до запланированной даты приостановки или прекращения действия Соглашения.

Статья 11

Если Стороны не договорились об ином, полное или частичное прекращение или приостановление действия настоящей территории другой Стороны до истечения срока действия визы.

Статья 12

Стороны уведомляют друг друга в письменной форме о соблюдении внутренних процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, что происходит на тридцатый день после даты получения последнего уведомления.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на это, подписывают настоящее Соглашение.
Совершено в Буэнос-Айресе 10 апреля 2018 года в двух оригиналах на испанском языке, оба имеют одинаковую силу.
За Королевство Испания
Арканзас
Альфонсо Мария Дастис Кеседо,
Министр внешних сношений
За Аргентинскую Республику
Хорхе Марсело Фори,
Министр иностранных дел, сотрудничества и культа