Ftehim ta’ Kooperazzjoni Kulturali u Edukattiva bejn ir-Renju ta’

FTEHIM TA’ KOOPERAZZJONI KULTURALI U EDUKATTIV BEJN IR-RENJU TA’ SPANJA U IR-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL

Ir-Renju ta' Spanja u r-Repubblika tas-Senegal, minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Partijiet,

Li jixtiequ jiżviluppaw u jsaħħu r-relazzjonijiet ta' ħbiberija bejn iż-żewġ pajjiżi,

Filwaqt li jirrikonoxxu r-rwol importanti li għandu d-djalogu interkulturali fir-relazzjonijiet bilaterali,

Konvinti li l-iskambji u l-kooperazzjoni fl-oqsma tal-edukazzjoni u l-kultura se jikkontribwixxu għal fehim aħjar tas-soċjetajiet u l-kulturi rispettivi tagħhom,

Huma qablu ma’ dan li ġej:

Artikolu 1

Il-partijiet se jiskambjaw l-esperjenzi u l-informazzjoni tagħhom relatati mal-politiki taż-żewġ pajjiżi fi kwistjonijiet kulturali.

Artículo 2

Las Parts jippromwovi l-kooperazzjoni bejn l-istituzzjonijiet kulturali permezz ta’ ftehimiet bejn mużewijiet, libreriji, arkivji, istituti ta’ wirt kulturali u teatri.

Artículo 3

Il-Partijiet jippromwovu l-organizzazzjoni ta' konferenzi, simpożji u colloquiums ta' esperti fil-qafas ta' kooperazzjoni akkademika bejn studenti tal-passat u jippromwovu l-iskambju ta' studenti, professuri u riċerkaturi fil-qasam tal-kultura u l-arti.

Artículo 4

Il-partijiet se jippromwovu l-iskambju ta’ esperjenzi fil-qasam tal-ħolqien u l-ġestjoni ta’ Ċentri Kulturali f’pajjiżi barranin u se jistudjaw il-possibbiltà li jinħolqu ċentri bħal dawn fiż-żewġ pajjiżi.

Artículo 5

Il-Partijiet jippromwovu l-organizzazzjoni fil-kors ta’ attivitajiet kulturali, kif ukoll parteċipazzjoni f’wirjiet tal-arti u attivitajiet ta’ promozzjoni kulturali, inklużi industriji kreattivi u kulturali.

Artículo 6

Iż-żewġ Partijiet se jistudjaw modi ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-protezzjoni tal-wirt kulturali, ir-restawr, il-protezzjoni u l-konservazzjoni ta’ siti ta’ natura storika, kulturali u naturali, b’enfasi speċjali fuq il-prevenzjoni tat-traffikar illeċitu ta’ proprjetà kulturali skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali rispettiva tagħhom, u skond l-obbligi derivati ​​mill-Konvenzjonijiet Internazzjonali ffirmati miż-żewġ pajjiżi.

Artículo 7

Kull Parti tiggarantixxi, fit-territorju tagħha, il-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u drittijiet relatati tal-Parti l-oħra, skont il-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-pajjiżi rispettivi tagħhom.

Artículo 8

Il-Partijiet jikkollaboraw fil-qasam tal-libreriji, l-arkivji, il-pubblikazzjoni tal-kotba u t-tixrid tagħhom. Se jiġu mħeġġa wkoll skambji ta’ esperjenzi u ta’ professjonisti f’dawn is-setturi (eż. produtturi ta’ dokumentarji, arkivisti, librara).

Artículo 9

Il-Partijiet jippromwovu l-parteċipazzjoni f’festivals internazzjonali tal-mużika, l-arti, it-teatru u l-films li jsiru fiż-żewġ pajjiżi, fuq stedina, skont it-termini u l-kundizzjonijiet imposti mill-organizzaturi tal-festival.

Artículo 10

Iż-żewġ Partijiet se jinkoraġġixxu l-iżvilupp tar-relazzjonijiet bejn l-isfondi rispettivi tagħhom fil-qasam tal-edukazzjoni:

  • a) jiffaċilitaw il-kooperazzjoni, il-kuntatti u l-interazzjonijiet diretti bejn l-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet responsabbli għall-edukazzjoni tal-passat;
  • b) jiffaċilita l-istudju u t-tagħlim tal-lingwi u l-letteratura tal-Parti l-oħra.

Artículo 11

Iż-żewġ Partijiet ser jistudjaw il-kundizzjonijiet meħtieġa biex jiffaċilitaw ir-rikonoxximent reċiproku ta’ titoli, diplomi u gradi akkademiċi, skont id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni interna rispettiva tagħhom.

Artículo 12

Iż-żewġ Partijiet se jħeġġu l-iskambju ta’ kotba u materjal ieħor ta’ tagħlim sobri dwar l-istorja, il-ġeografija, il-kultura u l-iżvilupp soċjali u ekonomiku, kif ukoll l-iskambju ta’ korsijiet, kurrikuli u metodi ta’ tagħlim ippubblikati mill-istituzzjonijiet edukattivi taż-żewġ pajjiżi.

Artículo 13

Iż-żewġ Partijiet se jinkoraġġixxu kuntatti bejn l-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ.

Artículo 14

Iż-żewġ Partijiet jippromwovu l-kooperazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet deportati, kif ukoll il-parteċipazzjoni f’avvenimenti deportati li se jseħħu f’kull wieħed miż-żewġ pajjiżi.

Artículo 15

L-ispejjeż li jistgħu jinqalgħu mill-eżekuzzjoni tal-Ftehim se jkunu kundizzjonali fuq id-disponibbiltà tal-baġit annwali ta' kull waħda mill-Partijiet u soġġetti għal-leġiżlazzjoni interna rispettiva tagħhom.

Artículo 16

Iż-żewġ Partijiet biex jistimulaw il-kooperazzjoni fl-oqsma msemmija f'dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ż-żewġ Partijiet joħorġu minn ftehimiet internazzjonali oħra li jkunu ffirmaw, u l-konformità mal-istandards tal-organizzazzjonijiet internazzjonali tal-partijiet rispettivi.

Artículo 17

Il-Partijiet jiddeċiedu li jistabbilixxu Kummissjoni Konġunta inkarigata mill-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim Hija r-responsabbiltà tal-Kummissjoni Konġunta li tiggarantixxi l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, li tippromwovi l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ kooperazzjoni edukattiva u kulturali bilaterali skont kif il-kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu jiġu analizzati.jqumu fl-iżvilupp tal-Ftehim.

Il-koordinazzjoni fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-Ftehim f’dak kollu li għandu x’jaqsam mal-attivitajiet u l-laqgħat tal-Kummissjoni Konġunta u l-programmi bilaterali possibbli se titwettaq mill-awtoritajiet tal-Partijiet li ġejjin:

  • – F'isem ir-Renju ta' Spanja, il-Ministeru tal-Affarijiet Barranin, l-Unjoni Ewropea u l-Kooperazzjoni.
  • – F'isem ir-Repubblika tas-Senegal, il-Ministeru tal-Affarijiet Barranin u s-Senegal barra l-pajjiż.

Il-Kumitat Konġunt huwa magħmul minn rappreżentanti tal-korpi kompetenti tal-Partijiet sussegwenti biex jiltaqgħu hemm, perjodikament u alternattivament, fi Spanja u fis-Senegal, jiddetermina d-data u l-aġenda tal-laqgħa permezz ta’ mezzi diplomatiċi.

Artículo 18

Kwalunkwe tilwima dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim tiġi solvuta permezz ta’ konsultazzjonijiet u negozjati bejn il-partijiet.

Artículo 19

Il-Partijiet, bi ftehim reċiproku, jistgħu jintroduċu żidiet u modifiki għal dan il-Ftehim fil-forma ta’ protokolli separati li jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim u li jidħlu fis-seħħ skont id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-artikolu 20 hawn taħt.

Artículo 20

Dan il-Ftehim se jidħol fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika bil-miktub skambjata bejn il-Partijiet, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li tirrapporta l-konformità mal-proċeduri interni meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.

Dan il-Ftehim se jkollu tul ta’ ħames snin, li jista’ jiġġedded awtomatikament għal perjodi suċċessivi ta’ tul ugwali, sakemm xi waħda mill-Partijiet ma tinnotifikax, bil-miktub u permezz ta’ mezzi diplomatiċi, lill-Parti l-oħra bix-xewqa tagħha li ma ġġeddidhiex, sitt xhur qabel l-iskadenza ta’ it-terminu korrispondenti.

Il-Ftehim Kulturali bejn Spanja u r-Repubblika tas-Senegal, tas-16 ta’ Ġunju 1965, huwa mħassar fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

It-terminazzjoni ta' dan il-Ftehim mhux se taffettwa l-validazzjoni jew it-tul tal-attivitajiet jew il-programmi miftiehma taħt dan il-Ftehim sat-terminazzjoni tiegħu.

Magħmul f'Madrid, fid-19 ta' Settembru 2019, f'żewġ kopji oriġinali, kull waħda bl-Ispanjol u bil-Franċiż, bit-testi kollha awtentiċi ndaqs.

Għar-Renju ta' Spanja,
Josep Borrell Fontelles,
il-Ministru tal-Affarijiet Barranin, Unjoni Ewropea u Kooperazzjoni
Għar-Repubblika tas-Senegal,
Amadou BA,
il-Ministru tal-Affarijiet Barranin u Senegaliżi Barra minn Malta