च्या राज्यादरम्यान सांस्कृतिक आणि शैक्षणिक सहकार्य करार

किंगडम ऑफ स्पेन आणि रिपब्लिक ऑफ सेनेगल यांच्यात सांस्कृतिक आणि शैक्षणिक सहकार्य करार

स्पेनचे राज्य आणि सेनेगल प्रजासत्ताक, यापुढे पक्ष म्हणून संदर्भित,

दोन्ही देशांमधील मैत्रीपूर्ण संबंध विकसित आणि मजबूत करण्याची इच्छा,

द्विपक्षीय संबंधांमध्ये आंतरसांस्कृतिक संवादाची महत्त्वाची भूमिका ओळखून,

शिक्षण आणि संस्कृतीच्या क्षेत्रातील देवाणघेवाण आणि सहकार्य त्यांच्या संबंधित समाज आणि संस्कृतींना अधिक चांगल्या प्रकारे समजून घेण्यास हातभार लावेल याची खात्री,

त्यांनी खालील बाबी मान्य केल्या आहेत.

कलम २७

दोन्ही देशांच्या सांस्कृतिक धोरणांबाबत पक्ष आपापल्या अनुभवांची आणि माहितीची देवाणघेवाण करतील.

कलम १.

पक्ष संग्रहालये, ग्रंथालये, अभिलेखागार, सांस्कृतिक वारसा संस्था आणि थिएटर यांच्यातील कराराद्वारे सांस्कृतिक संस्थांमधील सहकार्याला प्रोत्साहन देतात.

कलम १.

पक्ष भूतकाळातील शैक्षणिक सहकार्याच्या चौकटीत परिषदा, परिसंवाद आणि तज्ञांच्या संभाषणांच्या संघटनेला प्रोत्साहन देतात आणि संस्कृती आणि कला क्षेत्रातील विद्यार्थी, प्राध्यापक आणि संशोधक यांच्या देवाणघेवाणीला अनुकूल असतात.

कलम १.

पक्ष परदेशातील सांस्कृतिक केंद्रांच्या निर्मिती आणि व्यवस्थापनाच्या क्षेत्रातील अनुभवांच्या देवाणघेवाणीला प्रोत्साहन देतील आणि दोन्ही देशांमध्ये अशी केंद्रे निर्माण करण्याच्या शक्यतेचा अभ्यास करतील.

कलम १.

पक्ष सांस्‍कृतिक क्रियाकलापांमध्‍ये, तसेच सर्जनशील आणि सांस्‍कृतिक उद्योगांसह कला प्रदर्शने आणि सांस्‍कृतिक संवर्धन क्रियाकलापांमध्‍ये सहभाग घेण्‍यासाठी संघटनेचा प्रचार करतात.

कलम १.

दोन्ही पक्ष आपापल्या राष्ट्रीय कायद्यानुसार सांस्कृतिक मालमत्तेतील बेकायदेशीर वाहतूक रोखण्यावर विशेष भर देऊन, ऐतिहासिक, सांस्कृतिक आणि नैसर्गिक स्थळांचे संरक्षण, जीर्णोद्धार, संरक्षण आणि संवर्धन या क्षेत्रातील सहकार्याच्या मार्गांचा अभ्यास करतील. , आणि दोन्ही देशांनी स्वाक्षरी केलेल्या आंतरराष्ट्रीय करारांमधून व्युत्पन्न केलेल्या दायित्वांनुसार.

कलम १.

प्रत्येक पक्ष आपापल्या प्रदेशात, इतर पक्षाच्या बौद्धिक संपदा अधिकारांचे आणि संबंधित अधिकारांचे संरक्षण, त्यांच्या संबंधित देशांत लागू असलेल्या कायद्यानुसार हमी देतो.

कलम १.

पक्ष ग्रंथालये, संग्रहण, पुस्तक प्रकाशन आणि त्यांचा प्रसार या क्षेत्रात सहकार्य करतात. या क्षेत्रातील अनुभवांची आणि व्यावसायिकांची देवाणघेवाण (उदा. डॉक्युमेंटलिस्ट, आर्काइव्हिस्ट, ग्रंथपाल) यांनाही प्रोत्साहन दिले जाईल.

कलम १.

उत्सवांच्या आयोजकांनी लादलेल्या अटी व शर्तींनुसार पक्ष आमंत्रणानुसार, दोन्ही देशांमध्ये आयोजित केलेल्या आंतरराष्ट्रीय संगीत, कला, नाट्य आणि चित्रपट महोत्सवांमध्ये सहभागास प्रोत्साहन देतात.

कलम १.

दोन्ही पक्ष शैक्षणिक क्षेत्रात आपापल्या भूतकाळातील संबंधांच्या विकासास प्रोत्साहन देतील:

  • अ) भूतकाळातील शिक्षणासाठी जबाबदार असलेल्या संस्था आणि संस्थांमधील सहकार्य, संपर्क आणि थेट संवाद सुलभ करणे;
  • b) इतर पक्षाच्या भाषा आणि साहित्याचा अभ्यास आणि अध्यापन सुलभ करणे.

कलम १.

दोन्ही पक्ष आपापल्या अंतर्गत कायद्यातील तरतुदींनुसार, पदव्या, डिप्लोमा आणि शैक्षणिक पदवी यांची परस्पर ओळख सुलभ करण्यासाठी आवश्यक अटींचा अभ्यास करतील.

कलम १.

दोन्ही पक्ष इतिहास, भूगोल, संस्कृती आणि सामाजिक आणि आर्थिक विकासावर पाठ्यपुस्तके आणि इतर शांत शिक्षण सामग्री तसेच दोन्ही देशांच्या शैक्षणिक संस्थांद्वारे प्रकाशित अभ्यासक्रम, अभ्यास योजना आणि शिकवण्याच्या पद्धतींची देवाणघेवाण करण्यास प्रोत्साहन देतील.

कलम १.

दोन्ही पक्ष युवा संघटनांमधील संपर्कांना प्रोत्साहन देतील.

कलम १.

दोन्ही पक्ष हद्दपार करणार्‍या संस्थांमधील सहकार्याला प्रोत्साहन देतात, तसेच दोन्ही देशांमध्ये होणार्‍या निर्वासित कार्यक्रमांमध्ये सहभाग वाढवतात.

कलम १.

कराराच्या अंमलबजावणीतून मिळू शकणारे खर्च प्रत्येक पक्षाच्या वार्षिक अर्थसंकल्पीय उपलब्धतेसाठी आणि त्यांच्या संबंधित अंतर्गत कायद्यांच्या अधीन असतील.

कलम १.

दोन्ही पक्षांनी स्वाक्षरी केलेल्या इतर आंतरराष्ट्रीय करारांतून आणि संबंधित पक्षांच्या आंतरराष्ट्रीय संस्थांच्या नियमांचे पालन करून दोन्ही पक्षांनी प्राप्त केलेल्या अधिकार आणि दायित्वांचा पूर्वग्रह न ठेवता या करारामध्ये नमूद केलेल्या क्षेत्रात सहकार्याला चालना देण्यासाठी.

कलम १.

पक्ष या कराराच्या अर्जासाठी प्रभारी मिश्र आयोग स्थापन करण्याचा निर्णय घेतात. ते या कराराच्या तरतुदींच्या अर्जाची हमी देण्यासाठी, द्विपक्षीय शैक्षणिक आणि सांस्कृतिक सहकार्य कार्यक्रमांच्या मंजुरीला प्रोत्साहन देण्यासाठी मिश्र आयोगाशी संबंधित आहे. जे अधिवेशनाच्या विकासामध्ये उद्भवू शकते.

या कराराच्या अंमलबजावणीतील समन्वय आणि मिश्र आयोगाच्या बैठका आणि संभाव्य द्विपक्षीय कार्यक्रमांशी संबंधित सर्व गोष्टींमध्ये समन्वय पक्षांच्या खालील प्राधिकरणांद्वारे केला जाईल:

  • - स्पेन राज्याच्या वतीने, परराष्ट्र व्यवहार मंत्रालय, युरोपियन युनियन आणि सहकार्य.
  • - सेनेगल प्रजासत्ताकच्या वतीने, परराष्ट्र व्यवहार मंत्रालय आणि परदेशातील सेनेगल.

मिश्र समिती ही त्यानंतरच्या पक्षांच्या सक्षम संस्थांच्या प्रतिनिधींची बनलेली असते, ज्यांना वेळोवेळी आणि आळीपाळीने, स्पेन आणि सेनेगलमध्ये भेटण्यासाठी, राजनयिक माध्यमांद्वारे बैठकीची तारीख आणि अजेंडा निश्चित केला जातो.

कलम १.

या कराराच्या तरतुदींचा अर्थ लावणे आणि लागू करण्यासंबंधी कोणताही विवाद पक्षांमधील सल्लामसलत आणि वाटाघाटींद्वारे सोडवला जाईल.

कलम १.

पक्ष, परस्पर कराराद्वारे, या कराराचा अविभाज्य भाग असलेल्या स्वतंत्र प्रोटोकॉलच्या स्वरूपात या करारामध्ये जोडणी आणि सुधारणा सादर करू शकतात आणि जे खालील कलम 20 मध्ये समाविष्ट असलेल्या तरतुदींनुसार लागू होतील.

कलम १.

हा करार पक्षांमधील शेवटच्या लिखित अधिसूचनेच्या तारखेपासून अंमलात येईल, राजनयिक चॅनेलद्वारे, ज्याद्वारे तो अंमलात येण्यासाठी आवश्यक असलेल्या अंतर्गत प्रक्रियांचे पालन केल्याचा अहवाल देतो.

या कराराचा कालावधी पाच वर्षांचा असेल, जोपर्यंत समान कालावधीच्या सलग कालावधीसाठी आपोआप नूतनीकरण करता येईल, जोपर्यंत कोणत्याही पक्षाने दुसर्‍या पक्षाला, कराराच्या सहा महिने अगोदर, त्याचे नूतनीकरण न करण्याच्या इच्छेबद्दल, लेखी आणि राजनैतिक माध्यमांद्वारे सूचित केले नाही. संबंधित मुदतीची समाप्ती.

स्पेन आणि रिपब्लिक ऑफ सेनेगल यांच्यातील 16 जून 1965 चा सांस्कृतिक करार हा करार लागू झाल्याच्या तारखेला रद्द करण्यात आला आहे.

हा करार संपुष्टात येईपर्यंत या कराराच्या अंतर्गत मान्य केलेल्या क्रियाकलाप किंवा कार्यक्रमांच्या प्रमाणीकरण किंवा कालावधीवर परिणाम होणार नाही.

माद्रिदमध्ये, 19 सप्टेंबर 2019 रोजी, दोन मूळ प्रतींमध्ये, स्पॅनिश आणि फ्रेंचमध्ये प्रत्येकी एक, सर्व मजकूर तितकेच अस्सल आहेत.

स्पेन राज्यासाठी,
जोसेप बोरेल फॉन्टेलेस,
परराष्ट्र व्यवहार, युरोपियन युनियन आणि सहकार मंत्री
सेनेगल प्रजासत्ताकासाठी,
अमाडो बीए,
परराष्ट्र व्यवहार मंत्री आणि परदेशातील सेनेगाली