"Утга зохиолын салбарт Нобелийн дөрвөн шагналтны нэгийг хүлээн зөвшөөрөх нь ..."

Испанийн уран зохиолын уран зохиолын чиглэлээр таван Нобелийн шагналтан (хэрэв та Перугийн иргэн, Испанитай хамт амьдардаг Марио Варгас Льосаг оруулбал зургаан хүн): Хосе Эчегарай (1904), Жакинто Бенавенте (1922), Хуан Рамон Жименес (1956), Висенте Алейхандре (1977) ) болон Камило Хосе Села (1989). Соёлын сайд Микель Ицета энэ лхагва гарагт Велинтониагийн ирээдүйн талаар өөрийн хэлтсийн төлөвлөгөөг тайлбарлахыг санал болгож, Испани улс утга зохиолын дөрвөн Нобелийн шагналтай гэж хэвлэлд өгсөн мэдэгдэлдээ зарим нь зугтсан байх.

"Энэ асуудал өдөөж буй түгшүүрийн үүднээс Соёлын яам санаачилга гаргасан, энэ нь сайн хэрэг гэдгийг түүнд мэдэгдээрэй" гэж тэрээр Мадрид дахь Висенте Алейксандрегийн байшинд дурджээ. ойрын хэдэн өдөр 4,6 сая еврогийн дуудлага худалдаа болно.

4-ний өдөр бид Велинтониа болон Алейксандрегийн архивтай уулзах уулзалттай бөгөөд тэндээс яруу найргийн ордонтой болох, утга зохиолын чиглэлээр Нобелийн шагнал хүртсэн дөрвийн нэг нь хууль ёсны шаардлагыг хангахуйц санал гарч ирнэ гэж найдаж байна. институцид хүлээн зөвшөөрөгдөж, өв залгамжлалдаа анхаарал тавих.

Номын хамгийн нэр хүндтэй шагнал болох Нобелийн шагналыг Испанийн зохиолчид дөрөв биш, тав нь бий. Эсвэл зургаа, хэрэв та оруулахыг хүсвэл. Франкогийн дарангуйллын дараа Испанийн ардчилсан нээлтийн төлөөх олон улсын шагнал гэж тайлбарлаж, 1977 онд энэ шагналыг хүртсэн дөрөв дэх испани хүн бол Алейсандре юм. Александрегийн Мадридын төвд байсан Велинтониа хэмээх чалет нь Иргэний дайны дараа түүний болон өнгөрсөн зууны хоёрдугаар хагасын бусад агуу зохиолчдын "дотоод цөллөг"-ийн уулзалтын газар гэдгээрээ бэлгэдлийн ач холбогдолтой юм. . Энэ нь Мадридын хамтын нийгэмлэгийн зүгээс хэнийг ч аз жаргалтай байлгаагүй үйл явцын дунд эх оронч ашиг сонирхлын хөрөнгө (BIP) гэсэн тоогоор орон сууцыг хамгаалах талаар дэвшүүлсэн аргументуудын нэг юм.

Нобелийн шагнал хүртсэн анхны Испани зохиолч бол зохиолчийнхоо хажуугаар математикч, инженер, тэр байтугай Нийтийн аж ахуй, сангийн сайд байсан Хосе Эчегарай юм. Тийм ээ, уг шагналыг "Испанийн жүжгийн агуу уламжлалыг хувь хүн, өвөрмөц байдлаар сэргээсэн олон тооны, гайхалтай зохиолуудыг үнэлж" Фредерик Мистралтай хуваалцсан уран зохиолын төрөлд олгосон юм. Академи нь Жакинто Бенавентег "Испанийн жүжгийн гайхамшигт уламжлалыг аз жаргалтай үргэлжлүүлсэн" гэж үнэлж, Хуан Рамон Хименес "түүний уянгын яруу найргийг испани хэлээр онцлон тэмдэглэсэн нь өндөр сүнслэг байдал, уран сайхны цэвэр ариун байдлын жишээ юм."

"La familia de Pascual Duarte" эсвэл "La colmena" зэрэг бэлгэдлийн романуудын зохиолч Камило Хосе Села 1989 онд "дунд зэргийн үрэвсэл нь хүний ​​эмзэг байдлын талаар сорилттой төсөөллийг бий болгосон баялаг бөгөөд хүчтэй зохиолынхоо төлөө" бичжээ. Перугийн иргэн Варгас Льоса 1993 онд испани хэлийг үндэсний болгосон, Астуриасын хунтайж, 2010 онд Шведийн Академид "Эрх мэдлийн бүтцийн зураглал, хувь хүний ​​эсэргүүцэл, бослого, ялагдлын тухай харамссан дүрслэл"-ийн төлөө "Захидал ба Сервантесийн нэрэмжит шагнал".