Cooperatio culturalis et Educationalis Pactum inter Regnum

COOPATIO CULTURALIS ET SCHOLASTICI CONVENTIO INTER HISPANIAE REGNUM ET REPUBLICAM SENEGALIUM.

Regnum Hispaniae et Reipublicae Senegalia, postea ad partes referuntur;

Cupientes evolvere et roborare amicitias inter duas regiones;

Magni momenti munus agnoscentes quod dialogus interculturalis in relationibus bilateralis agit;

Persuasum est permutationes et cooperationes in campis educationis et culturae conferre ad meliorem intelligentiam propriarum societatum et culturarum;

Constat sequentia;

Articulus 1

Partes suas experientias et informationes mutuant ad rationes duarum nationum in rebus culturalibus pertinentibus.

artículo 2

Las Partes cooperationem inter institutiones culturales promovet per conventiones inter musea, bibliothecas, archiva, culturae Instituta et theatra.

artículo 3

Partes instituendae colloquiorum, symposiorum et colloquium peritorum intra ambitum cooperationis academicae inter praeteritos studiosos ac permutationem studentium, professorum et inquisitores in campo culturae et artis promovent.

artículo 4

Partes permutationem experientiarum in campo creationis et administrationis Centrorum culturarum in exteris nationibus promovebunt et facultatem faciendi talia in utroque Nationibus studebunt.

artículo 5

Partes ordinationem in progressu actionis culturalis promovent, necnon participationem artis exhibitionis et actionis culturae provehendae, inter industrias creantis et culturales.

artículo 6

Utraque pars vias cooperationis in campo tutelae patrimonii culturae studebit, restitutionem, tutelam ac conservationem situum naturae historicae, culturalis et naturalis, peculiariter extollitur ne illicitae mercaturae bonarum culturae iuxta leges nationales proprias observent; ac secundum obligationes quae ex Conventu internationali ab utraque regione subscripta sunt.

artículo 7

Unaquaeque pars spondet in suo territorio, tutelam iurium proprietatum intellectualium et iura alterius partis cognata, secundum leges quae vigent in suis regionibus.

artículo 8

Partes collaborant in agro bibliothecarum, archivi, evulgatione librorum eorumque disseminationem. Commutationes experientiarum et professionalium in his regionibus (exempli causa filmmakers, archivistae, librarii documentales) fovebuntur.

artículo 9

Partes promovent participationem in musica internationali, arte, theatro et cinematographicis festivitatibus in utroque nationibus habitis, ad invitationem, secundum condiciones et conditiones a festo auctorum impositas.

artículo 10

Utraque pars fovebit progressionem relationum inter suos cuiusque loci in campo educationis;

  • a) faciliorem reddere cooperationem, contactus ac directam interactiones inter instituta et instituta educationis in praeterito responsales;
  • b) ad expediendum studium et doctrinam linguarum et litterarum alterius Factionis.

artículo 11

Utraque pars necessarias condiciones studebit ad mutuam recognitionem titulorum, diplomatum et gradus academicos faciliorem reddendam, secundum praescripta legum internarum suarum.

artículo 12

Utraeque partes permutationem tradendi et alia sobria doctrinarum rerum in historia, geographia, cultura et progressu sociali et oeconomico fovebunt, necnon cursus permutationem, consilia studiorum et methodos docendae ab institutionibus utriusque nationum editis.

artículo 13

Utraque pars contactus inter Instituta iuvenum fovebit.

artículo 14

Utraeque partes cooperationem inter Instituta deportata promovent et participatio eventuum deportatorum qui in unaquaque ex duabus Nationibus fient.

artículo 15

Expensae, quae ex executione foederis oriuntur, condiciones erunt in annuo praevisione promptitudinis uniuscuiusque partium et pro respectivis legislationes internae subiectae.

artículo 16

Utraeque partes cooperationem in campis de quibus in hoc pacto stimulare debent, salvis iuribus et obligationibus, quae utraque pars ex aliis conventionibus internationalibus subsignatis est, et cum signis Institutorum internationalium singularum partium.

artículo 17

Partes constituunt Commissionem Articulorum praepositam applicationis huius Foederis statuere, Commissionis Coniunctis est applicationem praescriptorum pacti huius conventionis praebere, approbationem institutionis et culturalis cooperationis bilateralis et culturae progressionis secundum quam. quaestiones, quae oriuntur, resolvuntur, oriuntur in evolutione foederis.

Coordinatio in executione huius conventionis in omnibus quae ad actiones et conventus Commissionis Iuncturae et programmatum bilateralium possibilium sunt, perficietur ab his partium auctoritatibus:

  • – Pro Regno Hispaniae, Ministerio Foroign Negotiis, Unio Europaea et Cooperatio.
  • – Pro Reipublicae Senegali, Ministerio Foris et Negotiis Foris Senegalese.

Committee Committee constituitur ex repraesentativis competentium partium partium sequentium, ut ibi, periodice et vice, in Hispania et in Senegalia constituatur, diem et agendi rationem conventus per vias diplomaticas determinat.

artículo 18

Omnis controversia de interpretatione et applicatione praescriptorum huius conventionis per consultationes et tractatus inter partes solvetur.

artículo 19

Partes, mutua conventione, additiones et modificationes huic conventioni inducere possunt in forma singulorum protocolla quae integram partem huius conventionis efformant quaeque vigere incipient secundum praescripta 20 infra contenta.

artículo 20

Hoc pactum vigere incipiet a data notificatione scriptae inter Partes commutatae, per vias diplomaticas, referens obsequium cum processibus internis requisitis ad ingressum suum vigere.

Haec conventio durationem quinque annorum habebit, sponte renovabilis per continuos periodos aequalis durationis, nisi alterutrius partis notificet in scripto et per vias diplomaticas, altera Factio desiderii sui eam non renovet, sex menses ante expletum. termino respondente.

Concordia culturalis inter Hispaniam et Rempublicam Senegalia, die 16 iunii 1965, die initus vigere huius pacti reiteratur.

Finis pacti huius pacti convalidationem vel durationem actionum vel programmatum sub hac conventione pacti non afficit usque ad eius terminationem.

Actum Matriti, die XIX mensis Septembris anno MMXIX, in duobus exemplaribus originalibus, utroque Hispanico et Gallico, omnibus codicibus aeque authenticis.

Pro regno Hispaniae;
Iosephus Borrell Fontelles
Minister Foreign Negotiis, Unionis Europaeae et Cooperatio
Pro Republica Senegal;
Amadou BA,
Minister Foreign Negotiis Senegalese Foris