Խուսափեք սխալներից այս բառերը իսպաներեն գրելիս

Խուսափեք սխալներից այս բառերը իսպաներեն գրելիս

Մարդկանց մեծ մասը, ովքեր իրենց նպատակ են դրել սովորել իսպաներեն, իսկապես զարմացած են այս լեզվի բարդությունից:

Այս լեզվով հեշտ է շփոթել տերմինների հետ, որոնք արտասանվում են նման, բայց գրելու ձևը խառնաշփոթ է ստեղծում.

Բայց շատ կարևոր է իմանալ գրելու ճիշտ ձևը, քանի որ դրանք իսկապես տարբեր իմաստներ ունեն, և դուք չեք ցանկանում այդ չափի սխալ թույլ տալ։

Անկախ այն բանից, որ դուք առաջադիմում եք իսպաներենի իմացության մեջ, թե ցանկանում եք բարելավել ձեր գրությունը, այս տեքստը հակիրճ կերպով լուծում է իսպաներենում ծագող ամենահաճախակի կասկածները:

Կարդացեք՝ պարզ լինելու համար ինչպես գրել որոշակի տերմիններ, որոնք շատ նման են հնչումև իմացեք, թե ինչ համատեքստում կարող եք դրանք ճիշտ օգտագործել:

Ինչպե՞ս եք գրում իսպաներեն բառը:

Որոնելու համար, թե ինչպես է բառը գրվում, պետք է վերաբերել այն դերին, որը խաղում է բառը: Իսպանիայի թագավորական ակադեմիա (RAE) որը մշակութային հաստատություն է, որը պատասխանատու է լեզվական կարգավորման և հետևում է մեր լեզվում առաջացող փոփոխություններին։ Հետևաբար, յուրաքանչյուր տերմինի իմաստը որոնելիս այն ծառայում է որպես հետևյալ տեքստի հիմնական աղբյուր։

Ինչպես գրել poya կամ polla

Սա երկու հոմոֆոնների դեպքերից մեկն է, գիտե՞ք ինչ նկատի ունենք։ Հոմոֆոններն ունեն նման արտասանություն, բայց գրվում են տարբեր կերպ և ունեն տարբեր իմաստներ։

Իսպաներենում «y» և «ll» արտասանությունը շփոթեցնող է, ուստի ավելի լավ է անգիր անել այս տառերն օգտագործող տերմինների իմաստները:

Այն տերմինն է, որն առանձնանում է և հաճախակի սխալներ է առաջացնում պոյա կամ աքաղաղ. Այս դեպքը մեծ ուշադրություն է գրավում, քանի որ երկու տերմիններն էլ նշանակում են միանգամայն տարբեր բան, և դրանցից մեկը հոմանիշ է արական սեռական անդամի հետ:

Այսպիսով, այն այլ համատեքստում օգտագործելը կարող է նախադասությունը բավականին անիմաստ դարձնել: Կարդացեք այս դասը սովորելու համար:

1. Պոյա:

Դա գոյական է, որը, ըստ RAE-ի, վերաբերում է միջնադարում գոյություն ունեցող ընդհանուր վառարանից օգտվելու հանձնաժողովին։ Պոյան կարող է լինել սննդի կամ մետաղադրամի հետ:

Օրինակ. Կառավարիչը խնդրեց սկուտեղը ջեռոցն օգտագործելուց հետո

2. Աքաղաղ.

Գոյական է նշանակել ա երիտասարդ հավ, որը դեռ ձու չի ածել կամ սկսում է ածել: Այս բառը ծագել է pullus, լատիներեն, որը վերաբերում է հավի խնամքին։

Նաև Իսպանիայում այս տերմինն օգտագործվում է նշանակել առնանդամը. Տեղին է իմանալ, որ մնացած իսպանախոս երկրներում, թեև այն հաճախակի չի օգտագործվում, իմաստը հասկանալի է։

Վերջապես, կան այլ քիչ օգտագործվող ենթատեքստեր: Պոլլան նաև ծառայում է թռչունների որոշ տեսակների նշանակման համար որոնք բնութագրվում են երկար ոտքեր և ուղիղ կտուց, ապրում են ծովածոցներում, օրինակ, մորհեններ։

Մեկ այլ բացատրությամբ բավականին հեշտ է թվում հասկանալ, որ պոյան շատ հին տերմին է, որն այլևս չի օգտագործվում: Այս օրերին ամենասովորականն այն է, որ դուք պետք է գրեք «աքլոր», եթե նկատի ունեք արու անդամին կամ ջրային թռչուններին:

Ինչպես գրել սլայդ կամ սահել

«c» և «z» բառերի արտասանությունը պարզ է Իսպանիայում, ինչը հեշտացնում է իմանալը, թե երբ պետք է կիրառել մեկը կամ մյուսը գրելիս:

Սակայն Իսպանիայի սահմաններից դուրս այս տառերը նույնն են արտասանվում, և, հետևաբար, դրանք օգտագործելիս պետք է ավելի զգույշ լինել:

Սլայդ տերմինի դեպքը շատ յուրօրինակ է, քանի որ այն գալիս է սլայդ բայից, որը գրվում է «զ»-ով։

Այդ իսկ պատճառով իսպաներեն սովորողների մեծ մասը գալիս է այն եզրակացության, որ հոլովումը նույնպես գրվում է «z»-ով, բայց դա ճիշտ չէ։

La ճիշտ ճանապարհը սլայդն է և ոչ թե սահելը. Կրկին մենք կանգնած ենք իսպաներենի բարդության օրինակի առաջ:

1. Սլայդ:

բայից է գալիս Սլայդ որն օգտագործվում է մի վայրից մյուսը տեղափոխելու ակտը նշանակելու համար՝ կա՛մ մակերևույթի վրա շարժվելով, կա՛մ որևէ առարկա մակերևույթի վրա տեղափոխելու միջոցով:

Այս տերմինի հոմանիշը Slip է:

Օրինակ. Սահեցրեք ձեր մատը էկրանի վրա՝ հեռախոսն ապակողպելու համար:

2. Սլայդ:

SAR-ում Այսպես գրված բառ չկա, այնպես որ դա ուղղագրական սխալ է, որը պետք է խուսափել:

Ինչպես գրել դու գնա կամ գնա (UR3)

Ինչպես նախորդ օրինակը, այս տարբերակներում միայն մեկն է ճիշտ։ Մինչդեռ մյուսը սխալ է:

Իսպանիայում ծնված մարդու հետ զրույցում կարելի է «ս»-ը «զ»-ից տարբերել։ Բայց, միջերկրածովյան երկրից դուրս, դա կարող է մի փոքր ավելի բարդ լինել:

Եկեք տեսնենք միջև եղած տարբերությունները դու գնում ես, թե գնում ես.

1. Դուք գնում եք.

Գնալ բայից այն նախատեսված է նկարագրելու գործողությունը կամ տեղի փոփոխությունը, որտեղ մարդը տեղից տեղ է շարժվում, պատրաստվում է որևէ գործողություն կատարել, օգնել կամ ինչ-որ բան անել:

Օրինակ՝ Ե՞րբ եք պատրաստվում շուտ աշխատանքի գնալ:

2. Վազ:

Այս բառը գրված է ուղղագրական սխալով, հետևաբար խուսափեք դրա օգտագործումից՝ իսպաներեն գրելու ճիշտ ձևին համապատասխանելու և գրավոր խոսքի միջոցով լավ հաղորդակցվելու համար:

Ինչպե՞ս եք գրում ստանալ կամ ստանալ:

Մեր լեզվում շփոթություն առաջացնելու հակված բաղաձայններից մեկը «վ»-ն ու «բ»-ն են, քանի որ դրանք նույնպես շատ նման հնչյուններ ունեն:

Ամենահաճախակի շփոթությունների մի քանի օրինակներ են «կռահել» կամ «կռահել», «նախանձ» կամ «նախանձ», «պայծառատեսություն» կամ «պայծառատեսություն», շատերի շարքում:

Ուղղագրական սխալ թույլ չտալու համար, որի համար դուք կարող եք զղջալ և վատ պատկեր թողնել, խորացված է ստանալ բայը խոնարհելու ճիշտ ձևը:

ստանալ կամ ստանալ… ահա տարբերությունը:

1. Ստանալ.

Նշանակում է այլ անձի կողմից մատուցվածը վերցնելու կամ ընդունելու գործողությունը: Օրինակ: Ստացեք փաթեթը, որը կհասնի կեսօրին, խնդրում եմ։

Նաև որոշ երկրներում այն ​​օգտագործվում է մարդկանց սպասելու և ողջունելու համար։ Օրինակ: Զբոսաշրջիկներին ընդունելու համար պետք է գնացքով գնալ։

Հնարավոր է օգտագործել այն որպես հաստատման կամ ընդունման հոմանիշ: Օրինակ: Հաճույքով ընդունիր այն փորձառությունները, որոնք նրանք տալիս են քեզ, անկասկած, դրանք դասեր են Տիեզերքից:

2. Ստանալ

Սա ուղղագրական սխալ է, որը պետք է խուսափել գրավոր հաղորդակցությունից:

Իսպաներեն գրավոր խոսքի տիրապետումը արվեստ է։ Լավագույն խորհուրդը կարդալու սովորություն ձեռք բերելն է, տերմինը տարբեր համատեքստերում պատկերացնելը և այն ճիշտ գրել իմանալը: Ուրախացեք: