Η Τζαμάλα, η νικήτρια της Eurovision που έφυγε από την Ουκρανία με τα παιδιά της στην αγκαλιά της

Έσθερ ΜπλάνκοΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ

«Όταν έρχονται ξένοι… Έρχονται στο σπίτι σου, σε σκοτώνουν όλους… Πού είναι η καρδιά σου; Η ανθρωπότητα ανεβαίνει, νομίζεις ότι είσαι θεοί, αλλά όλοι πεθαίνουν. Θα μπορούσε να είναι το ημερολόγιο οποιουδήποτε Ουκρανού την τελευταία εβδομάδα, αλλά είναι μια στροφή του '1944', του νικητηρίου τραγουδιού της Eurovision το 2016. Στη δεκαετία του 40 απελάθηκε από την Κριμαία από το καθεστώς του Στάλιν, μαζί με τις πέντε κόρες της, ενώ ο σύζυγός της πολέμησε εναντίον των Ναζί στις τάξεις του Κόκκινου Στρατού στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.

Αυτά είναι χρόνια μετά την ανύψωση του γυάλινου μικροφώνου, η Jamala ερμήνευσε το «1944», αλλά απέχει πολύ από το κανονικό.

Συγκινημένος, με την ουκρανική σημαία στο χέρι, ο καλλιτέχνης εμφανίστηκε ξανά στην εθνική προεπιλογή της Γερμανίας τραγουδώντας ένα τραγούδι που σήμερα, μετά την εισβολή, άλλαξε νόημα.

Μετά την εισβολή στην Ουκρανία, η καλλιτέχνις εγκατέλειψε τη χώρα με τα παιδιά της, αφήνοντας τον σύζυγό της να πολεμήσει στην πρώτη γραμμή και σήμερα, όπως εκατοντάδες χιλιάδες Ουκρανοί, είναι μια ακόμη πρόσφυγας σε μια πόλη που δεν είναι δική της. Μια έξοδο στην Κωνσταντινούπολη που έχει διηγηθεί μέσα από τα κοινωνικά δίκτυα, όπου έχει διαβεβαιώσει ότι το τραγούδι της «δυστυχώς» έχει αποκτήσει νέο νόημα για εκείνη. «Στις 24 το βράδυ φύγαμε από το Κίεβο με τα παιδιά. Περάσαμε τέσσερις μέρες στο αυτοκίνητο κάνοντας απροσδόκητες στάσεις και χωρίς φαγητό», είπε σε πρώτο πρόσωπο όταν ξεκίνησε την πτήση του.

«Αυτό που συμβαίνει στην Ουκρανία δεν είναι κρίση. Δεν είναι στρατιωτική επιχείρηση. Είναι μια στρατιωτική κλιμάκωση χωρίς κανόνες. Σήμερα, η Ρωσία έχει απειλήσει ολόκληρο τον κόσμο. Ζητώ από όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να ενωθούν ενάντια σε αυτή την επιθετικότητα, όπως κάνουν οι Ουκρανοί στη χώρα μου», έγραψε τις τελευταίες ώρες σε ανάρτησή του στην οποία εξήγησε ότι όλα τέθηκαν στις εθνικές προεπιλογές της Eurovision της Γερμανίας και της Ρουμανίας. Θα πάει για να βοηθήσει τον ουκρανικό στρατό.

«Θέλω ο κόσμος να μάθει το κακό που μας επιτέθηκε», έχει καταδικάσει.

Το '1944', ένα νικητήριο τραγούδι με διαμάχες

Παρά το γεγονός ότι η Eurovision δεν έχει πολιτικό χαρακτήρα και έτσι βασίζονται οι κανόνες της, η αλήθεια είναι ότι η συμμετοχή της Jamala στον διαγωνισμό δεν ήταν χωρίς αμφισβητήσεις. Το «1944» αφηγείται την οικογένειά του, για την προγιαγιά του, η οποία, όπως σχεδόν 200.000 Τάταροι που κατηγορήθηκαν για συνεργασία με τη Ναζιστική Γερμανία στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, εκδιώχθηκε στην Κεντρική Ασία.

Στις συνεντεύξεις πριν από τον διαγωνισμό του 2016, η Τζαμάλα μίλησε ακόμη και για την Κριμαία -που προσαρτήθηκε από τη Ρωσία δύο χρόνια νωρίτερα- και σε μια που δόθηκε στον «The Guardian», υποστήριξε ότι «οι Τάταροι ζουν σε κατεχόμενα εδάφη». Αυτά τα λόγια, μαζί με τους στίχους του τραγουδιού, έκαναν τη Ρωσία να κατηγορήσει την Ουκρανία ότι χρησιμοποίησε τον διαγωνισμό για να της επιτεθεί και ότι έκανε πολιτική χρήση της Eurovision.

Αντιμέτωπη με τις κατηγορίες, η Jamala πάντα υποστήριζε ότι το τραγούδι της δεν μιλούσε για κάποια συγκεκριμένη πολιτική σκηνή αλλά για την ιστορία της οικογένειάς της, με την οποία ήθελε «να απελευθερωθεί από τη φρίκη και να αποτίσει φόρο τιμής σε χιλιάδες Τάταρους».

«Η οικογένειά μου ήταν κλειδωμένη σε ένα φορτηγό βαγόνι, σαν ζώα. Χωρίς νερό και χωρίς φαγητό», αφηγήθηκε ο καλλιτέχνης. «Το σώμα της προγιαγιάς μου πετάχτηκε από φορτηγό σαν σκουπίδια», ηχογράφησε η Τζαμάλα πριν εμφανιστεί στον μεγάλο τελικό της Eurovision.

Παρά τις διαμαρτυρίες, η Eurovision θεώρησε ότι οι στίχοι, που περιέχουν στροφές στα τάρταρα που είπε η ίδια η καλλιτέχνης είναι φράσεις που έχει ακούσει στην οικογένειά της («Δεν μπορούσα να περάσω τα νιάτα μου εκεί γιατί μου πήρες την ησυχία μου»), ήταν όχι από πολιτικό χαρακτήρα και επέτρεψε στην Ουκρανία να συμμετάσχει στον διαγωνισμό.