PP mener, at Sánchez ser sig selv som en taber og overlader alt til den udenlandske dagsorden

Den hårde kerne af Feijóos PP mødtes igen i går i Genova efter sommerpausen og påpegede, at den, der ikke er taget på ferie, har været Sánchez' regering. Kommentaren fra de populære var selvfølgelig anden, for som understreget af den generelle koordinator for PP, Elías Bendodo, har ministrene haft et hårdt arbejde gennem hele måneden for at angribe Alberto Núñez Feijóo uden hvile. Nogle 'angreb', der falder sammen med PSOE's fald i meningsmålingerne, herunder CIS. Næsten alle dem, der er blevet offentliggjort siden det andalusiske valg, placerer PP som det vindende parti.

"Regeringen er ikke taget på ferie. I august dedikerede han sig til at modsætte sig partiet, der er den alternative regering”, fordømte Bendodo i slutningen af ​​PP-styreudvalget. Efter hans mening opfører ministrene sig, som om deres hovedfjende var PP, når de ikke skal se på den økonomiske krise, energikrisen, inflationen, tørken eller brandene. "Men Sánchez ser kun ud til at være bekymret for PP og Feijóo", insisterede på nummer tre af de populære.

Bag kritikken af ​​regeringen til Feijóo, som er steget i løbet af sommeren, har PP et åbenlyst symptom på, at Sánchez er tabt der ved mulige parlamentsvalg. "Når din vigtigste sociolog fortæller dig, at du kommer til at tabe valget, er det, at du kommer til at tabe valget," dømte Bendodo, efter at CIS for den socialistiske Tezanos satte PSOE bag PP i juli-barometeret. Derfra mener de i Genova, at PSOE har spillet "kampoptøjer, for at kæmpe mod Feijóo, i et kapløb om, hvem der laver den mest alvorlige fornærmelse." Ironisk nok blev det i PP's nationale hovedkvarter kommenteret, at Sánchez kunne oprette endnu et ministerium, nummer 23, udelukkende dedikeret til at "angribe Feijóo".

I Genova ser de ikke kun Sánchez som en 'taber' i et hypotetisk folketingsvalg, hvis det afholdes nu. Derudover mener han, at han har mistet gaden, og at det er umuligt at gå en tur gennem nogen by eller by uden at blive vendt mod ham, på grund af det ubehag, der er blandt borgerne med hensyn til hans tiltag og politikker. For at imødegå denne upopularitet ser de fra PP klart, at Sánchez har til hensigt at styrke sit internationale image. Ud over forholdet til andre europæiske og verdensledere kan præsidenten for regeringen mødes meget mere komfortabelt end i Spanien. Fuentes de Génova konkluderer, at Sánchez i virkeligheden altid søger at gnide skuldre med internationale ledere for at kompensere for sin prekære situation i sit eget land.

Et "forværret" Moncloa syndrom

"Du har et forværret La Moncloa-syndrom, og da du ikke længere kan træde på gaden her, så søg efter en beskyttet mening uden for Spanien," kommenterer de populære. Det værste, tilføjer han, er, at hans møder med andre internationale direktører "ikke giver løsninger på de reelle problemer i Spanien." "Vi fortsætter med at have inflation over det europæiske gennemsnit, uden at regeringens tiltag har en effekt," fordømmer de konsulterede kilder.

Partiet ledet af Feijóo ser regeringen som "lødet", lammet og ude af stand til at reagere på den økonomiske og energikrise, der rammer Spanien. "Lad ingen regne med os for røgskærmene, pimpampum eller for at være medskyldige i Sánchez' strategi, som består i at lade tiden gå uden at gøre noget," foreslår Bendodo. Fra Genova insisterede han på, at præsidenten for PP skulle holde "hånden udstrakt" indtil slutningen af ​​den lovgivende forsamling, på trods af at Sánchez blankt har afvist de fem pagter, der er blevet foreslået fra Genova. Problemet, insisterer folk på, er, at Sánchez "ikke vil, men han kan heller ikke være enig med PP, fordi hans partnere ikke lader ham."