কিংডম অফ স্পেন এবং কাতার রাজ্য সরকারের মধ্যে শিক্ষাগত সহযোগিতা চুক্তি
স্পেন কিংডম সরকার, শিক্ষা ও বৃত্তিমূলক প্রশিক্ষণ মন্ত্রণালয় এবং বিশ্ববিদ্যালয় মন্ত্রণালয় দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করে,
Y
কাতার রাজ্য সরকার, শিক্ষা ও উচ্চশিক্ষা মন্ত্রণালয় দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করে,
অতঃপর দল হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে.
উভয় দেশের মধ্যে প্রযোজ্য আইন ও প্রবিধান বিবেচনা করে বন্ধুত্বের বন্ধনকে সুসংহত ও প্রসারিত করতে এবং উভয় দেশের মধ্যে শিক্ষাগত বিষয়ে সহযোগিতার প্রচার ও উন্নতি করতে এবং অভিন্ন স্বার্থের অর্জন ও লক্ষ্য অর্জনের ইচ্ছা,
তারা নিম্নলিখিত বিষয়ে সম্মত হয়েছে:
প্রথম
সহযোগিতার মূলনীতি।
ধারা 1
দলগুলি এই চুক্তির কাঠামোর মধ্যে সমস্ত শিক্ষাগত ক্ষেত্রে দুই দেশের মধ্যে সহযোগিতামূলক সম্পর্ক গড়ে তুলবে, যার ভিত্তিতে:
- 1. পারস্পরিক স্বার্থের জন্য সমতা এবং সম্মান।
- 2. উভয় দেশের জাতীয় আইনের প্রতি শ্রদ্ধা।
- 3. যৌথ উদ্যোগ এবং উদ্যোগের সাথে সম্পর্কিত সমস্ত বিষয়ে বৌদ্ধিক সম্পত্তির অধিকারের সমান এবং কার্যকর সুরক্ষার গ্যারান্টি, এবং এই চুক্তির কাঠামোর মধ্যে তথ্য ও অভিজ্ঞতা বিনিময়, পক্ষগুলির আইন এবং আন্তর্জাতিক চুক্তিগুলির সাথে সম্মতিতে যা স্পেনের রাজ্য এবং কাতার রাষ্ট্র দল।
- 4. এই চুক্তির প্রয়োগে সম্পাদিত সহযোগিতা প্রকল্পগুলি থেকে প্রাপ্ত অংশগ্রহণকারীদের বৌদ্ধিক সম্পত্তির অধিকারের বন্টন, প্রতিটি পক্ষের অবদান এবং প্রতিটি প্রকল্পকে নিয়ন্ত্রণ করে এমন চুক্তি এবং চুক্তিতে প্রতিষ্ঠিত শর্তগুলির প্রতি মনোযোগ দিয়ে।
দ্বিতীয়
সাধারণ শিক্ষা সহযোগিতা
ধারা 2
উভয় দেশের শিক্ষার ক্ষেত্রে সর্বশেষ অগ্রগতি এবং অর্জনগুলি সম্পর্কে জানার জন্য দলগুলি সমস্ত শিক্ষা শিবিরের বিশেষজ্ঞদের দ্বারা পরিদর্শন বিনিময়ের প্রচার করবে৷
ধারা 3
দলগুলি ছাত্র প্রতিনিধিদল এবং স্কুল স্পোর্টস টিমের আদান-প্রদানকে উন্নীত করবে এবং উভয় দেশেই স্কুল কাঠামোর মধ্যে শিল্প প্রদর্শনীর আয়োজন করবে।
ধারা 4
দলগুলি নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে অভিজ্ঞতা এবং তথ্য বিনিময়কে উৎসাহিত করবে:
- 1. প্রাক বিদ্যালয় শিক্ষা।
- 2. কারিগরি এবং পেশাদার প্রশিক্ষণ।
- 3. স্কুল প্রশাসন।
- 4. শিক্ষার সংস্থান কেন্দ্র।
- 5. বিশেষ চাহিদা সম্পন্ন ছাত্রদের প্রতি মনোযোগ।
- 6. প্রতিভাধর ছাত্রদের মনোযোগ.
- 7. শিক্ষাগত মূল্যায়ন।
- 8. উচ্চ শিক্ষা।
ধারা 5
1. পক্ষগুলি উভয় দেশে উন্নত সাম্প্রতিক প্রযুক্তির বিনিময় প্রচার করবে, বিশেষ করে বিদেশী ভাষা শিক্ষার সাথে সম্পর্কিত।
2. পক্ষগুলি নিজ নিজ ভাষা শেখার প্রচার করবে৷
ধারা 6
পক্ষগুলি উভয় দেশের মধ্যে অধ্যয়ন পরিকল্পনা, শিক্ষাগত উপাদান এবং প্রকাশনা বিনিময়কে উন্নীত করবে, মেধা সম্পত্তি অধিকারের প্রতি কোনো কুসংস্কার ছাড়াই।
ধারা 7
উভয় দেশের শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান কর্তৃক প্রদত্ত যোগ্যতা ও ডিপ্লোমা সম্পর্কিত তথ্য আদান-প্রদানে দলগুলো উৎসাহিত করবে।
তৃতীয়
সাধারণ বিধান
ধারা 8
এই চুক্তির বিধানগুলি প্রয়োগ করার জন্য, নিম্নলিখিত ক্ষেত্রগুলির দিকনির্দেশ ও নিয়ন্ত্রণের জন্য একটি যৌথ কমিটি তৈরি করুন:
- 1. এই চুক্তির বিধানগুলি প্রয়োগ করার লক্ষ্যে প্রোগ্রামের প্রস্তুতি এবং বাধ্যবাধকতা এবং খরচগুলি প্রতিষ্ঠা করা যা উপযুক্ত কর্তৃপক্ষ দ্বারা অনুমোদিত হতে হবে।
- 2. এই চুক্তির বিধানের প্রয়োগের ব্যাখ্যা এবং পর্যবেক্ষণ এবং ফলাফলের মূল্যায়ন।
- 3. এই চুক্তিতে অন্তর্ভুক্ত বিষয়গুলিতে পক্ষগুলির মধ্যে নতুন সমন্বয়ের প্রস্তাব৷
কমিটি উভয় পক্ষের অনুরোধে মিলিত হবে এবং উভয় পক্ষের উপযুক্ত কর্তৃপক্ষের কাছে তার সুপারিশ পাঠাবে যাতে তারা উপযুক্ত সিদ্ধান্ত নিতে পারে।
ধারা 9
সহযোগিতার প্রস্তাবের ফর্মগুলির নির্দিষ্ট উপকরণগুলি অনুমোদিত যোগাযোগ চ্যানেলগুলির মাধ্যমে উভয় অতীতের সহযোগী সংস্থাগুলির উপাদান এবং প্রয়োজনীয়তার ভিত্তিতে সমন্বিত এবং সম্মত হয়।
ধারা 10
সেমিনার, কোর্স, কথোপকথনে অংশগ্রহণকারী প্রতিনিধিদলের গঠন এবং দলগুলোর মধ্যে সফর বিনিময় সংক্রান্ত অন্যান্য বিষয়, সেইসাথে এই ধরনের ইভেন্টের তারিখ এবং সময়কাল, যোগাযোগ চ্যানেলের মাধ্যমে মানচিত্র বিনিময়ের মাধ্যমে নির্ধারিত হয়। অন্য পক্ষ অন্তত চার (4) মাস আগে এই বিষয়ে বিজ্ঞপ্তি পায়।
ধারা 11
প্রতিটি পক্ষ তাদের প্রতিনিধিদলের খরচ বহন করবে যখন তারা অন্য দেশে সফর করবে, ভ্রমণ খরচ, চিকিৎসা বীমা, থাকার ব্যবস্থা এবং অন্যান্য আনুষঙ্গিক খরচ এবং পরিস্থিতির মধ্যে ব্যয় হবে।
প্রতিটি পক্ষ উভয় দেশের আইন অনুসারে এবং বার্ষিক বাজেটের উপলব্ধ তহবিল অনুসারে এই চুক্তির নিবন্ধগুলির প্রয়োগ থেকে প্রাপ্ত খরচ অনুমান করে।
ধারা 12
এই চুক্তির ব্যাখ্যা এবং প্রয়োগের বিষয়ে পক্ষগুলির মধ্যে যে কোনও বিরোধ দেখা দিতে পারে পরামর্শ এবং পারস্পরিক সহযোগিতার মাধ্যমে বন্ধুত্বপূর্ণভাবে সমাধান করা হয়।
ধারা 13
এই চুক্তির বিধানগুলি অনুচ্ছেদ 14-এ উল্লিখিত পদ্ধতি অনুসরণ করে দলগুলির খসড়া তৈরির সম্মতিতে সংশোধন করা যেতে পারে।
ধারা 14
বর্তমান চুক্তিটি শেষ বিজ্ঞপ্তির তারিখে কার্যকর হবে যার মাধ্যমে পক্ষগুলি অন্যকে লিখিতভাবে, কূটনৈতিক চ্যানেলের মাধ্যমে, এটির জন্য প্রদত্ত অভ্যন্তরীণ আইনি পদ্ধতির সাথে সম্মতি জানাবে এবং বলবৎ হওয়ার তারিখটি হবে সেখানে যে কোনো পক্ষের দ্বারা প্রেরিত সর্বশেষ বিজ্ঞপ্তি গ্রহণ করে। চুক্তিটি ছয় (6) বছরের জন্য বৈধ হবে এবং সমান সময়ের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনর্নবীকরণ করা হবে, যদি না একটি পক্ষ অপরটিকে লিখিতভাবে এবং কূটনৈতিক চ্যানেলের মাধ্যমে একটি অগ্রিম নোটিশ দিয়ে চুক্তিটি বাতিল করার ইচ্ছা সম্পর্কে অবহিত না করে। ছয় (6) বছর। এর অবসান বা মেয়াদ শেষ হওয়ার জন্য নির্ধারিত তারিখ থেকে কমপক্ষে ছয় (XNUMX) মাস।
এই চুক্তির সমাপ্তি বা মেয়াদ শেষ হওয়া কোনও প্রোগ্রাম বা প্রকল্পের অগ্রগতি সম্পূর্ণ হতে বাধা দেয় না, যদি না উভয় পক্ষের দ্বারা অন্যথায় সিদ্ধান্ত হয়।
18 মে, 2022-এ মাদ্রিদ শহরে তৈরি এবং স্বাক্ষরিত, যা হেগিরা 17/19/1443-এর সাথে মিলে যায়, স্প্যানিশ, আরবি এবং ইংরেজিতে আসল। ব্যাখ্যায় অমিলের ক্ষেত্রে, ইংরেজি সংস্করণ প্রাধান্য পাবে। স্পেন রাজ্য সরকারের জন্য, জোস ম্যানুয়েল আলবারেস বুয়েনো, পররাষ্ট্র বিষয়ক মন্ত্রী, ইউরোপীয় ইউনিয়ন এবং সহযোগিতা। কাতার রাজ্য সরকারের জন্য, মোহাম্মদ বিন আবদুল রহমান আল থানি, পররাষ্ট্রমন্ত্রী।