تجنب ارتكاب الأخطاء عند كتابة هذه الكلمات باللغة الإسبانية

تجنب ارتكاب الأخطاء عند كتابة هذه الكلمات باللغة الإسبانية

يفاجأ معظم الأشخاص الذين وضعوا لأنفسهم هدف تعلم اللغة الإسبانية بتعقيد هذه اللغة.

في هذه اللغة ، من السهل الخلط بين المصطلحات التي يتم نطقها متشابهة ولكن طريقة الكتابة تخلق البلبلة.

لكن من المهم جدًا معرفة الطريقة الصحيحة لكتابتها ، نظرًا لأن لها معاني مختلفة حقًا ولا تريد ارتكاب خطأ بهذا الحجم.

سواء كان ذلك بسبب تقدمك في إتقان اللغة الإسبانية أو لأنك ترغب في تحسين كتابتك ، فإن هذا النص يحل بإيجاز الشكوك الأكثر شيوعًا التي تظهر باللغة الإسبانية.

تابع القراءة لتكون واضحًا بشأنه كيف تكتب مصطلحات معينة تبدو متشابهة جدًا، ومعرفة السياق الذي يمكنك من خلاله استخدامها بشكل صحيح.

كيف تكتب كلمة في الاسبانية؟

للبحث عن كيفية تهجئة الكلمة ، عليك الرجوع إلى الدور الذي تلعبه الكلمة. الأكاديمية الملكية الإسبانية (RAE) وهي مؤسسة ثقافية مسؤولة عن التنظيم اللغوي ومراقبة التغييرات التي تحدث في لغتنا. لذلك ، فهي بمثابة المصدر الرئيسي للنص التالي عند البحث عن معنى كل مصطلح.

كيف تكتب بويا أو بولا

هذه إحدى حالات الهوموفونين ، هل تعرف ما نعنيه؟ لدى الهوموفون نطق مشابه ، لكن تهجئتها بشكل مختلف ولها معاني مختلفة.

في اللغة الإسبانية ، يبدو نطق الحرفين "y" و "ll" محيرًا ، لذا من الأفضل حفظ معاني المصطلحات التي تستخدم هذين الحرفين.

المصطلح الذي يبرز والذي يولد الأخطاء بشكل متكرر هو بويا أو الديك. تلفت هذه الحالة الكثير من الاهتمام ، لأن كلا المصطلحين يشيران إلى شيء مختلف تمامًا وواحد منهما مرادف للعضو الجنسي الذكر.

لذا فإن استخدامه في سياق آخر يمكن أن يجعل الجملة بلا معنى تمامًا. تابع القراءة لتتعلم هذا الدرس.

1 - بويا:

إنه اسم يشير وفقًا لـ RAE إلى العمولة التي كانت موجودة في العصور الوسطى لاستخدام الفرن المشترك. يمكن أن يكون البويا مع الطعام أو العملات المعدنية.

مثال: طلب المدير الدرج بعد استخدام الفرن

2. الديك:

إنه اسم لتعيين أ الدجاجة الصغيرة التي لم تضع البيض بعد أو بدأت في وضعها. هذه الكلمة تأتي من سحب، باللاتينية ، والتي تشير إلى رعاية الدجاجة.

يستخدم هذا المصطلح أيضًا في إسبانيا تعيين القضيب. من المهم معرفة أنه في بقية البلدان الناطقة بالإسبانية ، على الرغم من عدم استخدامه بشكل متكرر ، إلا أن المعنى مفهوم.

أخيرًا ، هناك دلالات أخرى أقل استخدامًا. يعمل Polla أيضًا على تعيين أنواع معينة من الطيور التي تتميز بها سيقان طويلة ومنقار مستقيم ، تعيش في البحيرات، على سبيل المثال ، moorhens.

مع تفسير آخر ، يبدو من السهل جدًا فهم أن مصطلح بويا هو مصطلح قديم جدًا لم يعد مستخدمًا. الشيء الأكثر شيوعًا في هذه الأيام هو أنك تحتاج إلى كتابة "الديك" إذا كنت تشير إلى العضو الذكر أو الطيور المائية.

كيفية تهجئة الشريحة أو الانزلاق

إن نطق الحرفين "c" و "z" واضح في إسبانيا ، مما يجعل من السهل جدًا معرفة متى يتم تطبيق أحدهما أو الآخر عند الكتابة.

ولكن يتم نطق هذه الأحرف بنفس الطريقة خارج إسبانيا ، وبالتالي ، يجب أن تكون أكثر حرصًا عند استخدامها.

حالة المصطلح شريحة غريبة للغاية ، لأنها تأتي من الفعل إلى الشريحة ، والتي تكتب بحرف "z".

لهذا السبب ، توصل معظم الأشخاص الذين يتعلمون اللغة الإسبانية إلى استنتاج مفاده أن الاقتران مكتوب أيضًا بحرف "z" ، ولكنه ليس صحيحًا.

La الطريقة الصحيحة هي الانزلاق وليس الانزلاق. مرة أخرى نحن أمام مثال على تعقيد اللغة الإسبانية.

1. شريحة:

يأتي من الفعل الانزلاق والذي يستخدم للإشارة إلى فعل الانتقال من مكان إلى آخر ، إما عن طريق تحريك نفسه على سطح ما ، أو عن طريق تحريك شيء ما على سطح ما.

مرادف لهذا المصطلح هو Slip.

مثال: مرر إصبعك على الشاشة لفتح الهاتف.

2. الشريحة:

في ريال سعودي لا توجد كلمة مكتوبة بهذه الطريقة ، لذلك من الخطأ الإملائي تجنبه.

كيف تكتب تذهب أو تذهب (UR3)

تمامًا مثل المثال السابق ، في هذه الخيارات واحد فقط هو الصحيح. بينما الآخر خاطئ.

في محادثة مع شخص ولد في إسبانيا ، من الممكن التمييز بين "s" و "z". لكن خارج الدولة المتوسطية ، قد يكون الأمر أكثر تعقيدًا بعض الشيء.

دعونا نرى الاختلافات بين تذهب أو تذهب.

1. تذهب:

من الفعل to go ، تم تعيينه لوصف الفعل أو تغيير المكان ، حيث ينتقل الشخص من مكان إلى آخر ، ذاهب لأداء عمل أو المساعدة أو القيام بشيء ما.

على سبيل المثال: متى ستذهب إلى العمل مبكرًا؟

2. فاز:

هذه الكلمة مكتوبة بخطأ إملائي ، لذلك تجنب استخدامها للامتثال للطريقة الصحيحة لكتابة الإسبانية والتواصل بطريقة جيدة من خلال الكلمة المكتوبة.

كيف تتهجى تستقبل أو تستقبل؟

في لغتنا ، هناك حرف آخر من الحروف الساكنة التي تميل إلى التسبب في الارتباك هو "v" و "b" نظرًا لأن لهما أيضًا أصواتًا متشابهة جدًا.

بعض الأمثلة على الالتباسات الأكثر شيوعًا هي "تخمين" أو "تخمين" ، "حسد" أو "حسد" ، "استبصار" أو "استبصار" ، من بين الكثير.

لتجنب ارتكاب خطأ إملائي قد تندم عليه وتترك صورة سيئة ، يتم الخوض في الطريقة الصحيحة لتصريف الفعل للاستقبال.

تلقي أو تلقي… هذا هو الاختلاف.

1. تلقي:

يحدد إجراء أخذ أو قبول ما يتم تسليمه من قبل شخص آخر. فمثلا: الرجاء استلام الطرد الذي سيصل بعد الظهر.

أيضًا ، في بعض البلدان ، يتم استخدامه للانتظار والترحيب بالناس. فمثلا: عليك أن تذهب بالقطار لاستقبال السياح.

من الممكن استخدامه كمرادف للموافقة أو القبول. فمثلا: احصل بسرور على التجارب التي يقدمونها لك ، فهي بلا شك دروس من الكون.

2. تلقي

هذا خطأ إملائي لتجنب في الاتصال الكتابي.

إتقان الكلمة المكتوبة بالإسبانية هو فن. أفضل نصيحة هي اكتساب عادة القراءة ، وتصور المصطلح في سياقات مختلفة ومعرفة كيفية كتابته بشكل صحيح. ابتهج!