Nghị quyết ngày 9 tháng 2022 năm XNUMX của Tổng cục




Văn phòng Công tố CISS

bản tóm tắt

Điều 94 của Luật 34/1998, ngày 7 tháng XNUMX, về lĩnh vực hydrocacbon, quy định rằng Thỏa thuận trước đó của Ủy ban Đại biểu của Chính phủ về các vấn đề kinh tế, Bộ trưởng Bộ Công nghiệp, Năng lượng và Du lịch, một tài liệu tham khảo phải được gửi cho người đứng đầu của Bộ Chuyển đổi Sinh thái và Thách thức Nhân khẩu học, có thể đưa ra các quy định cần thiết để thiết lập mức giá bán khí dầu mỏ hóa lỏng bằng đường ống cho người tiêu dùng cuối cùng, cũng như giá vận chuyển khí đốt tự nhiên và khí hóa lỏng cho các nhà phân phối khí đốt nhiên liệu đường ống, đề xuất các giá trị cụ thể của các mức và giá nói trên hoặc một hệ thống để xác định và tự động cập nhật chúng.

Mặt khác, điều 12.1 của Luật 24/2005, ngày 18 tháng XNUMX, về Cải cách để tăng năng suất, quy định rằng theo lệnh cấp bộ, Thỏa thuận trước của Ủy ban Kinh tế Đại biểu Chính phủ, các điều khoản cần thiết để thành lập giá bán khí tự nhiên, khí chế tạo và khí hóa lỏng bằng đường ống cho người tiêu dùng cuối cùng, cũng như giá chuyển khí tự nhiên và khí dầu mỏ hóa lỏng cho các nhà phân phối khí đốt bằng đường ống, trình bày các giá trị cụ thể của tỷ giá và giá cả hoặc một hệ thống để xác định và tự động cập nhật chúng. Tỷ giá bán cho người dùng sẽ giống nhau cho toàn bộ lãnh thổ quốc gia, không ảnh hưởng đến chuyên ngành của họ.

Ya anteriormente, la Orden de 16 de julio de 1998 del Ministerio de Industria y Energía, por la que actualizarán los costes de comercialización del sistema de determinación automática de precios máximos de venta, antes de impuestos, de los gases licuados del petróleo, y se liberalizan determinados suministros, haba establecido el sistema de determinacin automtica de los precios mximos exigidos a los suministros de los gases licuados del petrleo, y en particular al suministro por canalizacin.

Về cơ bản, lệnh này xác định rằng giá bán tối đa cho công chúng, trước thuế, sẽ được xác định bằng tổng các điều khoản khác nhau: một mặt, giá quốc tế của khí hóa lỏng và cước vận chuyển, sẽ được xem xét hàng tháng và trên khác, chi phí tiếp thị sẽ được xem xét hàng năm, vào tháng 1 hàng năm, sử dụng các công thức tương ứng được dự tính trong các phần đầu tiên. 2 và 3292 của Đơn đặt hàng ITC / 2008/14, ngày XNUMX tháng XNUMX, theo đó hệ thống tự động xác định tỷ giá bán, trước thuế, của khí dầu mỏ hóa lỏng bằng đường ống.

El apartado octavo de la mencionada Orden de 16 de julio de 1998, establece que la Dirección General de Política Energética y Minas realizará los cálculos para la aplicación del sistema establecido y dictará las resoluciones correspondientes de determinación de los precios máximos que se publicarán en el Boletín Oficial del Estado y entrarán en vigor el tercer martes de cada mes.

Do đó, thông qua nghị quyết này, giá áp dụng cho nguồn cung cấp khí dầu mỏ hóa lỏng bằng đường ống cho người tiêu dùng cuối cùng và cho nguồn cung cấp GREL cho các công ty phân phối LPG bằng đường ống được xác định.

Để tính toán, chi phí tiếp thị đã được tính đến, do đó, đã được quy định theo nghị quyết ngày 12 tháng 2021 năm XNUMX của Tổng cục Chính sách Năng lượng và Mỏ, theo đó giá bán mới được công bố, trước thuế, của dầu mỏ hóa lỏng. khí bằng đường ống.

Tính đến những điều trên, Tổng cục Chính sách Năng lượng và Mỏ giải quyết:

Đầu tiên. Kể từ 15 giờ ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX, giá bán trước thuế đối với hoạt động cung ứng khí dầu mỏ hóa lỏng theo phương thức cung ứng như sau:

  • 1. Khí dầu mỏ hóa lỏng theo đường ống đến người sử dụng cuối cùng:
    • – Tránsito fijo: 1,57€/mes.
    • - Kỳ hạn biến đổi: 101,3826 c € / kg.
  • 2. Khí dầu mỏ hóa lỏng (LPG) số lượng lớn đến các công ty phân phối LPG bằng đường ống: 86,7592 c € / kg.

Thứ hai. Giá được thiết lập trong các phần trước không bao gồm các loại thuế hiện hành sau:

  • a) Bán đảo và quần đảo Balearic: Thuế hydrocacbon và thuế Giá trị gia tăng.
  • b) Quần đảo Canary: Thuế Đặc biệt của Cộng đồng Tự trị Quần đảo Canary đối với nhiên liệu có nguồn gốc từ dầu mỏ và Thuế Canary gián tiếp chung.
  • c) Các thành phố Ceuta và Melilla: Thuế sản xuất, dịch vụ, nhập khẩu và thuế bổ sung đối với nhiên liệu và nhiên liệu dầu mỏ.

Ngày thứ ba. Khi tính toán các mức giá được thiết lập trong phần đầu tiên, các báo giá hoặc kết quả trung gian sau đây đã được tính đến:

Costo internacional ($/Tm): propano: 700,10; butano: 796,60.

Fletes ($/Tm): 19,80.

Media mensual del cambio dlar/euro: 1,131448.

Cuarto. Los precios para los suministros de los gases licuados del petróleo sellados en la presente resolución se aplicarán a los pendientes de ejecución el da 15 de febrero de 2022, aunque los pedidos correspondientes tendrán fecha anterior. A estos efectos, se entienden por suministros pendientes de ejecución, aquellos que an no se han realizado o se encuentran en fase de realización a las cero horas del día 15 de febrero de 2022.

Quinto. The facturaciones de los consumos correspondientes a los suministros de gases licuados del petrleo por canalización medidos por contador, relativos al perodo que incluyen la fecha del 15 de febrero de 2022, ou en su caso del cual producirán efectos o entren en vigor otras resoluciones urdenes anteriores o posteriores relativos al mismo perodo de facturacin, se calcularn repartiendo proporcionalmente el consumo total correspondiente al perodo facturado a los das anteriores y posteriores a cada una de dichas fechas, aplicando a los consumos restantes del reparto los precios que corresponden a las distintas resoluciones urdenes aplicables.

Thứ sáu. Các công ty phân phối khí dầu mỏ hóa lỏng theo đường ống phải áp dụng các biện pháp cần thiết để xác định mức tiêu thụ định kỳ của từng khách hàng của họ nhằm tiến tới việc áp dụng đúng giá khí hóa lỏng đường ống mà Nghị quyết này đề cập đến.

thứ bảy. Nghị quyết này sẽ được đăng Công báo Nhà nước và có hiệu lực từ ngày 15/2022/XNUMX.

Chống lại nghị quyết này, không chấm dứt quy trình hành chính, một kháng nghị có thể được gửi đến Bộ trưởng Bộ Năng lượng của Nhà nước trong vòng một tháng kể từ ngày được công bố, theo các quy định của điều 121 và các điều khoản của Luật. 39/2015, ngày 1 tháng XNUMX, về Thủ tục hành chính chung của các cơ quan hành chính nhà nước.