Đặt hàng TES / 392/2022, ngày 29 tháng XNUMX, sửa đổi




Cis lao động

bản tóm tắt

Lệnh ESS/763/2016, ngày 5 tháng XNUMX, thiết lập các cơ sở pháp lý cho việc cấp các khoản trợ cấp nhằm tài trợ cho việc cải tạo cơ sở vật chất và trang thiết bị của các văn phòng việc làm với nhân viên từ Sở Việc làm Công của Tiểu bang (sau đây gọi là SEPE), thiết lập cơ sở pháp lý cho việc Cơ quan Việc làm Công của Tiểu bang cấp các khoản trợ cấp cho các cộng đồng tự trị để đổi mới văn phòng việc làm với nhân viên SEPE.

Việc quản lý các khoản trợ cấp được quy định theo trình tự nói trên ít cho thấy sự cần thiết phải sửa đổi một số khía cạnh kỹ thuật trong quy định của nó để điều chỉnh theo tiêu chuẩn giám sát. Người ta cho rằng những sửa đổi hiện đang được thực hiện để giúp việc quản lý trở nên linh hoạt hơn, tạo điều kiện thuận lợi cho thủ tục nhượng quyền và do đó, việc phát triển các dự án cải tạo hoặc cải tạo các công trình được cấp dưới sự bảo hộ của mình, giúp đạt được mục tiêu các khoản trợ cấp, tức là hầu hết các điều kiện làm việc của nhân viên SEPE và sự chăm sóc cho người dùng.

Việc sửa đổi xảy ra bao gồm cách diễn đạt mới của điều 2.2 của Lệnh ESS/763/2016, ngày 5 tháng 13.2, liên quan đến việc công nhận của những người thụ hưởng các khoản trợ cấp này, thông qua một tuyên bố có trách nhiệm, về việc không tìm thấy bất kỳ nguyên nhân nào của việc loại trừ được quy định tại điều 38 của Luật 2003/17 ngày XNUMX tháng XNUMX, Trợ cấp chung.

Theo nghĩa này, việc khai báo trách nhiệm sẽ không cần thiết đối với các trường hợp nêu tại điều 13.2.e) của Luật 38/2003 ngày 17 tháng 28.2. Cụ thể, không bắt buộc phải công nhận yêu cầu liên quan đến việc cập nhật việc tuân thủ các nghĩa vụ về thuế hoặc An sinh xã hội. Lưu ý rằng cơ quan quản lý được cấp quyền trực tiếp yêu cầu và lấy các chứng chỉ tương ứng cho các mục đích này, theo điều 39 của Luật 2015/1, ngày XNUMX tháng XNUMX, về Thủ tục hành chính chung của các cơ quan hành chính.

Tuy nhiên, tuyên bố chịu trách nhiệm về các trường hợp còn lại nêu tại điều 13.2 nói trên của Luật 38/2003 ngày 17 tháng XNUMX vẫn được giữ nguyên.

Do đó, đây là sự sửa đổi một phần và kỹ thuật của mệnh lệnh nói trên, được coi là cần thiết để phê duyệt ngay để áp dụng trong năm hiện tại.

Lệnh tuân thủ các nguyên tắc quy định tốt, cần thiết, hiệu quả, tương xứng, chắc chắn về mặt pháp lý, minh bạch và hiệu quả quy định tại Điều 129 Luật 39/2015 ngày 1/XNUMX.

Về các nguyên tắc cần thiết và hiệu quả, nó được đáp ứng trong môi trường mà tiêu chuẩn mang lại công cụ phù hợp nhất để đạt được các bên quan tâm mà họ theo đuổi, do cần phải điều chỉnh quy trình cho phù hợp với các quy định hiện hành. Việc điều chỉnh trình tự theo các nguyên tắc này xuất phát từ việc bảo vệ lợi ích chung, được cụ thể hóa trong nhu cầu đẩy nhanh các thủ tục cấp các khoản trợ cấp này để cải thiện điều kiện làm việc của người lao động tại các văn phòng việc làm và các điều kiện quan tâm đến người sử dụng trong họ.

Để tuân thủ nguyên tắc tương xứng, cần lưu ý rằng lệnh này thiết lập quy định thiết yếu nhằm giải quyết nhu cầu sửa đổi một phần, để cải thiện nó, một số kỹ thuật viên quản lý việc cấp trợ cấp của SEPE, theo Lệnh ESS/763 /2016 , ngày 5 tháng XNUMX.

Mặt khác, nguyên tắc chắc chắn về mặt pháp lý được tuân thủ vì trật tự này nhất quán với phần còn lại của hệ thống pháp luật trong phạm vi áp dụng của nó và đặc biệt là với pháp luật hành chính.

Tương tự như vậy, nguyên tắc minh bạch đã được tính đến, xác định rõ ràng mục tiêu và phạm vi áp dụng trong phần mở đầu của sắc lệnh.

Đối với phần còn lại, quy tắc này phù hợp với các nguyên tắc về hiệu quả, vì quy tắc này theo đuổi việc sử dụng hợp lý các nguồn lực công, hợp lý hóa quy trình quản lý để xử lý trợ cấp.

Trong quá trình chuẩn bị lệnh này, đã có báo cáo gửi Văn phòng Luật sư Tiểu bang tại Bộ và Ủy quyền Can thiệp về Sự can thiệp chung của Cơ quan Quản lý Nhà nước vào SEPE, phù hợp với quy định tại điều 17.1 Luật 38/2003 , bắt đầu từ ngày 17 tháng XNUMX.

Tương tự như vậy, trong quá trình chuẩn bị mệnh lệnh này, nó đã được thông báo bởi Hội nghị chuyên ngành về việc làm và các vấn đề lao động và Đại hội đồng của Hệ thống việc làm quốc gia.

Do đó, với sự chấp thuận trước của Bộ trưởng Bộ Tài chính và Hành chính công, có sẵn:

Điều khoản duy nhất Sửa đổi Lệnh ESS/763/2016, ngày 5 tháng XNUMX, nhằm củng cố cơ sở pháp lý đối với các khoản tài trợ nhằm tài trợ cho việc cải tạo cơ sở vật chất và thiết bị cho các văn phòng việc làm với nhân viên từ Sở Việc làm Công của Tiểu bang

Mục 2 điều 2 của Lệnh ESS/763/2016 ngày 5 tháng XNUMX được diễn đạt như sau:

2. Các cộng đồng tự trị nộp đơn phải chứng minh, theo lời kêu gọi tương ứng và bằng tuyên bố có trách nhiệm, rằng họ không thuộc bất kỳ trường hợp nào quy định tại điều 13.2 của Luật 38/2003 ngày 17 tháng 2, Trợ cấp chung , ngoại trừ các trường hợp quy định tại mục XNUMX. e) của điều khoản nói trên, đề cập đến yêu cầu cập nhật các nghĩa vụ về thuế và An sinh xã hội, sẽ được công nhận bằng giấy chứng nhận do cơ quan có thẩm quyền cấp, được thu thập bởi Dịch vụ Việc làm Công của Tiểu bang, đối với từng cộng đồng tự trị của người nộp đơn.

LE0000575180_20220506Chuyển đến Định mức bị ảnh hưởng

Điều khoản chuyển tiếp duy nhất

Các quy định của điều khoản duy nhất sẽ áp dụng cho các đơn đăng ký được nộp vào ngày lệnh có hiệu lực.

Điều khoản cuối cùng duy nhất Có hiệu lực

Lệnh này sẽ có hiệu lực sau ngày được công bố trên Công báo Nhà nước.