Џамала, победница Евровизије која је побегла из Украјине са децом у наручју

Естхер БланцоПРАТИТИ

„Кад стигну странци... Дођу ти у кућу, све те побију […] Где ти је срце? "Човечанство се диже, ви мислите да сте богови, али сви умиру." То би могао бити дневник било ког Украјинца у последњих недељу дана, али то је стих из '1944', победничке песме Евровизије 2016. Стаљинов режим ју је 40-их депортовао са Крима, заједно са пет ћерки, док је њен муж се борио против нациста у редовима Црвене армије у Другом светском рату.

Ово је година након што је преузела кристални микрофон, Јамала је извела '1944', али далеко од сваке нормалности.

Узбуђен, са украјинском заставом у руци, уметник се поново појавио у немачком националном предизбору певајући песму која је данас, после инвазије, променила значење.

После инвазије на Украјину, уметница је са децом побегла из земље, оставивши мужа да се бори на фронту, а данас је, као стотине хиљада Украјинаца, још једна избеглица у граду који није њен. Егзодус у Истанбул који је испричала преко друштвених мрежа, где је уверила да је њена песма „нажалост“ за њу добила ново значење. „У ноћи 24. напустили смо Кијев са децом. Провели смо четири дана у колима, неочекивано се заустављајући и без хране“, рекао је у првом лицу када је почео да бежи.

„Оно што се дешава у Украјини није криза. То није војна операција. То је војна ескалација без правила. Данас је Русија запретила целом свету. Тражим од свих европских земаља да се уједине против ове агресије, као што то чине Украјинци у мојој земљи“, написао је он последњих сати у објави у којој је објаснио да ће све што се покрене у националним предизборима Немачке и Румуније за Евровизију бити предодређено. помоћи украјинској војсци.

„Желим да свет сазна за зло које нас је напало“, рекао је он.

'1944', победничка песма са контроверзом

Иако Евровизија нема политичку природу, и заснива се на својим правилима, истина је да Џамалино учешће на такмичењу није прошло без контроверзи. '1944' говори о његовој породици, његовој прабаки која је, као и скоро 200.000 Татара оптужених за сарадњу са нацистичком Немачком у Другом светском рату, протерана у Централну Азију.

У интервјуима пре такмичења 2016., Џамала је чак говорила о Криму – који је две године раније припојила Русија – а у интервјуу за „Гардијан“ је устврдила да „Татари живе на окупираној територији“. Ове речи, заједно са текстом песме, навеле су Русију да оптужи Украјину да користи такмичење да их нападне и да политички користи Евровизију.

Суочена са оптужбама, Џамала је увек тврдила да њена песма не говори о неком конкретном политичком сценарију, већ о историји њене породице, којом је желела да се „ослободи ужаса и ода почаст хиљадама Татара“.

„Моја породица је била закључана у теретном вагону, као животиње. Без воде и без хране“, рекао је уметник. „Тело моје прабаке је бачено из камиона као смеће“, снимила је Џамала пре наступа у великом финалу Евровизије.

Упркос протестима, Евровизија је сматрала да текстови, који садрже строфе на татарском које је сама уметница рекла, фразе које је чула у својој породици („Нисам могао тамо да проведем своју младост јер си ми одузео мир“), нису политички природе и дозволио Украјини да учествује у такмичењу.