Rezoluta e datës 11 maj 2022, e Institutit Servantes

Marrëveshja e caktimit të menaxhimit të Institutit Cervantes në Universitetin e Barcelonës për të kryer testet e njohurive kushtetuese dhe sociokulturore të Spanjës (CCSE) dhe testet për marrjen e diplomave të spanjishtes si gjuhë e huaj (DELE), rregullator i kushteve të veçanta të testet CCSE për njerëzit që nuk dinë shkrim e këndim në Spanjë

Nga njëra anë, Z. Luis Manuel García Montero, Drejtor i Institutit Cervantes, detyrë për të cilën u emërua me Dekretin Mbretëror 933/2018, datë 20 korrik (BOE e datës 21 korrik), dhe në përputhje me përcaktimet e nenit 9 i ligjit 7/1991, i datës 21 mars, me të cilin krijohet Instituti Cervantes, vepron në numër dhe në emër të Institutit Cervantes, me adresë për qëllimet e kësaj aneksi në Calle Alcal, 49, 28014 Madrid, me NIF Q. -2812007 I.

Dhe nga ana tjetër, z. Joan Gurdia Olmos, Rektor i Universitetit të Barcelonës, post për të cilin u emërua me Dekretin 154/2020, datë 29 dhjetor (DOGC nr. 8307, datë 31 dhjetor), procesverbalet në numër dhe si përfaqësues i Universitetit të Barcelonës, në përputhje me përcaktimet e nenit 79 të ligjit 1/2003, datë 19 shkurt, të Universiteteve të Katalonjës (BOE nr. 60, 11 mars 2003) dhe në nenin 73 të Statutit të tij, në formulimin e tij të miratuar me Dekretin 246/2003, të datës 8 Tetor (DOGC nr. 3993, datë 22 tetor 2003), me adresë për qëllimet e këtij aneksi në Gran Va de les Corts Catalanes, 585 , 08007 Barcelona, ​​me NIF Q-0818001 J.

Nënshkruesit në numër të të dyja palëve deklarojnë dhe sigurojnë se ndërhyjnë me aftësinë dhe kompetencën e nevojshme juridike, në përputhje me rregulloret që u mjaftojnë për t'u zbatuar, për të nënshkruar këtë aneks dhe për këtë qëllim,

EKSPONENT

I. Që më 26 shtator 2019, Instituti Cervantes dhe Universiteti i Barcelonës nënshkruan një Marrëveshje për detyrën e menaxhimit për të kryer testet e njohurive kushtetuese dhe sociokulturore të Spanjës (CCSE) dhe testet për marrjen e diplomave në spanjisht si gjuhë e huaj. (DELE).

II. Se, në përputhje me legjislacionin në fuqi, Ministria e Drejtësisë jep autorizime për kryerjen e testit CCSE të përshtatur për personat që nuk dinë shkrim e këndim dhe kjo përshtatje supozon një modifikim në formën e administrimit të testit, që nënkupton një transformim të nevojshëm të procedurave të menaxhimin dhe krijimin e thirrjeve speciale për testin CCSE posaçërisht për personat që nuk dinë shkrim e këndim.

e treta Që, në përputhje me sa më sipër, për të rregulluar kushtet e veçanta për kryerjen e provimeve CCSE për personat që nuk dinë shkrim e këndim në Spanjë, është e nevojshme të nënshkruhet një aneks i marrëveshjes së besimit të menaxhimit të përmendur në deklaratën e parë më sipër, në për të marrë detajet e asaj procedure të posaçme menaxhimi.

Në përputhje me sa më sipër, të dyja palët zyrtarizojnë këtë aneks të marrëveshjes së sipërpërmendur të besimit të menaxhimit, në përputhje me sa vijon

KLAUZAT

Kushtet e para të veçanta në administrimin e testeve të provimeve CCSE për personat që nuk dinë shkrim e këndim në Spanjë

1. Qendra e provimit, në përputhje me detyrën drejtuese të sipërpërmendur, duhet të bashkëpunojë me Institutin Cervantes në administrimin dhe zhvillimin e thirrjeve të CCSE për personat që nuk dinë shkrim e këndim, që administrohen që nga hyrja në fuqi e këtij aneksi, në përputhje me Specifikimet dhe indikacionet e ofruara nga Instituti Cervantes, të cilat janë të detyrueshme për qendrën e provimit për të marrë pjesë në testet e mësipërme, me kusht që të paraqitet në thirrjet e zakonshme në të njëjtin muaj.

2. Regjistrimet procedohen në të njëjtën mënyrë si kandidatët e tjerë të SHKL-së, nëpërmjet faqes së provimeve të Instituto Cervantes në qendra të diferencuara në aplikacionin SICIC, me kuotat për këtë lloj kandidati që merrte çdo qendër.

3. Thirrjet e zakonshme në të cilat çdo qendër provimi vendos vullnetarisht të marrë pjesë, do të kenë, megjithatë, një thirrje paralele të jashtëzakonshme, në datat e miratuara nga Instituti Cervantes për këtë qëllim, veçanërisht për këta kandidatë që nuk dinë shkrim e këndim. Gjithashtu, çdo qendër do të ketë kuotat e veta për këtë lloj kandidati.

4. Çdo qendër provimi do të ketë një qendër të re ekuivalente aktive në aplikacionin kompjuterik Instituto Cervantes, me të njëjtat të dhëna, por duke diferencuar në mënyrë që ajo është një qendër ekskluzivisht për kandidatët që nuk dinë shkrim e këndim.

5. Ashtu si me pjesën tjetër të kandidatëve të CCSE, mund të krijohet një sistem emërimi, i cili do të ketë si datë të fundit datën e miratuar nga Instituti Cervantes.

6. Kandidatët që nuk dinë shkrim e këndim mund të shqyrtohen vetëm në thirrjet e miratuara shprehimisht për këtë qëllim, duke mos u mundësuar administrimi i këtyre kandidatëve testet CCSE të thirrjeve të zakonshme.

7. Secila prej këtyre qendrave të reja të krijuara në aplikacionin SICIC do të ketë kushte të ndryshme vendosjeje nga restoranti kandidat CCSE.

Qendra e provimit ka të drejtën e 39% të çmimit të importit të vendosur nga Instituti Cervantes për çdo provim të kandidatëve që nuk dinë shkrim e këndim.

Shuma e lartpërmendur përbën importin maksimal për të cilin qendra e provimit do të ketë të drejtë për çdo provim të kandidatit CCSE që nuk di shkrim e këndim.

Instituti Cervantes do të transferojë shumën përkatëse në qendrën e provimit brenda një periudhe prej gjashtëdhjetë ditësh nga data zyrtare e thirrjes në llogarinë rrjedhëse të treguar nga Instituti Cervantes.

Mosrespektimi i këtij detyrimi mund të çojë në zgjidhjen e marrëveshjes së besimit të menaxhimit, pjesë e së cilës ishte ky aneks, pa paragjykuar pretendimin që mund të bëhej.

8. Pavarësisht datës ose arsyeve për të cilat përfundon ky besnik menaxherial, që nga momenti i përfundimit të tij, qendra e provimit nuk mund të vazhdojë të përdorë emrin CCSE Examination Center ose logot ose shenjat dalluese të Institutit Cervantes ose çdo emërtim tjetër të parashikuar. prej tij dhe të respektojë detyrimet për të cilat është angazhuar për thirrjet në të cilat ka zgjedhur të marrë pjesë në vitin aktual, me kusht që Instituti Cervantes të mos tregojë ndryshe.

Afati i dytë i zotimeve

Pjesa tjetër e angazhimeve dhe detyrimeve të përfshira në marrëveshjen e besimit të menaxhimit (pjesë e së cilës është ky aneks) të pa modifikuara shprehimisht nga kjo aneks, janë plotësisht të zbatueshme për menaxhimin dhe administrimin e testeve të provimit CCSE për personat që nuk dinë shkrim e këndim.

Së treti Efikasiteti dhe vlefshmëria e aneksit

Ky aneks do të hyjë në fuqi në datën e nënshkrimit të të fundit nga nënshkruesit dhe vlefshmëria e tij do të jetë e njëjtë me atë të Marrëveshjes së Besimit të Administrimit të Institutit Cervantes në Universitetin e Barcelonës për kryerjen e testeve të Kushtetutës dhe Sociokulturore. Njohuri të Spanjës (CCSE) dhe përfundimin e testeve për marrjen e Diplomave të Spanjishtes si Gjuhë e Huaj (DELE), nënshkruar më 26 shtator 2019, pjesë e së cilës është edhe zyrtarizimi.

Postimi i katërt

Paraqitja e bashkëlidhur marrëveshjes së sipërpërmendur të besimit të menaxhimit do të botohet në Fletoren Zyrtare të Shtetit.

Për Institutin Cervantes, Luis Manuel García Montero, 11 maj 2022.–Për Universitetin e Barcelonës, Joan Gurdia Olmos, Rektor, 9 maj 2022.