Cervantes vision සහ Don Quixote විසින් Odalys Leyva Rosabal විසිනි

මෙම ලිපියෙන් මම කියුබානු කවියෙකු සහ ලේඛකයෙකු වන ඔඩලිස් ලේවා රොසබල්ගේ පොතට මගේ පෙරවදනෙන් වචන ලියමි. එය සර්වන්ටිස්ට් කාව්‍ය සංග්‍රහයකි, මන්ද එයට මිගෙල් ඩි සර්වාන්ටෙස්ගේ කෘතියට සම්බන්ධ කවි, ඔහුගේ චරිතය වන දොන් ක්වික්සෝට් සමඟ සැන්චෝ පන්සා සහ අසාමාන්‍ය ස්පාඤ්ඤ ලේඛකයාට සම්බන්ධ හා සම්බන්ධ සියල්ල ඇතුළත් වේ.

මෙම පොත, මා දැනටමත් තද කර ඇති පරිදි, කාව්‍ය සංග්‍රහයක් වන අතර, සැලකිය යුතු ලෙස, Odalys Leyva Rosabal විසින් දැක්ම, ආශ්වාදය, හැඟීම්, චින්තනය සහ හිස්පැනික් සංගමයට සම්බන්ධ ගද්‍ය වචන වේ. ඒ වගේම ගද්යයේ සමහර පාඨ.

මෙම පොත වෙළුම් තුනකින් අපට පෙනේ. සංග්‍රහයේ කතුවරයා සහ සංවිධායක විසින් වෙළුම් තුන නම් කර ඇත: පොරොන්දු වූ ජාතිය, විශ්වයේ සහ හිස්පැනික්සිටි යන දෙඅංශයේම මානව සම්බන්ධතාවයේ යථාර්ථය සහ වැදගත්කම පෙන්නුම් කරයි, ස්පාඤ්ඤයේ සහ ලතින් ඇමරිකාවේ සියලුම හිස්පැනික් ජාතිකයන් අපි මව් භාෂාව බෙදා ගනිමු. .

කාව්‍ය සංග්‍රහය, ගද්‍ය කොටස් කිහිපයක් සමඟින්, පළමු වෙළුමේ සිට අතීතයේ සිටි ශ්‍රේෂ්ඨ කතුවරුන්, සියවස් ගණනාවකට පෙර සිට, සර්වන්ටෙස්ගේ සමකාලීනයන් කිහිප දෙනෙකු, මෙම සංග්‍රහයේ තාවකාලිකව සමීපතමයන් වන්නේ XNUMX වන සියවසේ කතුවරුන් ය. කතුවරුන්, ස්වභාවිකවම හිස්පැනික්, ස්පාඤ්ඤ සහ ලතින් ඇමරිකානු රටවලින්, පෘතුගාලයෙන්, නේපල්ස් රාජධානිය (ඉතාලිය) සහ ප්‍රංශයෙන්. පාඨකයාට ඔවුන් එක් එක් අයගේ අංක සහ ලේඛන මෙන්ම ඔවුන්ගේ ජීව ග්‍රන්ථ නාමාවලිය ද පෙනෙනු ඇත.

සංග්‍රහයේ කතුවරයාට සහ සංවිධායකයාට මෙක්සිකානු පර්යේෂක, ලේඛක, මනෝ විශ්ලේෂක සහ සංස්කාරක ෆ්‍රෙඩෝ ඇරියස් ඩි ලා කැනල්ගේ වචන, හිස්පැනික් සංස්කෘතියට සම්බන්ධ වචන සහ හිස්පැනික් ජාතිකයෙකු ලෙස ඔහුගේම පුද්ගලයා සහ තත්වයන් ඇතුළත් වේ: විශිෂ්ටත්වයේ හිස්පැනික්, මම මෙහි ප්‍රකාශ කරමි. .

Odalys Leyva Rosabal සිය පැහැදිලි දැක්ම සමඟින් ප්‍රකාශ කරන්නේ Cervantes: The Ingenious Hidalgo Don Quixote de la Mancha ගේ කෘතිය, එසේ වීම, පොදුවේ අර්ථකථන කාව්‍ය, පර්යේෂණ සහ සාහිත්‍ය ජනනය කරන ප්‍රධාන කෘතියක් බවයි. එය ඉක්මවා යන දෙය ලෙසත්, එය සර්වාන්තිස්ට් උරුමය බවත්, හිස්පැනික් වැලඳ ගැනීම එක්සත් කරන සාධකයක් ලෙසත් පෙන්වයි. සර්වන්ටෙස් දොන් ක්වික්සෝට් සඳහා අනන්‍යතාවයක් ගොඩනඟා ගත්තේ ඔහු ලා මන්චාහි සිට බවත් මේ සියල්ලෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද යන්නත් ඇය සිය දෘශ්‍ය පැහැදිලිකමෙන් ප්‍රකාශ කරයි.

Odalys Leyva Rosabal හිස්පැනික් මානව වර්ගයා තුළ කාව්‍යමය සම්බන්ධතා ජනනය කර ඇත. ඇලොන්සෝ ක්විජානෝ: දොන් ක්වික්සෝට් සහ හිස්පැනිඩෑඩ්ගේ සර්වාන්ටේස් පිළිබඳ ඔහුගේ පැහැදිලි දැක්ම. එය මව් භාෂාවේ උත්පත්තියේ මූලික කරුණු පෙන්වයි. ඔහුගේ වචනවල පැහැදිලි බව ඔහුගේ දර්ශනයේ පැහැදිලි බව සාක්ෂි දරයි. ඇය විසින් සංවිධානය කර සාදා ඇති මෙම ග්‍රන්ථය තුළ ඇයගේ ගැඹුරු සහ පැහැදිලි දැක්ම, සන්සුන් සර්වාන්ටෙස්, සන්සුන් දොන් ක්වික්සෝට්, සන්සුන් හිස්පැනික්වාදය සහ සන්සුන් කාව්‍යය අපට වටහා ගත හැකිය. පොදුවේ සාහිත්‍යය සහ පර්යේෂණ ගැන.

Odalys Leyva Rosabal වෙතින් 'හිස්පැනික්' යන යෙදුමේ පැහැදිලි කිරීමේ විශ්ලේෂණයක් පැමිණේ, එහි අර්ථ දැක්වීම පොදුවේ එහි සංස්කෘතිය, එහි ඓතිහාසික සංස්කෘතිය සමඟින් පෙන්වයි. සර්වන්ටෙස් මේ කාරණයේදී දොන් ක්වික්සෝට අනන්‍යතාවයක් පැවරීම නිසා ඇය පවසන දෙය සත්‍යයකි: මෙහි ඇය ස්වභාවිකව සහ අවස්ථාානුකූලව ලා මන්චා උපුටා දක්වයි.

දෙවන වෙළුමෙහි, කතුවරයා, සාමාන්‍ය මාතෘකාව සමඟ, ගතිකත්වයේ සිට සර්වාන්තිකත්වය දක්වා යන දේ ප්‍රකාශ කරයි. ඇය හොඳින් පවසන පරිදි: දිගටම පරිණාමය වෙමින් පවතින බව මෙහිදී අපි සර්වන්තිස්ට් ගතිකත්වය පැහැදිලිව ප්‍රකාශ කළෙමු.

ඔව්, මෙහි මෙම වෙළුමේ කතුවරයා එය විශ්ලේෂණය කර එය ප්‍රකාශ කරයි, එමඟින් එය පාඨකයාට දැන ගත හැකිය. ඔහු සර්වාන්ටෙස් ගැඹුරු සහ ත්‍යාගශීලී චින්තකයෙකු ලෙස පැහැදිලිව කථා කරන අතර, මේ සමඟම ඔහු කාලය තරණය කිරීමට උත්සාහ කර සාර්ථක වූ බව ප්‍රකාශ කරයි, එය පැහැදිලිය, ඔහු කාලය තරණය කරන ඩොන් ක්වික්සෝට්ගේ චරිතයෙන් ඔහුව ප්‍රසිද්ධ කළේය.

ඇය නිවැරදිව පවසන පරිදි: දිගටම පරිණාමය වෙමින් පවතින බව සර්වන්ටිස්ටා ගතිකත්වය පැහැදිලි ලෙස ප්‍රකාශ කළාය. කතුවරයා Alejo Carpentier සහ Miguel de Unamuno සම්බන්ධයෙන් විශිෂ්ට වාක්‍ය ඛණ්ඩ රාශියක් උපුටා දක්වා ඇත.

ඔවුන්ගේ අතික්‍රමණය සමඟ, සර්වන්ටෙස් සහ ඔහුගේ දොන් ක්වික්සෝට් කාලය හරහා ගමන් කරන අතර, කාලය සමඟ එක්ව දුර තරණය කළහ: ඔවුන් යුරෝපයේ සෙසු ප්‍රදේශවල සහ ඇත්ත වශයෙන්ම ලතින් ඇමරිකාවේ ප්‍රසිද්ධ විය.

මෙක්සිකානු ලේඛක, පර්යේෂක සහ කර්තෘ Fredo Arias de la Canal විසින් සංස්කරණය කර අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද Revista Norte හි Cervantes සහ ඔහුගේ චරිතය El Quijote පිළිබඳ වැදගත් සහයෝගීතාවය ද සාධාරණ පිළිගැනීමක් සහිතව උපුටා දක්වයි.

මෙම දෙවන වෙළුමේ අපට තාර්කිකව, ස්පාඤ්ඤ සහ ස්පාඤ්ඤ-ඇමරිකානු කතුවරුන්ගේ ගද්‍ය රචනා, පද්‍ය, හිස්පැනික්වරුන් ලෙසින් ප්‍රකට ඒවා ඇත. පාඨකයාට මෙම පොතේ අංක සහ ඒවායේ ලේඛන මෙන්ම එක් එක් අයගේ ජීව ග්‍රන්ථ නාමාවලිය ද දැකගත හැකිය.

තුන්වන වෙළුමෙහි, සාමාන්‍ය මාතෘකාව සමඟින්, සර්වන්ටෙස් යන පැහැදිලි මාතෘකාව ගීත රචනය තුළ නැවත පැමිණේ.

කතුවරිය කාව්‍ය පිළිබඳ ඇගේ පැහැදිලි දැක්ම ප්‍රකාශ කරන අතර සර්වාන්ටෙස් සහ ඔහුගේ චරිතය වන ඩොන් ක්වික්සෝට් වෙනුවෙන් කැප කර ඇති ලේඛන පෙන්වයි, මෙහි ඇය ලේඛකයින් සහ ප්‍රකාශකයන් නම් කරන අතර මෙහිදී ඇය උපුටා දක්වයි, මන්ද එසේ කිරීම සාධාරණ හා පැහැදිලි බැවින්, නෝර්ටේ, රෙවිස්ටා හිස්පනොඇමරිකානා , මෙක්සිකානු ලේඛක, පර්යේෂක සහ සංස්කාරක Fredo Arias de la Canal විසින් කලින් සඳහන් කළ පරිදි අධ්‍යක්ෂණය සහ සංස්කරණය කරන ලදී.

මෙහිදී අපට සර්වන්ටෙස් සහ ඔහුගේ දොන් ක්වික්සෝට් විසින් ආභාෂය ලැබූ කවි දොන් ක්වික්සෝට් වෙත ගද්‍ය සිතියමක් සහ තවත් ගද්‍ය පාඨ ඇත. කියුබානු කතුවරුන් විශාල සංඛ්‍යාවක් මෙහි දක්වන්න, ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් කියුබානු-රුසියානු සහ මෙම පොතේ කියුබානු කතුවරිය: ඔඩලිස් ලේවා රොසබල්, ඇගේ සොනෙට් සමඟ, ස්පාඤ්ඤ කතුවරුන් සහ මෙක්සිකෝව, කොලොම්බියාව, ආර්ජන්ටිනාව, පේරු, පැරගුවේ සහ කතුවරුන් සමඟ එල් සැල්වදෝර් ජනරජය.

මෙන්න, මෙම තුන්වන වෙළුම තුළ, පාඨකයන්ට පෙනෙනු ඇත, ඔහුගේ පළමු සහ දෙවන වෙළුම්වල ඔහුගේ සියලු පැහැදිලි වචන සමඟ, Odalys Leyva Rosabal ගේ පැහැදිලි වචන. කවිය, නිර්මාණශීලිත්වය, ආශ්වාදය පිළිබඳ ඔහුගේ සියල්ල මෙන් සැබවින්ම නිදර්ශන වචන, කලාව ලබා දෙන ආශ්වාදයක්, මේ අවස්ථාවේ දී, ස්වාභාවිකවම, සර්වන්ටෙස්ගේ අතිවිශිෂ්ට කලාව ඔහුගේ කෘතියේ එල් ඉන්ජිනියෝසෝ හිඩාල්ගෝ ඩොන් ක්වික්සෝට් ඩි ලා මන්චා හි සඳහන් කරයි. කවියන් ගැන සඳහන් කරමින්, ඔහු කථිකයන් සහ පර්යේෂකයන් ගැන ද සඳහන් කරයි. එක් එක් ග්‍රන්ථ නාමාවලියද මෙම වෙළුමේ ඔබට පෙනෙනු ඇත.

මෙම තුන්වන වෙළුම කියවන්නන් පළමු සහ දෙවන වෙළුම් වලින් සොයා ගන්නා ආකාරයටම බහුල හා වැදගත් නිදර්ශන තොරතුරු සොයා ගනු ඇත.

කර්තෘ ගැන

beatriz villacanas

කවියෙක්, රචකයෙක් සහ සාහිත්‍ය විචාරකයෙක්. ඇය මැඩ්රිඩ් හි Complutense විශ්ව විද්‍යාලයෙන් ඉංග්‍රීසි භාෂා විද්‍යාව පිළිබඳ ආචාර්ය උපාධියක් ලබා ඇති අතර, එහිදී ඇය උසස් පාසල් මහාචාර්යවරියක් ලෙස සේවය කිරීමෙන් පසු ඉංග්‍රීසි සහ අයර්ලන්ත සාහිත්‍යය පිළිබඳ මහාචාර්යවරියක් වන අතර ඇය වයස අවුරුදු 24 දී උපාධිය ලබා ගත්තාය. ජුවාන් ඇන්ටෝනියෝ විලාකානාස් කවියාගේ දියණියයි.

beatriz villacañas '> ඔබ උනන්දු විය හැකිය: Andrés Neuman: “අපට ස්ථිතික දැක්මක් ඇත… Hyundai එහි ඉදිරිපත් කරයි

  • කලාවෙන් 'දොන් ක්වික්සෝට්' බෙදාහරින්න