سلطنت جي وچ ۾ ثقافتي ۽ تعليمي تعاون جو معاهدو

ثقافتي ۽ تعليمي تعاون جو معاهدو اسپين جي سلطنت ۽ سينيگال جي جمهوريه جي وچ ۾

اسپين جي سلطنت ۽ سينيگال جي جمهوريه، هن کان پوء پارٽين جي طور تي حوالو ڏنو ويو آهي،

ٻنهي ملڪن جي وچ ۾ دوستاڻا لاڳاپا وڌائڻ ۽ مضبوط ڪرڻ جي خواهش،

ان اهم ڪردار کي تسليم ڪندي جيڪو بين الثقافتي گفتگو ٻطرفي لاڳاپن ۾ ادا ڪري ٿو،

يقين ڏياريو ته تعليم ۽ ثقافت جي شعبن ۾ مٽا سٽا ۽ تعاون انهن جي لاڳاپيل سماجن ۽ ثقافتن کي بهتر سمجهڻ ۾ مدد ڪندو،

انهن هيٺ ڏنل ڳالهين تي اتفاق ڪيو آهي:

آرٽيڪل 1

پارٽيون ٻنهي ملڪن جي ثقافتي پاليسين بابت پنهنجا تجربا ۽ معلومات جي مٽا سٽا ڪنديون.

آرٽيڪو 2

پارٽيون ثقافتي ادارن جي وچ ۾ عجائب گهرن، لائبريرين، آرڪائيوز، ثقافتي ورثي جي ادارن ۽ ٿيٽرن جي وچ ۾ معاهدن ذريعي تعاون کي فروغ ڏين ٿيون.

آرٽيڪو 3

پارٽيون ڪانفرنسن، سمپوزيم ۽ ماهرن جي ڪولوڪيم جي تنظيم کي فروغ ڏين ٿيون جيڪي ماضي جي پٺاڻن جي وچ ۾ علمي تعاون جي فريم ورڪ ۾ ۽ ثقافت ۽ آرٽ جي شعبي ۾ شاگردن، پروفيسرن ۽ محققن جي مٽاسٽا جي حق ۾ آهن.

آرٽيڪو 4

پارٽيون ٻاهرين ملڪن ۾ ثقافتي مرڪزن جي قيام ۽ انتظام جي ميدان ۾ تجربن جي تبادلي کي فروغ ڏين ٿيون ۽ ٻنهي ملڪن ۾ انهن مرڪزن جي قيام جي امڪان جو مطالعو ڪنديون.

آرٽيڪو 5

پارٽيون ثقافتي سرگرمين جي دوران تنظيم کي فروغ ڏين ٿيون، گڏوگڏ آرٽ نمائشون ۽ ثقافتي واڌاري جي سرگرمين ۾ شموليت، بشمول تخليقي ۽ ثقافتي صنعتون.

آرٽيڪو 6

ٻئي ڌريون ثقافتي ورثي جي تحفظ، تاريخي، ثقافتي ۽ قدرتي ماڳن جي بحالي، تحفظ ۽ تحفظ جي ميدان ۾ تعاون جي طريقن جو مطالعو ڪنديون، خاص زور سان ثقافتي ملڪيت ۾ غير قانوني ٽريفڪ جي روڪٿام تي پنهنجي لاڳاپيل قومي قانون سازي جي مطابق. ، ۽ ٻنهي ملڪن پاران دستخط ڪيل بين الاقوامي ڪنوينشن مان نڪتل ذميوارين جي مطابق.

آرٽيڪو 7

هر پارٽي ضمانت ڏئي ٿي، پنهنجي علائقي ۾، دانشورانه ملڪيت جي حقن ۽ ٻي پارٽي جي لاڳاپيل حقن جي تحفظ جي، انهن جي لاڳاپيل ملڪن ۾ نافذ قانون سازي جي مطابق.

آرٽيڪو 8

پارٽيون لائبريرين، آرڪائيوز، ڪتابن جي اشاعت ۽ انهن جي ورهاست جي شعبي ۾ تعاون ڪن ٿيون. تجربن جي مٽاسٽا ۽ انهن شعبن ۾ پيشه ور ماڻهن (مثال طور، دستاويزي، آرڪائيوسٽ، لائبريرين) پڻ حوصلا افزائي ڪئي ويندي.

آرٽيڪو 9

پارٽيون ٻنهي ملڪن ۾ منعقد ٿيندڙ بين الاقوامي ميوزڪ، آرٽ، ٿيٽر ۽ فلم فيسٽيول ۾ شرڪت کي فروغ ڏين ٿيون، دعوت تي، فيسٽيول جي منتظمين طرفان لاڳو ڪيل شرطن ۽ شرطن جي مطابق.

آرٽيڪو 10

ٻئي پارٽيون تعليم جي ميدان ۾ پنهنجي پنهنجي ماضيءَ جي وچ ۾ لاڳاپن جي ترقيءَ جي حوصلا افزائي ڪنديون:

  • a) ماضي ۾ تعليم لاءِ ذميوار ادارن ۽ تنظيمن جي وچ ۾ تعاون، رابطا ۽ سڌي سنئين رابطي کي آسان بڻائي؛
  • ب) ٻي پارٽيءَ جي ٻولين ۽ ادب جي مطالعي ۽ تدريس کي آسان ڪرڻ.

آرٽيڪو 11

ٻئي پارٽيون لازمي شرطن جو مطالعو ڪندا عنوانن، ڊپلوما ۽ تعليمي درجي جي باہمي سڃاڻپ کي آسان ڪرڻ لاءِ، انهن جي لاڳاپيل اندروني قانون سازي جي شقن جي مطابق.

آرٽيڪو 12

ٻئي پارٽيون تاريخ، جاگرافي، ثقافت ۽ سماجي ۽ معاشي ترقي بابت درسي ڪتابن ۽ ٻين سادي تدريسي مواد جي تبادلي کي فروغ ڏين ٿيون، گڏوگڏ ٻنهي ملڪن جي تعليمي ادارن پاران شايع ٿيل ڪورسز، مطالعي جي منصوبن ۽ تدريس جي طريقن جي تبادلي کي.

آرٽيڪو 13

ٻئي پارٽيون نوجوانن جي تنظيمن جي وچ ۾ رابطن جي حوصلا افزائي ڪنديون.

آرٽيڪو 14

ٻئي پارٽيون جلاوطن تنظيمن جي وچ ۾ تعاون کي فروغ ڏين ٿا، انهي سان گڏ جلاوطني جي واقعن ۾ شرڪت جيڪي ٻنهي ملڪن مان هر هڪ ۾ ٿينديون.

آرٽيڪو 15

اهي خرچ جيڪي معاهدي جي عملدرآمد مان حاصل ڪري سگھن ٿا، انهن مان هر هڪ پارٽين جي سالياني بجيٽ جي دستيابي سان مشروط ڪيو ويندو ۽ انهن جي لاڳاپيل اندروني قانون سازي سان مشروط ڪيو ويندو.

آرٽيڪو 16

ٻنهي ڌرين هن معاهدي ۾ ذڪر ڪيل شعبن ۾ تعاون کي هٿي وٺرائڻ لاءِ، انهن حقن ۽ فرضن جي تعصب کان سواءِ جيڪي ٻئي ڌريون حاصل ڪن ٿيون ٻين بين الاقوامي معاهدن مان جن تي انهن دستخط ڪيا آهن، ۽ لاڳاپيل ڌرين جي بين الاقوامي تنظيمن جي ضابطن جي تعميل سان.

آرٽيڪو 17

پارٽيون فيصلو ڪن ٿيون ته هڪ مخلوط ڪميشن قائم ڪرڻ جو انچارج هن معاهدي جي لاڳو ٿيڻ جي ذميواري آهي. اهو هن معاهدي جي شقن جي اطلاق جي ضمانت ڏيڻ لاءِ مخلوط ڪميشن سان واسطو رکي ٿو، ٻه طرفي تعليمي ۽ ثقافتي تعاون جي پروگرامن جي منظوري کي فروغ ڏيڻ لاءِ. جيڪي ڪنوينشن جي ترقي ۾ پيدا ٿي سگهن ٿيون.

هن معاهدي جي عمل ۾ همراهيءَ ۾ هر شيءِ سان لاڳاپيل سرگرمين ۽ گڏجاڻين ۽ ممڪنه ٻطرفي پروگرامن جي گڏجاڻين ۽ ممڪنه ٻه طرفي پروگرامن پارٽين جي هيٺين اختيارين طرفان ڪيو ويندو:

  • - اسپين جي بادشاهي جي طرفان، پرڏيهي معاملن جي وزارت، يورپي يونين ۽ تعاون.
  • - سينيگال جي جمهوريه جي طرفان، پرڏيهي معاملن جي وزارت ۽ سيناگالي ٻاهرين ملڪ.

مخلوط ڪميٽي ايندڙ پارٽين جي بااختيار ادارن جي نمائندن تي مشتمل آهي، اتي ملڻ لاء، وقتي طور تي ۽ متبادل طور تي، اسپين ۽ سيناگال ۾، سفارتي چينلز ذريعي ملاقات جي تاريخ ۽ ايجنڊا کي طئي ڪري ٿو.

آرٽيڪو 18

هن معاهدي جي شقن جي تشريح ۽ درخواست جي حوالي سان ڪو به تڪرار پارٽين جي وچ ۾ مشاورت ۽ ڳالهين ذريعي حل ڪيو ويندو.

آرٽيڪو 19

پارٽيون، باهمي معاهدي جي ذريعي، هن معاهدي ۾ اضافو ۽ ترميمون متعارف ڪرائي سگھن ٿيون الڳ پروٽوڪول جي صورت ۾ جيڪي هن معاهدي جو هڪ لازمي حصو بڻجن ٿا ۽ جيڪي هيٺ ڏنل آرٽيڪل 20 ۾ موجود شقن جي مطابق عمل ۾ ايندا.

آرٽيڪو 20

اهو معاهدو آخري تحريري نوٽيفڪيشن جي تاريخ تي عمل ۾ ايندو، جنهن ۾ پارٽين جي وچ ۾ سفارتي چينلز ذريعي تبادلي ڪئي وئي، جنهن جي ذريعي اها ان جي طاقت ۾ داخل ٿيڻ لاء گهربل اندروني طريقيڪار جي تعميل جي رپورٽ ڪري ٿي.

هي معاهدو پنجن سالن جو عرصو هوندو، خود بخود برابر مدت جي لڳاتار عرصي لاءِ قابل تجديد هوندو، جيستائين ڪا به ڌر ٻي پارٽي کي، لکت ۾ ۽ سفارتي چينلن ذريعي، ان جي تجديد نه ڪرڻ جي خواهش، معاهدي کان ڇهه مهينا اڳ، مطلع ڪري. لاڳاپيل اصطلاح جي ختم ٿيڻ.

اسپين ۽ ريپبلڪ آف سينيگال جي وچ ۾ 16 جون 1965 جو ثقافتي معاهدو هن معاهدي جي طاقت ۾ داخل ٿيڻ جي تاريخ تي منسوخ ڪيو ويو آهي.

هن معاهدي جو خاتمو ان جي مڪمل ٿيڻ تائين هن معاهدي تحت اتفاق ڪيل سرگرمين يا پروگرامن جي تصديق يا مدت تي اثر انداز نه ٿيندو.

ميڊريز ۾ ڪيو ويو، سيپٽمبر 19، 2019 تي، ٻن اصل نسخن ۾، هر هڪ اسپيني ۽ فرينچ ۾، سڀئي متن هڪجهڙا مستند آهن.

اسپين جي بادشاهي لاء،
Josep Borrell Fontelles,
پرڏيهي معاملن جو وزير، يورپي يونين ۽ تعاون
سينيگال جي جمهوريه لاء،
Amadou BA,
پرڏيهي معاملن جو وزير ۽ سيناگالي پرڏيهي وزير