«Смена пола» испанской монахини за 20 лет покорения Америки

Каталина де Эраузо родилась в Сан-Себастьяне 10 февраля 1592 года в семье с военными традициями. В возрасте четырех лет Каталина поступила в городской монастырь, настоятельницей которого была двоюродная сестра ее матери. Молодой человек рассказал, что он взял крепкую овдовевшую монахиню в качестве объекта жестокого обращения и унижения, из-за чего ей пришлось бежать из монастыря.

Он подстригся и переоделся мужчиной перед отъездом в Вальядолид, где поступил пажом на службу к секретарю Хуана де Идиакеса. В своей новой личности он не мог отличить ни ее, ни ее отца. В 1603 году он сел от этого проводника в Санлукаре на галеон, принадлежавший капитану Эстевану Эгиньо (еще одному двоюродному брату его матери), направлявшемуся в Новый Свет. Не зная, что это его дядя, баскский капитан относился к этому юнге с большой любовью и научил его ремеслу с нуля. Легко понять, как она могла скрывать свой истинный пол в узком, как корабль, пространстве, где все ели, испражнялись и мылись без уединения.

Под личностью этого молодого человека он начал череду приключений и приключений в Америке, вызывая проблемы, которые всегда были позади него. Потому что она могла быть лгуньей, воровкой и хулиганом; но и женщина своего слова, без страха, которая не дрогнула, если ей пришлось защищать свою честь. Однажды, когда она была на спектакле, парень по имени Рейес загородил ей обзор, за что она, по ее словам, сделала ему выговор сначала в хорошем, а затем в очень плохом смысле. Настолько, что Рейес пригрозил ему тут же порезать лицо кинжалом, если он не уйдет. Инцидент так бы и остался потасовкой, забытой и неважной, если бы этот Рейес не появился возле магазина через несколько дней. Басков, вернее Басков, закрыл лавку, наточил оружие и бросился в атаку на Рейеса, которого сопровождал еще один человек:

«О, мистер Рейес! — закричала она, на что он удивленно обернулся.

"Что ты хочешь?"

«Это лицо, которое порезали», — сказал баск, прежде чем ударить Рейеса по лицу.

После ранения у него тоже есть компаньон, он укрылся в местной церкви, прося священного убежища. Местного коррехидора, однако, не остановило то, что он в святом, и потащили его в тюрьму. Он заковал их в кандалы и колодки, предвидя, что ему предстоит долго страдать в тюрьме. Торговец, с которым он работал, Хуан де Уркиса заступился за то, чтобы это было не так. В типичной для плутовских романов ситуации Уркиса предложил ему остаться с служащей дамой, родственницей жены Рейеса, чтобы положить конец тяжбе, возникшей в театре.

широкий это Америка

Снова загнанный в угол баскский бродяга отверг предложение руки и сердца и переехал в другой город. Широка Кастилия, но еще больше были ее владения в Америке. В Лиме он стал солдатом в роте капитана Гонсало Родригеса, который был частью 1.600 человек, поднятых для завоевания последнего редута против испанской власти в Южной Америке, последней границы с дикой природой: Чили.

В городе Консепсьон баскский солдат предположил, что один из ее родителей, Мигель де Эраузо, пересек океан, когда ей было два года, он был секретарем губернатора. Столкнувшись с переодетой женщиной, блудный брат не смог различить, кто скрывается под мужской маскировкой, но был счастлив найти соотечественницу и вспомнить пейзажи своего детства. Бывшая монахиня подружилась со своим братом, и из-за стольких трений она в конце концов поссорилась с ним из-за юбок.

В прошлом он избегал жениться и вступать в интимные отношения с женщиной, потому что, по-видимому, он мог разрушить свою фальшивую личность. Однако позже он сообщил, что торговец в Лиме попросил его покинуть свой дом, потому что он зашел слишком далеко в игре с двумя сестрами-служанками. Особенно с одним, который она возилась и резвилась между ног. Потому что либо Эраузо искренне тянулся к женщинам и с трудом сдерживал себя; или же он считал, что разрезание красивых дам лучше подтвердит его фальшивую личность.

В Каталине ему нравились женщины с красивыми лицами, так же, как женщины, казалось, любили его. Короткие черные волосы, но с гривой и крупного телосложения; превращение баска в человека вышло за рамки простой маскировки. Как она призналась Педро де ла Валье, у нее не было заметной груди из-за того, что ее обнаружили, что она «высушивает» их методом, подаренным ей итальянцем. Это причиняло ему сильную боль при его применении, будучи полностью эффективным, что подтверждается всем, что знало об этом.

Иллюстрация Каталины де Эраузо, сражающейся против мапуче в Чили.

Иллюстрация Каталины де Эраузо, сражающейся против мапуче в Чили. азбука

Как бы то ни было, борьба с его братом за то, что он часто посещал одну и ту же даму, разрешилась его переводом на Пайкаби, положение, в котором он полностью контактировал с внушающими страх мапуче. После того, как она отличилась в бою, Каталина де Эраузо была повышена до Ифереса, той, которая командовала ротой в отсутствие капитана и отвечала ценой своей жизни за защиту флага, излюбленной цели врагов. Его сварливый характер и пристрастие к картам, что было обычным явлением среди испанских солдат в то время, погубили его карьеру в армии и, в конце концов, бросили на нее Справедливость. Каталина де Эраузо запустила еще одну дымовую шашку.

Только когда она испугалась казни за свои преступления, Каталина раскрыла свою истинную личность и свой девственный статус епископу Гуаманги.

В Куско, городе, соперничавшем за власть с Лимой, он поссорился в игорном доме с проходимцем по имени «новый Сид», смуглым, волосатым и большим. Ничего нового в его жизни: закоренелый неудачник, который в конце концов обидит Каталину, и она достанет свою сталь на прогулку. В этот раз на оскорбление ответили кинжалом, воткнутым в руку Сида, прижатую к столу. Он вынул его между потоками крови и позвал четырех друзей. Бросив стракаду себе в грудь, он обнаружил, что, чтобы еще больше усложнить задачу, злодей Сид был вооружен под одеждой. Этот Сид с волосами на груди пронзил его спину кинжалом из стороны в сторону и вторым ударом пронзил его на пядь. Он упал на землю, которая теперь была лужей его собственной крови.

Эль Сид и его приспешники бросили бискайскую женщину умирать. Злодей должен побледнеть, когда увидит умирающего лейтенанта с милым лицом, но ужасным взглядом. Он едва успел спросить:

"Собака, ты еще жив?"

Звезда времени

В новой схватке женщина, замаскированная под мужчину, нанесла Эль Сиду смертельный удар, который вошёл ему в живот и не оставил ему другой возможности, кроме как попросить исповедника. Эль Сид Куско умер вскоре после этого. Серьезно раненная монахиня Альферес впервые в жизни раскрыла свою великую тайну священнику, прежде чем хирург отказался вылечить ее, если она сначала не исповедуется в своих грехах. Духовник оправдал Монху Альферес и был поражен ее обманом.

Второй раз она сделала это после того, как епископ и его фронт-секретарь окружили ее и пригрозили казнить на месте. Каталина раскрыла свою истинную личность и девственность епископу Гуаманги, который казался набожным человеком. Перед его великодушными глазами он не мог выдержать ложь ни секунды:

«Сэр, все то, что он упомянул вашему светлейшему сиятельству, не так: правда вот в чем: что я женщина...»

Выслушав молча и не моргнув глазом великое признание Каталины, епископ расплакался и все еще не спешил верить, что оно было правдой. Две матроны тайно осмотрели монахиню-прапорщик, включая ее девственность, чтобы епископ перестал тереть глаза. Новость распространилась среди населения Гуаманги со скоростью лесного пожара. Когда епископ попросил ее войти в местный монастырь в качестве монахини, люди стекались к входу, чтобы увидеть эту свирепую воительницу в Привычке.

С тех пор он стал медийным персонажем. В конце 1624 года он вернулся в Испанию и провел некоторое время в монастырях. Переодевшись снова мужчиной, Каталина де Эраузо постаралась остаться незамеченной на полуострове. Затем он совершил поездку по Франции, Неаполю, Савойе, Риму и Генуе с особым способом навлечь на себя неприятности.

Памятник Каталине де Эраузо в Орисабе, Мексика.

Памятник Каталине де Эраузо в Орисабе, Мексика. азбука

Во время аудиенции у Фелипе IV он вручил памятник своим заслугам перед короной и протянул руку, чтобы наградить его, очевидно, минуя службу, которую он также оказал стольким судебным приставам и коррегидорам. С каменным жестом монарх не казался удивленным этим джентльменом по имени Каталина, хотя редко выражал свои чувства. Он ограничился тем, что передал дело в Совет Индий, который решил дать ему пожизненный доход в 800 эскудо, «чуть меньше того, что я просил».

Но еще большей была привилегия Папы Урбана VIII, который разрешил монахине-прапорщику продолжать свою жизнь как мужчина. С его позволения, вскоре после этого он осмелился ответить серьезной грубостью двум девушкам, которые насмешливо спросили его, куда он направляется, используя имя сеньоры Каталины. Человек, благословленный Папой, ответил:

— Дамы, проститутки, дайте сто оплеух и сто ножевых ранений тому, кто захочет вас защитить.

Устав от своей популярности, которая на самом деле была своего рода удивлением для того, что тогда считалось цирковым явлением, Каталина де Эраузо запустила свою последнюю дымовую шашку в 1630 году. Он жил как осторожный погонщик мулов в Мексике до своих последних дней. Местная традиция гарантирует, что он повзрослел, неся груз в ящике.