Zamówienie ICT/112/2022 z 11 lutego, które poprawia




Konsultant prawny

streszczenie

Zauważono błędy w zarządzeniu ICT/1415/2021 z dnia 9 grudnia zatwierdzającym ogólne warunki i system obliczania stawek mający zastosowanie do pokrycia udzielanego przez Hiszpańskie Towarzystwo Ubezpieczeń Kredytów Eksportowych, SA, CA de Seguros y Reaseguros, MŚP, na operacje objęte nowa polisa ubezpieczeniowa dla kredytów rewersyjnych w imieniu państwa, sporządzona zgodnie z ustawą nr 8/2014 z dnia 22 kwietnia o pokryciu w imieniu państwa ryzyka związanego z umiędzynarodowieniem hiszpańskiej gospodarki, opublikowana w Dzienniku Urzędowym nr 302 z dnia 18 grudnia 2021 r. przystępuje do dokonania stosownych sprostowań:

Na stronie 155365, artykuł 2.1.a, pierwszy romanillo, gdzie jest napisane: W przypadku ogłoszenia upadłości dłużnika i, w stosownych przypadkach, poręczyciela, powinno być napisane: Kiedy ogłoszono upadłość Dłużnika i, w stosownych przypadkach, Poręczyciela.

Na stronie 155366, artykuł 4.2 (ii), gdzie jest napisane: ... w odniesieniu do zwykłych wierzycieli dłużnika za powództwo, powinno być napisane: w odniesieniu do zwykłych wierzycieli dłużnika i/lub poręczyciela za powództwo.

Na stronie 155367, artykuł 4.2(vi), gdzie jest napisane: Kiedy dłużnik lub poręczyciel kredytu, musi powiedzieć: Kiedy przed wystawieniem polisy, dłużnik lub poręczyciel kredytu.

Na stronie 155372, art. 16 ust. 5, wiersz trzeci, gdzie jest napisane: ... reszta obecnych lub przyszłych kredytów dłużnika, powinno być napisane: reszta obecnych lub przyszłych kredytów dłużnika oraz, w stosownych przypadkach Dłużnika.

Na stronie 155372, art. 16 ust. 6, gdzie jest napisane: ... w odniesieniu do zwykłych wierzycieli dłużnika powinno być napisane: w odniesieniu do zwykłych wierzycieli Dłużnika i/lub Poręczyciela.

Na stronie 155774, art. 22 ust. 3, druga linijka, gdzie jest napisane: ...ani start, powinno być: ani start.

Na stronie 155378, ostatnia sekcja, gdy jest napisane Hiszpańskie Towarzystwo Ubezpieczeń Kredytów Eksportowych, SA, powinno brzmieć: Hiszpańskie Towarzystwo Ubezpieczeń Kredytów Eksportowych, SA.

W całym dokumencie terminy zdefiniowane w artykule wstępnym muszą być pisane wielkimi literami. Te zdefiniowane pojęcia to: Agent, Ubezpieczony, Ubezpieczyciel, Umowa kredytowa, Kredyt, Dłużnik, Poręczyciel, Gwarancje, Pokryte odsetki za zwłokę, Ubezpieczona waluta, Polisa, Projekt inwestycyjny, Suplement, Suma ubezpieczenia, Ubezpieczający i Wcześniejszy termin spłaty kredytu.