Одговорот на студентот Чест кога бара испит на шпански и формуларот за барање: „Ова не е бар“

Студентот на ФП на „Електромеханика на машини“ во Честе, поднесен откако побарал испити на шпански, наместо на валенсија, добил презирен одговор од својот наставник во една прилика, кога побарал од листот за жалба да остави писмен записник: „Ова е не бар“. Најлошото за Енди Коста е што на тој тест му даде нула оценка и не го пушти тоа подоцна, додека се решаваше неговото барање. Тоа се случи вака, според неговата приказна: „Еднаш на час, пред сите, тој учтиво ме праша дали ќе ми го преведе испитот и бидејќи рече не, го замолив да ми достави формулар за барање. но еден од двајцата професори ми рече дека „ова не е кафеана“ и дека морам да одам во секретаријат, го ставив мојот број на испитот и причината зошто нема да го направам тоа и се сеќавам дека Ставив нешто за Врховниот суд“. Веднаш потоа го предал и отишол да го пополни приговорот, како што му наложиле наставниците, „без ниту еден од двајцата наставници“ да му кажат дека не му дозволуваат да излезе од училницата за постапката. Подоцна, тој се вратил и покажал копија од формуларот за жалба на наставникот, како доказ за причината поради која го напуштил часот. „Тој не сакаше ниту да ја погледне мојата тужба и само да ме слуша како излегувам од часовите бидејќи можно е да ми зборува на валенсиски“, снимил Енди, за една од епизодите на кои се заснова дисциплинското досие за што тој е казнет во „училница на соживот“ за време на часовите на некои од неговите предмети, како што објави ABC. Неговиот институт го додаде ова несогласување меѓу ученикот и неговите професори како едно од неоправданите отсуства од часовите. Пристап до образовниот комплекс Честе во кој е интегриран ФП институтот каде студира Енди Коста – РОБЕР СОЛСОНА Од овој датум, враќањето на училиштата за Велигден во Валенсијанската заедница, посетата на Просветната инспекција на центарот на Честе, како најавија од Министерството за образование по излегувањето на случајот на виделина, да извршат „мониторинг“ и прибирање информации. Априори, од овој регионален оддел алудираат на тоа дека покрај јазичните тензии, оваа материја потекнува и од „проблеми со однесувањето“ на студентот. Тие, исто така, уверија дека имале помош и „придружба“ за напредок во учењето на Валенсија. Енди е двојазичен на шпански и англиски од неговите родители. Судска пракса Генералниот директорат за образование го потцени барањето за резолуција на Енди, оправдувајќи го во јуриспруденција со „доктрината“ на Врховниот суд, Уставниот суд и TSJ на заедницата на Валенсија за јазикот на возилата. Правото на образование загарантирано со Уставот не повлекува дека може да биде условено од слободниот избор на заинтересираните за наставниот јазик“, цитираат од поволната пресуда против жалбата за неуставност. Се тврди дека моќта на квотите за употреба на службените јазици во образовната област е на Управата и на секој образовен центар, а не на студентот.