ສັນຍາການຮ່ວມມືທາງວັດທະນະທໍາ ແລະການສຶກສາ ລະຫວ່າງອານາຈັກຂອງສະເປນ ແລະສາທາລະນະລັດເຊເນກາລ
ອານາຈັກຂອງສະເປນແລະສາທາລະນະລັດເຊເນການ, ຕໍ່ໄປນີ້ເອີ້ນວ່າເປັນພາຄີ,
ປາດຖະໜາຢາກພັດທະນາ ແລະ ເພີ່ມທະວີການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອລະຫວ່າງ XNUMX ປະເທດ;
ຮັບຮູ້ບົດບາດສຳຄັນທີ່ການເຈລະຈາລະຫວ່າງບັນດາການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດ.
ເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ການແລກປ່ຽນ ແລະ ການຮ່ວມມືໃນຂົງເຂດສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຈະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃຈສັງຄົມ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຕົນໃຫ້ດີຂຶ້ນ;
ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຕົກລົງເຫັນດີກັບດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
ມາດຕາ 1
ບັນດາຝ່າຍຈະແລກປ່ຽນປະສົບການ ແລະ ຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບນະໂຍບາຍຂອງສອງປະເທດໃນຂົງເຂດວັດທະນະທຳ.
ມາດຕາ 2
Las Parts ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມືລະຫວ່າງສະຖາບັນວັດທະນະທໍາໂດຍຜ່ານຂໍ້ຕົກລົງລະຫວ່າງຫໍພິພິທະພັນ, ຫ້ອງສະຫມຸດ, ຫໍສະຫມຸດ, ສະຖາບັນມໍລະດົກວັດທະນະທໍາແລະໂຮງລະຄອນ.
ມາດຕາ 3
ບັນດາຝ່າຍຊຸກຍູ້ການຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມ, ກອງປະຊຸມສຳມະນາ ແລະ ກອງປະຊຸມຜູ້ຊ່ຽວຊານໃນຂອບເຂດການຮ່ວມມືດ້ານວິຊາການລະຫວ່າງບັນດາຝ່າຍອະດີດ ແລະ ຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນນັກສຶກສາ, ອາຈານ ແລະ ນັກຄົ້ນຄ້ວາວັດທະນະທຳ ແລະ ສິລະປະ.
ມາດຕາ 4
ບັນດາຝ່າຍຈະຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນປະສົບການໃນດ້ານການສ້າງ ແລະ ຄຸ້ມຄອງສູນວັດທະນະທຳຢູ່ຕ່າງປະເທດ ແລະ ຈະສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງການສ້າງສູນດັ່ງກ່າວຢູ່ທັງສອງປະເທດ.
ມາດຕາ 5
ບັນດາຝ່າຍຊຸກຍູ້ການຈັດຕັ້ງໃນໄລຍະເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ, ເປັນຕົ້ນແມ່ນການເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງສິລະປະ ແລະ ກິດຈະກຳໂຄສະນາວັດທະນະທຳ, ໃນນັ້ນມີບັນດາຂະແໜງການປະດິດສ້າງ ແລະ ວັດທະນະທຳ.
ມາດຕາ 6
ສອງຝ່າຍຈະຄົ້ນຄວ້າວິທີການຮ່ວມມືໃນຂົງເຂດປົກປັກຮັກສາມໍລະດົກວັດທະນະທຳ, ບູລະນະ, ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ອະນຸລັກສະຖານທີ່ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທຳມະຊາດ, ໂດຍເນັ້ນໜັກເປັນພິເສດກ່ຽວກັບການສະກັດກັ້ນການຄ້າມະນຸດທີ່ຜິດກົດໝາຍດ້ານວັດທະນະທຳຕາມກົດໝາຍແຫ່ງຊາດຂອງຕົນ. ສອດຄ່ອງກັບພັນທະທີ່ໄດ້ມາຈາກສົນທິສັນຍາສາກົນທີ່ສອງປະເທດໄດ້ລົງນາມ.
ມາດຕາ 7
ແຕ່ລະຝ່າຍຮັບປະກັນ, ພາຍໃນດິນແດນຂອງຕົນ, ການປົກປ້ອງສິດຊັບສິນທາງປັນຍາ ແລະ ສິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງຝ່າຍອື່ນ, ສອດຄ່ອງກັບນິຕິກໍາທີ່ບັງຄັບໃຊ້ໃນປະເທດຂອງຕົນ.
ມາດຕາ 8
ພາກສ່ວນຮ່ວມມືໃນຂົງເຂດຫ້ອງສະຫມຸດ, ຮວບຮວມ, ການພິມເຜີຍແຜ່ຫນັງສືແລະການເຜີຍແຜ່ຂອງຕົນ. ການແລກປ່ຽນປະສົບການ ແລະ ນັກຊ່ຽວຊານໃນຂະແໜງການເຫຼົ່ານີ້ (ເຊັ່ນ: ນັກຂຽນເອກະສານ, ນັກເກັບມ້ຽນເອກະສານ, ຫ້ອງສະໝຸດ) ກໍ່ຈະໄດ້ຮັບການຊຸກຍູ້.
ມາດຕາ 9
ບັນດາຝ່າຍຊຸກຍູ້ການເຂົ້າຮ່ວມງານມະໂຫລານດົນຕີ, ສິລະປະ, ໂຮງລະຄອນ ແລະ ຮູບເງົາສາກົນທີ່ໄດ້ຈັດຂຶ້ນຢູ່ທັງສອງປະເທດຕາມຄຳເຊີນ, ຕາມເງື່ອນໄຂຂອງຄະນະຈັດຕັ້ງງານບຸນ.
ມາດຕາ 10
ສອງຝ່າຍຈະຊຸກຍູ້ການພັດທະນາການພົວພັນລະຫວ່າງອະດີດຂອງຕົນໃນຂົງເຂດການສຶກສາ:
- ກ) ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການຮ່ວມມື, ການຕິດຕໍ່ພົວພັນ ແລະ ການພົວພັນໂດຍກົງລະຫວ່າງສະຖາບັນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ຮັບຜິດຊອບວຽກງານການສຶກສາໃນໄລຍະຜ່ານມາ;
- b) ອໍານວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການສຶກສາ ແລະ ການສອນພາສາ ແລະ ວັນນະຄະດີຂອງພາກສ່ວນອື່ນ.
ມາດຕາ 11
ທັງສອງຝ່າຍຈະຄົ້ນຄວ້າເງື່ອນໄຂທີ່ຈຳເປັນເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການຮັບຮູ້ເຊິ່ງກັນແລະກັນກ່ຽວກັບນາມມະຍົດ, ໃບປະກາດສະນີຍະບັດ ແລະ ລະດັບວິຊາການຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍພາຍໃນຂອງຕົນ.
ມາດຕາ 12
ສອງຝ່າຍຈະຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນປຶ້ມແບບຮຽນ ແລະ ເອກະສານສອນວິຊາການອື່ນໆກ່ຽວກັບປະຫວັດສາດ, ພູມສາດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ການພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມ, ພ້ອມທັງແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ແຜນການສຶກສາ ແລະ ວິທີການສຶກສາຂອງສອງປະເທດ.
ມາດຕາ 13
ສອງຝ່າຍຈະຊຸກຍູ້ການພົວພັນລະຫວ່າງອົງການຊາວໜຸ່ມ.
ມາດຕາ 14
ສອງຝ່າຍຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງບັນດາອົງການຖືກເນລະເທດ, ເປັນການເຂົ້າຮ່ວມບັນດາເຫດການຜູ້ຖືກເນລະເທດທີ່ຈະດຳເນີນໄປຢູ່ແຕ່ລະປະເທດ.
ມາດຕາ 15
ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ອາດຈະເກີດຂຶ້ນຈາກການປະຕິບັດສັນຍາຈະຂຶ້ນກັບງົບປະມານປະຈຳປີຂອງແຕ່ລະຝ່າຍ ແລະ ແມ່ນຂຶ້ນກັບກົດໝາຍພາຍໃນຂອງຕົນ.
ມາດຕາ 16
ສອງຝ່າຍຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມືໃນຂົງເຂດທີ່ກ່າວມາໃນສັນຍາສະບັບນີ້, ໂດຍບໍ່ມີການຂັດແຍ້ງກັນຕໍ່ສິດ ແລະ ພັນທະທີ່ສອງຝ່າຍໄດ້ຮັບຈາກສັນຍາສາກົນອື່ນໆທີ່ຕົນໄດ້ລົງນາມ, ແລະປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນຂອງຝ່າຍຕ່າງໆ.
ມາດຕາ 17
ຝ່າຍຕ່າງໆຕົກລົງສ້າງຕັ້ງຄະນະກຳມະການຮ່ວມຮັບຜິດຊອບການປະຕິບັດສັນຍາສະບັບນີ້ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຄະນະກຳມະການຮ່ວມເພື່ອຮັບປະກັນການນຳໃຊ້ຂໍ້ກຳນົດຂອງສັນຍາສະບັບນີ້, ຊຸກຍູ້ການຮັບຮອງເອົາບັນດາໂຄງການຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງສອງປະເທດຕາມວິທີການ. ບັນຫາທີ່ອາດຈະໄດ້ຮັບການວິເຄາະໄດ້ຮັບການວິເຄາະທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນການພັດທະນາສົນທິສັນຍາ.
ການປະສານສົມທົບໃນການປະຕິບັດສັນຍາສະບັບນີ້ໃນທຸກສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ກອງປະຊຸມຂອງຄະນະກຳມະການຮ່ວມ ແລະ ບັນດາໂຄງການທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງສອງຝ່າຍຈະດຳເນີນໂດຍອຳນາດການປົກຄອງຂອງບັນດາຝ່າຍດັ່ງນີ້:
- - ຕາງໜ້າໃຫ້ລາຊະອານາຈັກສະເປນ, ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ສະຫະພາບເອີລົບ ແລະ ການຮ່ວມມື.
- – ໃນນາມຂອງສາທາລະນະລັດ Senegal, ກະຊວງການຕ່າງປະເທດແລະ Senegalese ຕ່າງປະເທດ.
ຄະນະກຳມະການຮ່ວມແມ່ນປະກອບດ້ວຍຜູ້ຕາງໜ້າຂອງບັນດາອົງການທີ່ມີຄວາມສາມາດຂອງບັນດາຝ່າຍຕໍ່ໄປເພື່ອພົບປະຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ເປັນໄລຍະ ແລະ ສະຫຼັບກັນ, ຢູ່ສະເປນ ແລະ ເຊເນກາ, ກຳນົດວັນເວລາ ແລະ ແຜນການຂອງກອງປະຊຸມຜ່ານທາງການທູດ.
ມາດຕາ 18
ຂໍ້ຂັດແຍ່ງໃດໆກ່ຽວກັບການຕີຄວາມໝາຍ ແລະການນຳໃຊ້ບົດບັນຍັດຂອງສັນຍາສະບັບນີ້ ຈະຖືກແກ້ໄຂດ້ວຍການປຶກສາຫາລື ແລະ ເຈລະຈາລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ.
ມາດຕາ 19
ພາກສ່ວນຕ່າງໆ, ໂດຍຂໍ້ຕົກລົງຮ່ວມກັນ, ອາດຈະແນະນໍາການເພີ່ມເຕີມແລະການດັດແກ້ຂອງສັນຍານີ້ໃນຮູບແບບຂອງພິທີການແຍກຕ່າງຫາກທີ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສັນຍາສະບັບນີ້ແລະຈະມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ຕາມຂໍ້ກໍານົດທີ່ມີຢູ່ໃນມາດຕາ 20 ຂ້າງລຸ່ມນີ້.
ມາດຕາ 20
ສັນຍາສະບັບນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ໃນວັນທີຂອງແຈ້ງການເປັນລາຍລັກອັກສອນຄັ້ງສຸດທ້າຍທີ່ແລກປ່ຽນລະຫວ່າງບັນດາຝ່າຍ, ຜ່ານຊ່ອງທາງການທູດ, ລາຍງານການປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນພາຍໃນທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການບັງຄັບໃຊ້.
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ຈະມີເວລາຫ້າປີ, ໂດຍອັດຕະໂນມັດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ເປັນໄລຍະເວລາເທົ່າທຽມກັນ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງຈະແຈ້ງໃຫ້ຊາບ, ເປັນລາຍລັກອັກສອນ ແລະ ຜ່ານທາງການທູດ, ຝ່າຍອື່ນບໍ່ຢາກຕໍ່ອາຍຸກ່ອນເວລາ XNUMX ເດືອນ. ໄລຍະທີ່ສອດຄ້ອງກັນ.
ສັນຍາວັດທະນະທໍາລະຫວ່າງແອສປາໂຍນແລະສາທາລະນະລັດເຊເນການ, ວັນທີ 16 ມິຖຸນາ 1965, ໄດ້ຖືກຍົກເລີກໃນວັນທີ່ສັນຍາສະບັບນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້.
ການຢຸດເຊົາຂອງສັນຍານີ້ຈະບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ຫຼືໄລຍະເວລາຂອງກິດຈະກໍາຫຼືໂຄງການທີ່ໄດ້ຕົກລົງພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້ຈົນກ່ວາການສິ້ນສຸດຂອງມັນ.
ສຳເລັດແລ້ວໃນ Madrid, ວັນທີ 19 ກັນຍາ 2019, ໃນສອງສະບັບ, ແຕ່ລະສະບັບເປັນພາສາສະເປນ ແລະ ຝຣັ່ງ, ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດແມ່ນແທ້ຈິງເທົ່າກັນ.
ສໍາລັບລາຊະອານາຈັກສະເປນ,
Josep Borrell Fontelles,
ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ, ສະຫະພາບເອີລົບ ແລະ ການຮ່ວມມື
ສໍາລັບສາທາລະນະລັດ Senegal,
Amadou BA,
ລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດແລະ Senegalese ຕ່າງປະເທດ