LAW 1/2022, vum 7. Abrëll, wat d'Gesetz 16/2018 ännert




Der Legal Consultant

Resumé

Am Numm vum Kinnek an als President vun der autonomer Communautéit vun Aragon, promulgéieren ech dëst Gesetz, guttgeheescht vum Parlament vun Aragon, an Uerdnung hir Verëffentlechung an der "Offiziell Gazette vun Aragon" an an der "Offiziell Staats Gazette", all am am Aklang mat de Bestëmmunge vum Artikel 45 vum Statut vun der Autonomie vun Aragon.

PREAMBEL

Artikel 71.52. vum Statut vun der Autonomie vun Aragon attributéiert der Autonom Gemeinschaft déi exklusiv Kompetenz a Saache Sport, besonnesch hir Promotioun, Reguléierung vun der Sportstraining, equilibréierter Territorialplanung vu Sportsanlagen, d'Promotioun vun der Moderniséierung an der héijer Sportleeschtung, souwéi Präventioun a Kontroll vu Gewalt am Sport.

Baséierend op dëser Kompetenz huet d'Cortes vun Aragón d'Gesetz 16/2018, vum 4. Dezember, iwwer kierperlech Aktivitéit a Sport zu Aragón guttgeheescht ("Offiziell Bulletin vun Aragón", Nummer 244, vum 19. Dezember 2018).

Am Zesummenhang mat den Artikelen 6.bb), 80, 81, 82, 101.1.h) an 101.1.x), 102.q) an 103.b) vum Gesetz dréckt de Staat Diskrepanzen iwwer seng Verfassung aus, mengt datt et reglementéiert an allen Aspekter, déi de Kompetenzomfang vun der Autonomer Gemeinschaft vun Aragon iwwerschreiden.

Am Hibléck vun dësen Diskrepanzen, an am Aklang mat de Bestëmmunge vum Artikel 33.2 vum Organesche Gesetz 2/1979, vum 3. Oktober vum Verfassungsgeriicht, ass d'Bilateral Aragon-Staat Kooperatiounskommissioun zesummekomm fir d'Léisung vun de Kompetenzdiskrepanzen ze studéieren an ze proposéieren. Relatioun zu den zitéierten Artikelen.

Den 29. Juli 2019 erreecht d'Aragon-Staat Bilateral Kooperatiounskommissioun en Accord, duerch deen d'Regierung vun Aragon verpflicht d'Modifikatioun, an ausdrécklech ausgemaachten Bedéngungen, vum Artikel 81 an hiren Sektiounen 4 a 6 vum Artikel 6.bb ze förderen. ) an Artikel 101.1.x) vum Gesetz 16/2018, vum 4. Dezember iwwer kierperlech Aktivitéit a Sport zu Aragón.

Duerch den Accord erreecht, duerch deen béid Parteien ausgemaach hunn d'Diskrepanzen ze berücksichtegen, gëtt d'Gesetz 16/2018, vum 4. Dezember, iwwer kierperlech Aktivitéit a Sport vun Aragon, geännert, an de Bedéngungen ausgemaach am Bilateralen Aragon-Staat. Kooperatiounskommissioun vum 29. Juli 2019.

Op der anerer Säit, am Aklang mat deem wat mat der General State Administration an der genannter bilateraler Kommissioun ausgemaach gouf, souwäit et sech op d'Begrenzung vun der Uwendung vum Gesetz 16/2018, vum 4. Dezember, op den territorialen Ëmfang vun der Autonomer Gemeinschaft vun Aragón, gouf et als passend ugesinn, d'Restriktiounen, déi am Artikel 30 vum Gesetz virgesinn sinn, wat d'Ausbildung an d'Retentiounsrechter ugeet, op déi Fäll ëmzeschreiwen, an deenen en Athlet ënner 16 Joer eng Sportslizenz mat enger anerer Sportsentitéit vun der Autonom ënnerschreift. Gemeinschaft vun Aragon.

Schlussendlech verlaangt den Artikel 83 vum Gesetz, betreffend de Benevolat vum Sport, a senger éischter Sektioun, datt fir d'Ausübe vu sportlechen Benevolataktivitéiten a fir kierperlech Aktivitéit vun enger technescher Natur, déi direkt mat der Ausféierung vu Bewegunge verbonne sinn, ugeholl gëtt, datt déiselwecht Kompetenz, déi am Artikel 81 gefuerdert gëtt, fir déi Fäll, an deenen dës Aktivitéite professionell ausgefouert ginn. An deem Sënn mussen déi bedeitend wirtschaftlech an Zäitkäschte bei der offizieller Sportausbildung Rechnung gedroe ginn, wat d’Ausübe vu sportleche Benevolataktivitéiten decouragéiere kann, mat de seriöse soziale Konsequenzen, déi dat mat sech bréngt, andeems d’Sportpraxis vu bestëmmte Secteure wesentlech reduzéiert gëtt. der Populatioun. Aus dësem Grond gëtt et opportun ugesinn, an deene Fäll, wou d'Aktivitéit haaptsächlech u Leit riicht, déi an enger Sportsveräin ugemellt sinn, datt eng adäquat federativ Ausbildung, déi virdru der zoustänneger Generaldirektioun a Saache Sport matgedeelt gouf, gläich gëlteg ass fir déi Leit, déi se fueren.

An dëser Hisiicht, a wat d'Praxis vu kierperlecher Aktivitéit vu Leit mat Behënnerungen ugeet, muss berécksiichtegt ginn datt d'Aragonese Sportsfederatioun fir Leit mat Behënnerungen, virgesinn am Artikel 57 vum Gesetz, nach net gegrënnt gëtt. Aus dësem Grond, a soulaang déi genannte Federatioun net gegrënnt gëtt, kann d'Ausbildung vun deenen, déi hir sportlech Fräiwëlleg Aktivitéit op Leit mat enger Behënnerung riichten, vun den aragonesche Sportsentitéite ginn, an deenen se ausféieren. d'Aktivitéit. Den Inhalt vun der Formatioun muss och virdru der zoustänneger Generaldirektioun fir Sport matgedeelt ginn.

Am Aklang mat de Bestëmmunge vum Artikel 37 vum Gesetz 2/2009, vum 11. Mee vum President an der Regierung vun Aragon, gouf de virleefege Gesetzesprojet vum Generalsekretariat Technesch vum Departement fir Educatioun, Kultur a Sport informéiert a vum d'Generaldirektioun vun de juristesche Servicer.

Eenzegen Artikel Modifikatioun vum Gesetz 16/2018, vum 4. Dezember, iwwer kierperlech Aktivitéit a Sport zu Aragon

6. Abschnitt bb) vum Artikel XNUMX gëtt geännert, deen elo déi folgend Formuléierung huet:

  • bb) Preparéieren déi néideg Mechanismen, datt Reklammen op Équipë verbidden, Ariichtungen, Sponsoring oder wéi vun all Zorte vu Sport wetten bannent der Autonom Communautéit vun Aragon an all Zort vu Betrib am Zesummenhang mat Prostituéiert ronderëm . Said Verbuet beaflosst all Sportkategorien a wäert applicabel sinn soulaang d'Entitéit an der Fro seng registréiert Büro zu Aragon huet an d'Konkurrenz, Aktivitéit oder sportlech Event ass lokal, provincial oder regional an Aragon.

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

Hannert. D'Sektiounen 1 an 2 vum Artikel 30 ginn geännert, déi esou formuléiert sinn:

Artikel 30 Formatiounsrechter

1. Am Fall vun Athleten ënner 16 Joer, an als Garantie fir de Schutz vun de beschten Interessen vum Mannerjäregen, Retentiouns- oder Trainingsrechter, oder all aner Zort vu finanzieller Entschiedegung, kënnen net erfuerderlech sinn wann se eng Lizenz mat engem anere Sportart ënnerschreiwen Entitéit vun der Autonomer Gemeinschaft Aragon.

2. Den Generaldirekter, dee fir Sport zoustänneg ass, suergt dofir, datt d'Aragonesch Sportsentitéiten dës Obligatioun respektéieren, an d'Sportfederatioune mussen dofir zesummeschaffen, déi op alle Fall déi selwecht Generaldirektioun informéieren, wa se Beweiser oder Indikatiounen fir hir Konformitéit hunn. Konformitéit

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

Ganz. Sektioun 4 vum Artikel 81 gëtt geännert, deen elo déi folgend Formuléierung huet:

4. Fir d'Ausübe vum Beruff vum Sportsdirekter ass et néideg, d'Kompetenz ze akkreditéieren, déi fir dës Funktiounen erfuerderlech ass, duerch déi entspriechend offiziell Qualifikatiounen oder Certificaten vu Professionalitéit.

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

Véier. Sektioun 6 vum Artikel 81 gëtt geännert, deen elo déi folgend Formuléierung huet:

6. Am Fall wou déi berufflech Aktivitéit strikt am Beräich vun der Virbereedung, der Konditioun oder der kierperlecher Leeschtung mat Respekt fir Athleten an Equippen duerchgefouert gëtt, ass et néideg, d'Kompetenz ze beweisen, déi fir dës Funktiounen erfuerderlech ass, duerch déi entspriechend offiziell Qualifikatiounen resp. Certificaten vun Professionalitéit.

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

Fënnef. Sektioun 1 vum Artikel 83 gëtt geännert, deen elo déi folgend Formuléierung huet:

1. D'Ausübung vu sportleche Fräiwëlleger Aktivitéiten a fir kierperlech Aktivitéit vun enger technescher Natur, direkt verbonne mat der Ausféierung vu Bewegungen, erfuerdert déiselwecht Kompetenz, déi an de fréiere Artikele gesammelt gëtt, fir déi adäquat Praxis vu kierperlechen Aktivitéiten a Sport ze garantéieren an déi néideg Konditioune vu Sécherheet an Effizienz.

Wéi och ëmmer, kierperlech Sportaktivitéite mat Fräizäit- an Net-Gewënn Geldstrofen kënnen och vu Fräiwëlleger duerchgefouert ginn, déi Bundesausbildung an der entspriechender Sportmodalitéit oder Spezialitéit hunn, soulaang dës Aktivitéiten haaptsächlech op Leit riicht sinn, déi Member vun enger Entitéit sinn. D'Formatioun zielt am Fong d'Sécherheet vun de Participanten ze garantéieren. Ier e konnt verdeelen, mussen d'Federatiounen hiren Inhalt dem zoustännegen Generaldirekter a Saachen Sport matdeelen. Och déi Persounen, déi déi entspriechend federativ Qualifikatioun kréien, mussen der Generaldirektioun matgedeelt ginn.

Soulaang d'Aragonese Sportsfederatioun fir Leit mat enger Behënnerung, déi am Artikel 57 vun dësem Gesetz virgesinn ass, net gegrënnt gëtt, kann d'Ausbildung vun deenen, déi hir Sportfräiwëlleg Aktivitéit op Leit mat enger Behënnerung riichten, ënner de Konditioune verdeelt ginn. am virege Paragraph festgeluecht, vun den aragonesche Sportsentitéiten an deenen se d'Aktivitéit ausféieren.

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

sechs. De Bréif x) vum Artikel 101.1 gëtt geännert, deen elo déi folgend Formulatioun huet:

  • x) D'Insertioun vu Reklammen vun all Zorte vu Sportwetten an der autonomer Gemeinschaft Aragon an all Zort vu Geschäfter am Zesummenhang mat Prostituéiert ronderëm, an Teams, Ariichtungen, Sponsoren oder ähnlechen an all Typ vu Concours, Aktivitéiten oder Sportevenementer, wann a wann de Entitéit a Fro huet säi registréierte Büro zu Aragon an d'Konkurrenz, d'Aktivitéit oder d'Sportsevenement ass lokal, provincial oder regional an Aragon.

LE0000633760_20220420Gitt op Affected Norm

Single Final Dispositioun Akraafttriedung

Dëst Gesetz trëtt den Dag no senger Verëffentlechung an der "Offiziell Gazette vun Aragon" a Kraaft.

Dofir bestelle ech all Bierger, op deenen dëst Gesetz applicabel ass, et ze respektéieren, an déi entspriechend Geriichter an Autoritéiten, et ëmzesetzen.