Avelina Prat di yekem fîlma xwe de li ser nebûna pêwendiya bi koçberiyê re wekî paşnavê "fabl" îmze dike.

Hevalekî ji bavê 'senaryoya' û derhênera Valensîyayî Avelina Prat xwest ku mêvandariya koçberek Bulgarî ya ku ew li klûba pirê ya ku ew çend roj berê lê diçû, nas kir, pêşwaziyek ku di dawiyê de ji ya ku dihat hêvîkirin dirêjtir dom kir, lewra ji bo Derhêner du mehan ji bavê xwe fêrî 'serpêhatiyên' xwe yên bi 'kirêdarê' xwe re kir. Wî tu carî nikarîbû rûyê xwe bide 'mêvanekî' wiha yê taybet, lê "hemû" di serê wî de li dora xwe digeriya. Min fikir kir ku min "firsendek" winda kir, ji ber ku min ew wekî "temaşevan"ek "çîrokek xeyalî" jiyabû.

Ji bo vê yekê, wê dest bi nivîsandina senaryoya 'Vasil' kir, projeyek ku Isabel Coixet serpereştiya wê li SGAE kir, ya ku pêşniyar kir ku derhêneriya wê bike heke Valencian hewl nede wiya bike, Míriam Porte, ji 'Distinto Films', li ser konfêranseke çapemeniyê, ku ji aliyê vê operayê ve hatiye amadekirin, ku di Hefteya Fîlman a Navneteweyî ya Valladolidê (Seminci) de tevî Çalakvanê Bulgarî 38 hatiye pêşkêşkirin. 'Li ser seta ku- Lilly Reich' bi Laura Lizondo-.

Wergêrê Bulgarî Ivan Barnev, Spanî Karra Elejalde, Alexandra Jiménez û Susi Sánchez, û Brîtanî Sue Flack qehremanên vî filmê piçûk in ku vedixwîne "refleks" li ser kêmbûna pêwendiya ku "di navbera realîzm û fablê" de û bi koçberiyê re diherike. wek wisa.

"Dema ku min senaryo wergirt min fikirîn ku divê ez ji hevgirtinê beşdar bibim. Bi derketina torên civakî re em ê xerabtir bibin. Karra Elejalde li ser rola xwe ya ku tê de mîmarekî xanenişînbûyî dilîze, "hêdî, gewr, tirş û ji xwe nerazî ye," got: "Xelk nizanin çawa têkilî daynin û ew difikirin ku divê ew tiştek wekî çalakiyek milîtantiyê bikin." " ya ku ji bo ku xêrekê ji hevala xwe ya biyanî ya dewlemend bike, wek bavê Avelina Prat, li ber çavê matmayî qîza xwe, koçberek Bulgar, pêşwazî li mala xwe dike. "Li Spanyayê du celeb koçberî hene û fîlm jî li ser wê ye," bi navê Sue Flack ya Brîtanî, ku di hevala qehreman a navborî de lîst.

Alfredo û Vasil ji xeynî azweriya wan a ji bo şetrencê tiştek hevpar nînin, lê tevî cudahiyên wan jî, Vasil hêdî hêdî ew ê astengiyên ku Alfredo ava kirine bişkîne. “Bavê min pir xerîb e. Niha ew ji min re tiştan vedibêje," keça wî Luisa dibêje, ku berî hatina vî koçberî di jiyana bavê xwe de, ji têlefonek carinan û xwarina hefteyî pê ve tu têkiliya wê bi wî re nemabû.

Ji bo Ivan Barnev, lîstikvanê ku Vasil dilîze, "tiştê herî dijwar" di karê wî de "fêmkirina spanî" bû ji ber ku "wî qet ew di tu performansê de bikar neanîbû." Digel vê yekê, wî fêrî nivîsê bû "wek stran be" û dema ku wî kasta hilberîneran da nasîn, gumana wan tune ku ew lîstikvanê îdeal e. "Ivan gotinek spanî nepeyivî lê em ji dijwariyan hez dikin û tiştê ku ew li bendê ne pêşkêşî temaşevanan dikin, û ew ji me re xweş derket," destnîşan kir Mírima Porte.

Karra Elejalde performansa xwe jî wekî "dijwarî" bi nav kir, ku destnîşan kir ku dema li ser karê xwe dixebitî yek ji gumanên wê ew bû ku ew ê çawa bi Ivan re têkilî daynin. Wergêrê baskî, yê ku Prat di vê fîlma piçûk de, "bê îskelet" lê "bi avahiyeke senaryoyê ya ecêb" de, tiştek "pir xweş" bi dest xist: "Ez mirovek pir biyanî bûm lê wî ji min xwest ku ez bi wî re sar bim." .

Karra Elejalde

Karra Elejalde

Cûdahiya di navbera çînan de, nebûna îmkanên koçberan ku bigihîjin kar an jî dijwariya gihîştina alîkariyên giştî ji bo destpêkirina jiyanek nû, hin ji mijarên ku 'Vasil' li ser disekine, ku berevajî fîlmên din ên ku 'gava yên civakî, ew di dawîyê de piçek broşurvan in," di vê yekê de, her tişt "nazik" û "sînoktir" e," got Elejalde. "Ew çîrokek e ku me vedixwîne ramanê, ne gotinek." "Li vir evînek hov, ne şopandin, ne qîrîn heye. Pêdiviya me bi vê yekê nîne, lê fîlim bi hev re ye."

Fîlma ku di dema pêşandana xwe ya li Beşa Fermî ya Semîncî de ji aliyê gel ve bi germî hate pêşwazîkirin, wê di destpêka 4'ê Mijdarê de li sînemayên Spanyayê derkeve pêşberî temaşevanan.