Бұл сөздерді испан тілінде жазғанда қателіктер жібермеңіз

Бұл сөздерді испан тілінде жазғанда қателіктер жібермеңіз

Испан тілін үйренуді мақсат етіп қойған адамдардың көпшілігі бұл тілдің күрделілігіне таң қалады.

Бұл тілде ұқсас, бірақ айтылатын терминдермен шатастыру оңай жазу тәсілі шатасушылық тудырады.

Бірақ оны жазудың дұрыс жолын білу өте маңызды, өйткені олардың мағынасы әртүрлі және сіз бұл өлшемде қателесуді қаламайсыз.

Испан тілін меңгеруде алға жылжып жатқандықтан ба, әлде жазуыңызды жақсартқыңыз келгендіктен бе, бұл мәтін испан тілінде жиі кездесетін күмәндерді қысқаша шешеді.

Түсінікті болу үшін оқыңыз өте ұқсас кейбір терминдерді қалай жазуға болады, және оларды дұрыс қолдануға болатын контекстті біліңіз.

Испан тілінде сөзді қалай жазасыз?

Сөздің қалай жазылатынын білу үшін сөздің атқаратын рөліне сілтеме жасау керек. Корольдік испан академиясы (RAE) лингвистикалық реттеумен айналысатын және тілімізде болып жатқан өзгерістерді бақылайтын мәдени мекеме. Сондықтан ол әрбір терминнің мағынасын іздестіру барысында келесі мәтіннің негізгі көзі қызметін атқарады.

Поя немесе полла қалай жазуға болады

Бұл екі гомофонның жағдайларының бірі, сіз нені білдіретінімізді білесіз бе? Гомофондардың айтылуы ұқсас, бірақ жазылуы әртүрлі және мағыналары әртүрлі.

Испан тілінде «y» және «ll» дыбыстарының айтылуы шатастыруға бейім, сондықтан бұл әріптерді пайдаланатын терминдердің мағыналарын есте сақтаған дұрыс.

Қателерді жиі тудыратын және ерекшеленетін термин поя немесе әтеш. Бұл жағдай көпшіліктің назарын аударады, өйткені екі термин де мүлдем басқа нәрсені білдіреді және олардың біреуі еркек жыныстық мүшенің синонимі болып табылады.

Сондықтан оны басқа контексте қолдану сөйлемді мүлдем мағынасыз етеді. Бұл сабақты үйрену үшін оқыңыз.

1. Поя:

Бұл RAE сәйкес орта ғасырларда ортақ пешті пайдалану үшін болған комиссияны білдіретін зат есім. Поя тағаммен немесе тиынмен болуы мүмкін.

Мысал: Менеджер пешті пайдаланғаннан кейін науаны сұрады

2. Әтеш:

Бұл а белгісін білдіретін зат есім әлі жұмыртқа баспаған немесе бастай бастаған жас тауық. Бұл сөзден шыққан тарту, латын тілінде тауықтың күтімін білдіреді.

Испанияда да бұл термин қолданылады жыныс мүшесін белгілеңіз. Қалған испан тілінде сөйлейтін елдерде ол жиі қолданылмаса да, мағынасы түсінілетінін білу маңызды.

Ақырында, басқа да аз қолданылатын коннотациялар бар. Полла сонымен қатар құстардың белгілі бір түрлерін белгілеуге қызмет етеді олармен сипатталады ұзын аяқтары мен тік тұмсығы, лагуналарда тұрады, мысалы, моорендер.

Басқа түсініктемемен пояның енді қолданылмайтын өте ескі термин екенін түсіну оңай сияқты. Бұл күндері ең әдеттегі нәрсе, егер сіз еркек мүшені немесе су құстарын айтып жатсаңыз, «әтеш» деп жазу керек.

Слайд немесе слайд қалай жазылады

Испанияда «c» және «z» дыбыстары анық, бұл жазу кезінде біреуін немесе екіншісін қашан қолдану керектігін білуді жеңілдетеді.

Бірақ Испаниядан тыс жерде бұл әріптер бірдей оқылады, сондықтан оларды қолданғанда абай болу керек.

Слайд терминінің жағдайы өте ерекше, себебі ол «z» әрпімен жазылатын слайд етістікінен жасалған.

Осы себепті испан тілін үйреніп жатқан адамдардың көпшілігі конъюгация да «z» әрпімен жазылады деген қорытындыға келеді, бірақ бұл дұрыс емес.

La дұрыс жол - сырғу емес, сырғу. Біз тағы да испан тілінің күрделілігінің үлгісін көреміз.

1. Слайд:

етістіктен келеді слайд ол бір жерден екінші жерге қозғалу әрекетін белгілеу үшін қолданылады, немесе бетке қозғалу арқылы немесе беттегі қандай да бір затты жылжыту.

Бұл терминнің синонимі - Slip.

Мысал: телефон құлпын ашу үшін саусағыңызды экранда сырғытыңыз.

2. Слайд:

SAR-да Бұлай жазылған сөз жоқ, сондықтан оны болдырмау керек емле қатесі.

Сіз барасыз немесе кетесіз деп қалай жазуға болады (UR3)

Алдыңғы мысал сияқты, бұл опцияларда тек біреуі дұрыс. Ал екіншісі қателеседі.

Испанияда туған адаммен сөйлескенде «s» әрпін «z» әрпінен ажыратуға болады. Бірақ, Жерорта теңізі елінен тыс, бұл сәл күрделірек болуы мүмкін.

арасындағы айырмашылықтарды көрейік барасың немесе кетесің.

1. Сіз барасыз:

Бару етістігінен адамның бір жерден екінші жерге ауысатын әрекетін немесе орынның өзгеруін сипаттауға арналған. әрекетті орындау, көмектесу немесе бірдеңе істеу.

Мысалы: Жұмысқа қашан ерте барасыз?

2. Ваз:

Бұл сөз емле қатесі бар жазылған, сондықтан испанша жазудың дұрыс жолын сақтау және жазбаша сөз арқылы жақсы қарым-қатынас жасау үшін оны пайдаланудан аулақ болыңыз.

Алу немесе алу қалай жазылады?

Тілімізде шатастыруға бейім дауыссыздардың тағы бірі – «в» және «б» дыбыстары да өте ұқсас болғандықтан.

Ең жиі кездесетін шатасудың кейбір мысалдары «болжау» немесе «болжау», «қызғаныш» немесе «қызғаныш», «көріпкелдік» немесе «көріпкелдік», басқалардың арасында.

Өкініп, жаман сурет қалдыруы мүмкін емле қатесін жасамау үшін қабылдау етістігінің дұрыс жалғану жолы қарастырылады.

алу немесе алу... мұнда айырмашылық бар.

1. Қабылдау:

Басқа адам жеткізген нәрсені қабылдау немесе қабылдау әрекетін белгілейді. Мысалға: Түстен кейін келетін пакетті алыңыз.

Сондай-ақ, кейбір елдерде адамдарды күту және қарсы алу үшін қолданылады. Мысалға: Туристерді қабылдау үшін пойызбен бару керек.

Оны мақұлдау немесе қабылдау синонимі ретінде қолдануға болады. Мысалға: Олар сізге беретін тәжірибелерді қуанышпен қабылдаңыз, бұл Ғаламның сабақтары екені сөзсіз.

2. Қабылдау

Бұл жазбаша қарым-қатынаста болмайтын емле қатесі.

Испан тілінде жазбаша сөзді меңгеру – өнер. Ең жақсы кеңес - оқуды әдетке айналдыру, терминді әртүрлі контексттерде елестету және оны дұрыс жазуды білу. Көңіл-күйіңізді көтеріңіз!