Kauoha ISM/404/2023, o ʻApelila 18, i kauoha ʻia ai ka




ʻO ke Kānāwai Kūkākūkā

hōʻuluʻulu manaʻo

Kānāwai 9/2017, o Nowemapa 8, e pili ana i ka Public Sector Contracts, e hoʻololi ana i nā Directives o ka European Parliament a me ka Council 2014/23/EU a me 2014/24/EU, o Pepeluali 26, i loko o ka ʻōnaehana kānāwai Spanish. 2014, i loko o kāna ʻatikala 235, e pili ana i ka nānā ʻana i ka papahana, hoʻopaʻa ʻia ma mua o ka hoʻolālā ʻia ʻana o ka papahana, i ka wā i like ai ka nui o ka ʻaelike hana a ʻoi aku paha ma mua o 500.000 euros, pono nā hui ʻaelike e noi i kahi hōʻike mai nā keʻena a i ʻole nā ​​​​hui pili. ʻO nā papahana e mālama ana i ka hōʻoia ʻana ua mālama ʻia nā ʻōlelo maʻamau o ke ʻano kānāwai a i ʻole hoʻoponopono, e like me nā hoʻoponopono ʻenehana e pili ana i kēlā me kēia ʻano papahana. Ma nā papahana haʻahaʻa, ʻo ka hoʻolako mua e koho ʻia ka hōʻike, koe naʻe i ka hihia o nā hana e pili ana i ka kūpaʻa, palekana a i ʻole watertightness o ka hana, ma ia hihia i ʻōlelo ʻia e koi ʻia.

Ma ka ʻaoʻao ʻē aʻe, ʻo nā ʻatikala 135 a hiki i ka 137 o ka General Regulations of the Public Administration Contracts Law, i ʻāpono ʻia e ka Royal Decree 1098/2001, o ʻOkakopa 12, e hoʻokumu i nā keʻena Kuhina e mālama nei i nā hana e hoʻokumu i nā keʻena a i ʻole ka papahana. nā ʻāpana kiaʻi. E loaʻa i kēia mau keʻena hoʻokele a i ʻole nā ​​ʻāpana nā hana i hoʻokumu ʻia ma ka ʻatikala 136, ʻo ia hoʻi: ka hōʻoia ʻana ua mālama ʻia nā ʻōlelo aʻoaʻo a i ʻole nā ​​ʻōlelo hoʻoponopono e like me nā lula ʻenehana kūpono; hāʻawi i nā ʻōlelo aʻoaʻo a me nā alakaʻi i ke kino ʻaelike no ka hoʻokomo ʻana, inā kūpono, i loko o ke kūlana a i ʻole ke aʻo ʻana; e nānā i nā kumukūʻai o nā mea hana a me nā ʻāpana hana i kūpono no ka hoʻokō ʻana i ka ʻaelike ma ka ʻōlelo i hoʻokumu ʻia ma ka ʻatikala 20.1 o ke Kānāwai Kūʻai Kūʻai Aupuni i haʻi ʻia aʻe nei, e pili ana i ka paepae o nā hana a me nā ʻaelike ʻae o nā hana aupuni ma lalo o ka hoʻoponopono hoʻoponopono. .

Paukū 135 o ke Kumukānāwai i haʻi ʻia aʻe nei, e ʻōlelo ana ma kāna pauku 1 e pono i nā ʻOihana Kuhina e mālama ana i nā hana e hoʻokumu i nā keʻena a i ʻole nā ​​​​hui kiaʻi papahana, a ma kāna pauku 2, e ʻae i nā poʻo o nā ʻoihana e , i ka wā e hoʻokumu ʻia ai. ʻAʻole i manaʻo ʻia he pono nā keʻena kiaʻi papahana a i ʻole nā ​​​​hui, e ʻae paha lākou e hoʻokō ʻia nā hana kiaʻi e ke keʻena a i ʻole ʻāpana o ka 'Oihana e kūpono loa i ke ʻano o nā hana, ma muli o ke ʻano o kāna hana.

E pili ana i nā hui kūʻokoʻa, nā hui hoʻokele a me nā lawelawe maʻamau o Social Security a me nā hui aupuni aupuni ʻē aʻe, ʻo ka pauku 3 o ia ʻatikala 135 e ʻōlelo ai e pono e ʻae ʻia nā papahana hana a lākou e kūkulu ai e ke keʻena a i ʻole ʻāpana o ke Keʻena Kuhina. , ke ʻole lākou i hoʻokumu i kā lākou keʻena hoʻomalu a i ʻole ʻāpana.

I loko o ke ʻano o ka Ministry of Inclusion, Social Security and Migration, pono e hāʻawi i ka hana o ka nānā ʻana i nā hoʻolālā o ke koena o nā wahi ʻaelike o ka 'Oihana i hoʻokomo ʻole ʻia i loko o kāna ʻano kūlohelohe.

Hoʻopuka ʻia kēia kauoha e like me ka mea i hoʻopaʻapaʻa ʻia ma ka ʻatikala 135 o ka General Regulation of the Public Administration Contracts Law, i ʻae ʻia e ka Royal Decree 1098/2001, o ʻOkakopa 12, a ma ka ʻōlelo hope ʻelua o ka Royal Decree 497/2020, o ʻApelila 28, ka mea e hoʻomohala i ke ʻano kūlohelohe kumu o ka Ministry of Inclusion, Social Security and Migration, ka mea e hāʻawi i ka mana i ke Kuhina e lawe, ma hope o ka hoʻokō ʻana i nā ʻōlelo kānāwai kūpono, nā mea e pono ai no ka hoʻomohala ʻana a me ka hoʻokō ʻana i ke kauoha aliʻi i ʻōlelo ʻia.

Ma muli o ia mea, ke hoʻoholo nei au:

Ka mua. ʻO ka hāʻawi ʻana i nā hana kiaʻi no nā hana hana ma ka Ministry of Inclusion, Social Security and Migration e like me nā ʻōlelo o ka ʻatikala 135.2 o ka General Regulation of the Public Administration Contracts Law, i ʻae ʻia e ka Royal Decree 1098/2001, o 12 ʻOkakopa

ʻO nā hana o ka nānā ʻana i nā papahana hana nona ka ʻaelike e pili ana i ka ʻOihana Kuhina, ua hāʻawi ʻia i ka General Subdirectorate of Services and Coordination.

Ka lua. Ka pono.

E mana kēia kauoha i ka lā ma hope o kona paʻi ʻia ʻana ma ka Official State Gazette.