'Nawala nga mga butang', usa ka panaw pinaagi sa kultura sa South Korea

Ang pilosopo, essayist ug kritiko sa literatura nga si George Steiner kaniadto nag-ingon nga ang paghubad "nagbiyahe sa usa ka langyaw nga nasud". Usa ka panaw nga naglakip sa pagtuki sa usa ka wala mailhi nga kultura, pag-inom sa mga kostumbre niini, pagtagbo sa mga tawo niini, pagdiskobre sa mga suok niini, pagsuhid sa mga kalibutan niini... Ingon niini kung giunsa kini nasabtan ni Idaira Hernández Armas labing menos, sa kansang buhat 'Objetos perdidos. Usa ka istorya ni Pyun Hye-young' (UMA Editorial, 2021) dili lamang nagpadayag sa mga lahi sa literatura nga paghubad gikan sa Korean ngadto sa Kinatsila, apan nagpakita usab sa importansya sa paghubad sa literatura isip himan sa pagpasa ug pagsabot tali sa mga kultura.

Gibahin sa pito ka mga kapitulo, ang trabaho nagsugod pinaagi sa pagpatin-aw sa metodolohiya ug pagsusi sa dagway sa tagsulat sa South Korea nga si Pyun Hye-young.

"Niini nga hugna, ang dokumentasyon sa tagsulat, iyang trabaho ug konteksto niini gikolekta aron mahibal-an ang teksto ug istilo ug makatabang sa pagsabut sa kahulogan ug katuyoan niini", gipasabut ni Hernández Armas. Usa ka tahas nga nagtugot kanamo sa paghubad sa mga katuyoan sa komunikasyon sa tagsulat sa Korea, ingon man ang iyang paagi sa pagpahayag sa iyang kaugalingon.

Ang kinauyokan sa libro naka-focus sa makuti nga pagtuki sa istorya kansang paghubad, nga gihimo gikan sa usa ka praktikal ug komunikasyon nga pamaagi, mabasa sa ikaunom nga kapitulo. Kaniadto, ang teksto gibungkag gikan sa laraw ngadto sa gipakita nga mga tema, nga nag-agi sa mga karakter ug ang istilo o mga setting. "Sa paghubad, gipili namo ang mga istruktura nga madawat nga walay katingala sa target nga pinulongan, samtang nagpahayag sa katuyoan sa orihinal nga teksto ug nagpahinabo sa sama nga epekto sama sa orihinal nga magbabasa", ang maghuhubad ug tighubad nga espesyalista sa English ug Korean. .

Ang libro nahuman sa usa ka hugna diin ang tagsulat naghingpit ug nagtuon sa teksto aron masiguro ang pagsabut niini. Busa, sa ikalima nga kapitulo, ang mga nota sa paghubad gikolekta, diin ilang gipatin-aw ang mga peculiarities ug linguistic, extralinguistic, instrumental ug pragmatic nga mga problema nga giatubang niini nga proseso, sama sa kanunay nga paggamit sa onomatopoeia sa Korean literatura, ang langyaw nga mga pulong, adjective subordinate clause, gramatika nga istruktura, tenses o punctuation, ug uban pa. Ang libro pagahisgotan uban sa paghubad ug transkripsyon sa interbyu nga gibuhat ni Hernández Armas kang Pyun Hye-young niadtong 2015, sulod sa gambalay sa I Korean Literature Translation Workshop nga giorganisar sa University of Malaga (UMA) ug sa Translation Institute Korean Literary .

Ang South Korea bag-o lang midaghan ug interesado kaayo salamat sa audiovisual formats sama sa Parasites o El juego del squid o k-pop musical groups sama sa BTS, ang adunahang literatura niini nailhan sa kadaghanan sa mga Espanyol. Niini nga pagsabut, kining kompleto nga trabaho usa ka maayong panig-ingnan sa papel sa maghuhubad ingon usa ka intercultural nga tigpataliwala kung bahin sa paghubad sa pinulongan ug mga aspeto sa kultura, sa paagi nga masiguro niini ang usa ka hingpit nga pagsabut niini pinaagi sa usa ka tigdawat. : "Ang literatura usa ka artistikong ekspresyon nga makahimo sa pagpakita sa lain-laing mga aspeto sa usa ka kultura ug sa partikular nga panglantaw sa tagsulat nga, alang sa pagpasa niini ngadto sa kalibutan, usa sa mga paagi sa pagsabwag mao ang paghubad." Niining paagiha, ang mga aspeto sama sa hierarchy sa negosyo, mga papel sa gender, pagtambong sa karaoke o ang pagbati sa 'han' gikuha gikan sa mga panid niini.

Usa ka hubad nga, sama sa giingon ni Steiner, nagtugot kanamo sa pagbiyahe libot sa Republika sa Korea, miagi sa Park, ang panguna nga karakter niini. Sa tibuok nga istorya, ang monotonous ug conformist nga kinabuhi niini nga trabahante sa opisina nagpakita kanato sa mga kinaiya sa usa ka dako nga siyudad diin ang pagkatawo sa matag lungsuranon gitino pinaagi sa ilang papel sa kompanya, nga nagpasabot sa pagkawala sa pagsalig sa kaugalingon ug sa kawalay katakos sa pag-ila sa uban. ang uban.

panid sa libro

Titulo: 'Nawala ug nakit-an. Usa ka taho gikan ni Pyun Hye-young'

Awtor: Idaira Hernández Armas

Publisher: Editoryal UMA

Tuig sa isyu: 2021

Anaa sa Editoryal nga Unibersidad sa Malaga

Anaa sa Unebook