“砍下小祭司的脑袋!”

弗雷·坎迪多·里亚尔·莫雷拉 (Fray Candido Rial Moreira) 将自己定义为一名来自贫困家庭的年轻人,在失去生计后在教会做了很多工作。 “我两岁时就失去了父亲,现在只剩下母亲了,”他在审讯中向绑架他的一名第二共和国民兵证实。正是这一点,再加上两份对他有利的匿名证词,使他在 1936 年政变后的灾难性日子里免于后脑中弹。虽然他幸存下来,但他的教团中的许多其他兄弟都被后脑中弹。 “当我写下这篇文章时,我觉得我没有和我的同事们有同样的结局,”内战后他留下了空白。

里亚尔的故事并没有浪费。他的证词是证实政变爆发后左翼最激进派别对神职人员实施暴行的众多证词之一。 19月17日,修道士看到他抵达首都以来一直居住的马德里圣弗朗西斯科埃尔格兰德教区慢慢燃烧,他躲避了民兵的卡车,这些卡车正在逮捕宗教人士,将他们带到坎波之家,他感受到了许多其他不幸的修道士尸体的热量。几天后,民兵的正义落到了他的头上,他被一名要求出示证件的 XNUMX 岁马逮捕。他谎称自己是一名建筑工人,但他们不相信他,并把他和数十名天主教徒一起带到了临时监狱。

“有几个人看到了这一景象,在他们中间,他们把我带到了一个民兵营。一个人用步枪指着我身后。 [……]在路上他们侮辱我,一遍又一遍地说:“因为你必须精通拉丁语;”我们会让你喜欢那些人,”他指着那些在夜间被枪杀的人的尸体。当我经过时,女人们喊道:“砍下那个牧师的头,现在就杀了他”以及其他诸如此类的好话。与此同时,绑架我的人正在讨论要把我带到哪个民兵营。”

这段证词是修道士日记的一部分,由历史学家弗朗西斯科·J·莱拉·卡斯蒂涅拉 (Francisco J. Leira Castiñeira) 收集在《西班牙战争中的无名小卒》(Akal) 中。正如他本人向美国广播公司解释的那样,他在这部作品中收集了那些被内战的伟大里程碑所掩盖的被忽视的人物的生活。顺便说一句,每一个都比上一个更令人惊讶。里亚尔就是其中之一,获释后决定与民兵作战几个月。也就是说,直到他开小差并重新担任牧师的工作。 “冲突结束后,他与民兵中的前同事保持着联系。他曾多次与他们会面。”作者向本报解释道。

-为什么是“无名小卒”?

使用加莱亚诺的诗来为那些没有历史或被双方伟大故事偷走历史的人辩护。我想展示一个更复杂的社会壁画,其中没有两三个西班牙人,而是各种各样的诡辩。修士的例子是最清楚的。里亚尔批评了共和党,并为马德里爆发国家起义时他的许多同伴被杀害而感到悲伤,但他本人参加了其中一支民兵组织,并与其成员关系良好。对于我们来说,从目前来看,很难听到,但并不矛盾。在短距离内,个人无法参与那些谈论好与坏的伟大话语。这一切要复杂得多。

-这些角色对你来说有什么意义?

如果没有听到主观部分,你就无法解释任何历史现象的构造。所有的故事里都有我的一部分。此外,我感到认同。作为加利西亚人,很难在这里之外发表意见并在国家社会政治背景下表达您的问题和意见。

图片 - 西班牙战争中的无名小卒

  • 社论
    阿卡勒
  • 价格
    26欧元
  • 页数
    416

- 一位修道士最终为共和党而战......这个故事令人惊讶

因此做出了选择。这个故事是圣地亚哥省的方济会修道士告诉我的。他最终看到了民兵如何杀害他的一些教派兄弟,也看到了他们如何杀害其他宗教人士。引人注目的是,里亚尔在前线与他们一起共同战斗了很多个小时,即使在战后也保持着良好的关系。

——对神职人员的仇恨萌芽在哪里?

这是各种原因的积累。从没收直到19世纪中叶的协约,神职人员在上帝的恩典下获得了教育权力和政治层面的巨大权力。这产生了相反的效果,世俗主义思想在当时只不过是一种像教权一样的政治选择,它在某些领域(但不是全部)导致了更强大的反教权主义。结果是修道院被烧毁,修道士被谋杀。但我想澄清的是,这并不是全部,而是非常具体和激进的部门。

-那些部门是什么?

左边最左边的扇区。那些更积极参与社交生活的人。但也有人利用政变后开始的疯狂来发展不分青红皂白的暴力。在某些情况下,他们没有政治动机,他们只是想杀人。在野蛮时代,伦理观念发生根本性变化,双方的某些群体趁机消灭敌人。修道士、政客、有权势的商人……

西班牙内战。民兵等待命令

西班牙内战。民兵等待ABC命令

-这两种形式的暴力具有可比性吗?

暴力不能相提并论,它们是两种不同类型的镇压。但一切都必须放在其背景中。一切都因为18月XNUMX日的政变而被释放。还必须明白,这次暴力事件与整个 XNUMX 世纪英国、美国或苏联发生的暴力事件没有什么不同。

-那么战争中有好人也有坏人?

社会层面上没有好坏之分。是的,发生了政变、镇压,并试图摧毁一个有明显错误的民主制度。但是,当我们谈论人时,我们不应该使用红色和蓝色等术语。我们所有人,无论过去还是现在,都非常受我们所处环境的制约。第一章讲述一名因居住在加利西亚而被起义方动员的士兵。这个男孩没有机会决定自己的命运,只是轮到他了。你必须理解这种背景,尽管这并不意味着证明它是合理的。对于高级将领和政治家来说,情况就不同了。在这种情况下,必须使用其他术语。

-你对某个故事有特别的喜爱吗?

我对他们所有人都有感情。我的论文非常专业,在这本书中,我必须包括工人阶级世界的历史、性别问题、宗教历史、非洲军事行动的数据……这是一个相当大的挑战。最受关注的问题之一是双方使用同性恋的形式。这是在宣传层面使用的贬义词,试图防止士兵开小差。尽管对我影响最大的是无政府主义知识分子的女儿乌拉尼亚·梅拉(Urania Mella)和加利西亚首任市长玛丽亚·戈麦斯(María Gómez)。后者尽管来自共和党左翼,却允许在他们的小镇举行宗教活动。出狱后,他们虽然有着两种不同的心态,但最终生活在一起,甚至被自己的家人边缘化。

-这些故事的目的是什么?

我想传达的不是结论,而是问题和不确定性。我希望读者读完故事后,得出自己的结论。关键是不要陷入现在主义先验论,而是尝试将自己置于过去所代表的背景中。我认为这是这项工作所能产生的最有趣的贡献。

-佩德罗·桑切斯表示,他将因挖掘佛朗哥而被记录下来......你认为这是可以接受的吗?

我不知道这句话的上下文。我相信谈论和辩论过去永远不会太晚。社会——媒体、政治……——必须清楚批评暴力和政变、拒绝战争、支持民主等一系列方面。从那里你可以开始辩论。我想建立一个空间,让所有有理有据且尊重的意见都可以进入。这有助于我们了解其他现实。谈论过去是可以的,尊重所有符合上述要求的意见。政府应该做好的是教育工作,让社会了解重要且必要的事情正在做。这就是所缺少的。

-佛朗哥和奎波·德·亚诺是否必须被挖掘出来?

他们必须被挖掘出来,这样他们就不会出现在公共场所,同时也是因为他们自己以及普里莫·德·里维拉等许多其他角色都希望与家人一起埋葬。