UKarina Sainz Borgo: Yehla, Maria

LANDELA

Amagama alungelelanisa umhlaba. Bayayichaza kwaye bayicacise. Bachaza ubunyani ukuze basisuse ekubhidekeni. Liyeza lokumelana nokuphazamiseka, oko kusivumela ukuba siqonde kwaye sibe banzi xa sivakalisa oko kubunjwe kwiingcamango zethu. Ukubaluleka kwamagama kwaziwa ngabo bawagadayo, kodwa nangabo bawaphangayo, ngakumbi ngamaxesha 'emetaverse'.

Ukuba ubuxoki benkulungwane yama-XNUMX, inkulungwane yama-XNUMX yenze ukuba ibe yintsholongwane. Ukuthotywa kwexabiso ledijithali, umfanekiso uphulukene nokuthembeka kwaye yiyo loo nto igama liphinde lavela kunye nethuba lokuliphindaphinda: namhlanje lihamba ngokukhawuleza kunangaphambili. Bekuqonda oku, ababhali beentetho kunye nabarhwebi abathile beli bali baphinda bafumana isifundo esidala samagama eopera: bakrazula intsingiselo yawo yantlandlolo baze bawazalise ngenye ekhohlisa intsingiselo yawo.

Isilogeni kunye nengxoxo zisuka kumthombo omdala wepropaganda esekwe kumthamo wothumelo. Yingqiqo yolwimi lwejug, inguqulelo egqwethiweyo yealfabhethi ekhokelela kulwimi lweebhanile kunye nezilogeni. Yiyo loo nto kulungele ukukhusela kunye nokuhamba namagama. Bakhusele kwanakwabo bafuna ukubafanelekela.

Kule veki, uMaría José Solano uxelele abafundi be-'ABC Cultural 'indlela ukhuseleko lwamagama lusebenza ngayo, loo mkhwa wolwimi iRoyal Spanish Academy ifuna ukukhusela ulwimi. Ingxelo ayizange ifumane isikweko. Ngapha koko, yeyokuqala ukwenziwa kwikhamera yokhuseleko yeziko.

Kule ngqungquthela, umbhali, umhleli kunye nomdibanisi wenkxaso yenkcubeko yeli phephandaba utyhile kubafundi iziqwenga ezizodwa, iincwadi ezixabisekileyo kunye neekopi ezinqabileyo zeMbali ye-Universal Literature. Ungene nzulu kuhambo lwamandulo lolwimi, umba womqolo oye watsala umdla wombhali kunye nengcali kwizifundo zakudala uAndrea Marcolongo.

Emva kwemiqulu yakhe echukumisayo ethi 'Ulwimi lwezithixo' kunye 'nomlinganiselo wamagorha', umbhali wase-Italiya oseFransi usandula ukupapasha eSpain iblogi emfutshane kakhulu enesihloko esithi 'Uhambo lwelizwi', incwadi enemifanekiso nguAndrea Uncini. kwaye iThunyelwe nguZahori. Ngomdla wamalungu ohambo, uMarcolongo ubonise umfundi nge-25 etymologies ukuba iinkcazo zethu zinamandla njengeefayile ezifunyenwe nguMaría José Solano kwi-RAE ekhuselekileyo.

UMarcolongo uchaza, umzekelo, amabinzana afana 'nosana' okanye 'umntwana' ngokubhekiselele kumntu “ongekawazi okanye ongekakwazi ukuthetha kakuhle, nokuba umdala kangakanani na”. Ukwabhekisela kulwimi njengoloyiso olukhulu lomntu, oko kwenza incoko ibekho. Ukungqina oko, inika umfundi iindlela ezinamagqabi, ezizele yintsingiselo apho bawela khona njengebhabhathane, mhlawumbi ezona zinambuzane zibhabhayo zintle kwaye imvelaphi yazo ngesiSpanish idityaniswe nesingqi kunye nelizwi, kwiarpeggio kunye nokudanisa: ololunye uhlobo. yokubhabha phezu komnye.

“Igama lesiSpanish elithi butterfly lazalwa ngenkulungwane yeshumi elinesihlanu ngenxa yeengoma ezidumileyo. Ngokwenyani ithetha, uMaría pósate (…)”, ubhala uMarcolongo. Into ejikelezayo kuloo nto ifunyenwe, i-jewel efanelwe ukuva kwaye igcinwe, igcinwe kwindawo ekhuselekileyo yokwenene, kungekhona njengaleyo kaLuis García Montero, ejongene nokugcina izinto ngelixa ulwimi lufumana amatye okudelela kunye neepropaganda.