пісні, які сьогодні суперечать тому, що є політкоректним

Часи змінюються, а разом з ними і музика, яка є саундтреком до кожного моменту нашого життя. Так само, як розвивається суспільство, розвивається й культура, яка його оточує, і в останні роки ми стали свідками, іноді з більшим чи меншим успіхом, сучасних суджень, які засуджують творіння минулого.

Нещодавно це сталося у «Pasalabra», де Ана Моргаде та Роберто Ліл зіграли текст пісні «Give me back my girl», відомого гімну Hombres G, а не «Suffer sucker» або «I’m going to take revenge on that» педик'.

Критик дійшов до вух лідера гурту Девіда Саммерса, який вибухнув у мережах і захищав, що пісню, написану 40 років тому, не можна розглядати за допомогою сучасних збільшувальних окулярів.

Соціальні мережі вже вкотре приєдналися до цієї постійної дискусії, яка ставить таке запитання: чи варто озирнутися назад і проаналізувати тексти пісень, які відповідають іншій культурній, соціальній фазі та зі звичками, які здебільшого залишилися позаду? в минулому?

Для багатьох відповідь однозначна: "Так", зараз інші часи, і культура скасування - це порядок дня. Для багатьох інших — пряма відмова. Музична культура, іспанська чи глобальна, дуже багата в кожне зі своїх десятиліть, і кожне з них зазнає впливу, так чи так, суспільства, в якому вони були задумані.

Викривши все це, немає потреби переглядати деякі тексти пісень, які в середині 2022 року пищать не один через свій переважно мачо чи гомофобний зміст.

Крейдяне серце від Radio Futura

«І якщо я побачу, що ти знову малюєш крейдою серце на стіні, я поб’ю тебе за те, що ти написав моє ім’я всередині». На цих куплетах був побудований приспів однієї з найвідоміших пісень Сантьяго Аусерона та його Radio Futura. Половина романтичних арій, щоб виникла ця бурхлива фраза.

Матаре, Локільо та Троглодітас

"Я знаю, що вб'ю її, я просто хочу вбити її на вістрі ножа", декларація про наміри, яка була опублікована як сингл у 1987 році, а пізніше включена до альбому "Мої проблеми з жінками", був – і залишається – повним успіхом «Локо» та його Троглодитів.

Залишайтеся в Мадриді, біля Мекано

«Кохані завжди здавалися мені педиками», — прозвучало у «Stay in Madrid» Мекано, яке вже у 2018 році призвело до суперечок, оскільки двоє учасників OT відмовилися використовувати це слово, що обурило саму Ану Торроха. Правда полягає в тому, що в наш час, і більше серед молоді, де бар’єр гомофобії більш розвіяний, дивно, що терміни стилю продовжують використовуватися. Зрештою, тріумфам довелося співати її так, як вона була складена.

Так, так, з Лос Роналдос

«Мені довелося б тебе цілувати, роздягати, бити, а потім ґвалтувати, поки ти не скажеш «так». Коке Малла у своєму «Роналдосі» вже тоді був засуджений феміністськими асоціаціями за жорстокість тексту його пісні «Sí, sí».

Сьогодні я збираюся вбити вас із Total Sinister

«Сьогодні я вб'ю тебе, дитино. Я люблю тебе, але я більше не можу цього терпіти. Я збираюся вбити тебе сьогодні, дитино. Ти мене більше не обдуриш», – співали Total Sinister, також автори «Bailaré sobre tu tumba», також з вісімдесятих, які вдалися до звичайного «негідника» десятиліття абсолютної культурної революції.

Листи «осудливі» поза нашими кордонами

Листи, які раніше вважалися звичайними, а тепер змушують багатьох піднімати руки, не є винятковими для Іспанії. Навіть самі «Бітлз» розповідають про свою дискографію декількома піснями, в яких вони роблять посилання, які сьогодні ми вважаємо серйозно сексистськими.

Це випадок пісні «Run for your life», включеної до його альбому «Rubber Soul» 1965 року, яка містить фразу з пісні Елвіса «I'd rather see you dead than see you with another man» і взаємодіє з Приспів у виконанні Джона Леннона, який каже: «Краще, ніж тікати, рятуючи життя, дівчинко, сховай голову в пісок, дівчинко, якщо я спіймаю тебе з іншим чоловіком, це кінець».

Покійний Леннон — не єдиний Бітлз, який згрішив у сучасній ганебній ліриці, і це те, що в «Getting Better», пісні, яка з’явилася в легендарному Lonely Hearts Club Band сержанта Пеппера 1967 року, Пол Маккартні співає «I used to be cruel». до моєї жінки, він вдарив її і не дав їй від речей, які їй подобалися».

Інші групи, такі як Dire Straits, також з часом постраждали від використання слова «Faggot» (образливий термін для позначення гомосексуалістів) у «Money for nothing»; або Молотов, чия відома пісня «Путо» є гомофобним кричалом («убий педика»).

То були інші часи, це була інша культура, і визначення того, чи варто оцінювати художні твори за нинішніми стандартами, — це нескінченна дискусія.