PRÍKAZ HAP/164/2023 z 23. februára, ktorý zverejňuje

Schválená vládou Aragónska dňa 22. februára 2023 Dohodu udeľujúcu výslovný a formálny súhlas a ratifikáciu dohody medzi správou a odbormi zo 17. februára 2023 o harmonizácii volebného procesu pre zástupcov personálu v službe Generálnej správy autonómnej oblasti Aragónska v auguste 2023 sa zverejnenie uskutoční za podmienok uvedených nižšie.

PRÍLOHA
DOHODA Z 22. FEBRUÁRA 2023 O VLÁDE ARAGN, O UDELENÍ VÝSLOVNÉHO A FORMÁLNEHO SCHVÁLENIA, O RATIFIKÁCII DOHODY ADMINISTRATÍV-ODBOROV ZO 17. FEBRUÁRA 2023, ZA HARMONIZÁCIU PROCESENTSKÉHO ELEKTRONICKÉHO ELEKTÚRA​ ​SLUŽBA GENERÁLNEJ SPRÁVY AUTONÓMNEJ KOMUNITY ARAGN, V AO 2023

Voľby Únie plánované pre zástupcov personálu, aby tieto útvary v Generálnej správe autonómnej oblasti Aragónska, ak je to vhodné, vytvoria spoločný rámec činnosti, ktorý uľahčí priebeh volebného procesu.

Na základe toho Aragónska vláda a odborové zväzy CCOO, UGT a CSIF podpísali dohodu o harmonizácii vývoja volebného procesu v sektorovej pôsobnosti Generálnej správy tohto autonómneho spoločenstva.

Na jeho základe, na návrh ministra financií a verejnej správy a po prerokovaní, vláda Aragónska na svojom zasadnutí 22. februára 2023 súhlasí:

Po prvé. – udeliť výslovný a formálny súhlas a ratifikovať dohodu medzi administratívou a odbormi zo 17. februára 2023 na zosúladenie volebného procesu zástupcom personálu v službách Generálnej správy autonómnej oblasti Aragónska , v roku 2023, ktorý tvorí prílohu tejto zmluvy.

Po druhé.- Nariadiť jeho uverejnenie v „Official Gazette of Aragon“ v súlade s ustanoveniami článku 38.6 konsolidovaného znenia zákona o základnom štatúte verejných zamestnancov.

PRÍLOHA
ADMINISTRATÍVNO-ODBOROVÁ DOHODA ZO 17. FEBRUÁRA 2023 O HARMONIZÁCII VOLEBNÉHO PROCESU PRE ZÁSTUPCOV PERSONÁLU V SLUŽBÁCH GENERÁLNEJ SPRÁVY AUTONÓMNEJ OBCE ARAGN V ROKU 2023

Odborové voľby plánované v zmysle ustanovení revidovaného znenia zákona o základnom štatúte verejných zamestnancov, schváleného kráľovským legislatívnym dekrétom 5/2015, z 30. októbra, v revidovanom znení zákona o štatúte zamestnancov, schválený kráľovským legislatívnym dekrétom 2/2015 z 23. októbra a v zákone 9/1987 z 12. júna o zastupiteľských orgánoch, určovaní pracovných podmienok a účasti personálu v službách verejnej správy, autonómnej správy a obchodu Odborové organizácie, ktoré sú v ňom dostatočne zastúpené a sú schopné propagovať jeho oslavu, CCOO, UGT a CSIF, považujú za vhodné uzavrieť dohodu, ktorá uľahčí priebeh volebného procesu ako celku. Z tohto dôvodu a po príslušných prerokovaniach a rokovaniach uzatvárajú nasledovné dohody, platné medzi signatárskymi stranami v tých bodoch, ktoré im konkurujú a ako návrh do volebných tabuliek vo všetkom, čo im legislatíva pripisuje.

Po prvé.- Aplikácia.

Táto dohoda je pre zmluvné strany záväzná. Zložky volebných miestností to musia považovať za podnet vo všetkých aspektoch, ktoré sú podľa platnej legislatívy v tomto smere v ich kompetencii.

Po druhé.- Objekt.

Predmetom tejto dohody je úprava tých aspektov, s ktorými volebné normy nepočítali, ako doplnkových k iným, ktoré sú ponechané na vôli rôznych aktérov procesu.

Po tretie.- Volebný kalendár.

Aby sa dosiahla harmonizácia a homogénna prevádzka všetkých volebných miestností z hľadiska dodržiavania termínov, je stanovený volebný kalendár, ktorý je uvedený v prílohe I k tejto dohode, povýšený na pracovníkov Generálnej správy sektorovej úrovne Správy. Community of Aragon, okrem osobnej práce Aragónskej zdravotnej služby.

Okrem toho sa zmluvné strany zaväzujú uplatniť ustanovenia článku 67.2 štatútu pracovníkov v prípade zhody promotérov.

Po štvrté. Práva a záruky Únie.

1. Pre primerané plnenie záväzkov a povinností, ktoré súčasná legislatíva prikazuje zväzovým organizáciám vo volebnom procese, môžu tieto určiť niekoľko osôb, ktoré budú zapečatené nižšie a ktorým bude odpustená účasť na práci v termínoch označených:

Traja ľudia za CCOO a dvaja ľudia za UGT a CSIF odo dňa nasledujúceho po ratifikácii tejto dohody vládou Aragónska do dňa po hlasovaní vrátane oboch.

Jedna osoba za každú odborovú organizáciu podpísaná v každej z troch provincií visí za vyššie uvedené obdobie.

2. Žiadosť o výnimku sa musí oznámiť Generálnemu riaditeľstvu pre verejnú funkciu a kvalitu služieb a osobe zodpovednej za pracovné stredisko, kde je osoba, ktorej sa má výnimka prideliť, pridelená.

3. Výnimka bola udelená automaticky na tretí pracovný deň od zapísania príslušnej žiadosti do evidencie riadiacich orgánov zapečatenej v predchádzajúcej časti.

4. Vo všetkom ostatnom, čo nie je vyjadrené v tejto dohode, sa bude s týmito výnimkami zaobchádzať rovnako ako s ostatnými výnimkami.

5. Pokiaľ ide o režim zhromaždení, je stanovené, že od nultej hodiny dňa nasledujúceho po vyhlásení odborových volieb do dvadsiatich štyroch hodín dňa pred dňom reflexie môžu signatárske odborové organizácie organizovať zhromaždenia týkajúce sa volieb. , a to ako pre zamestnancov, tak aj pre pridružené spoločnosti, bez potreby povolenia Generálneho riaditeľstva pre verejnú funkciu a kvalitu služieb.

Zvolávajúca odborová organizácia musí túto skutočnosť oznámiť štyri pracovné dni pred dátumom konania zhromaždenia Generálnemu riaditeľstvu verejnej funkcie a kvality služieb a osobe zodpovednej za dotknuté centrum alebo strediská. V prípade koincidencie s oslavou iných zväzových snemov môžete výzvu upraviť najneskôr dvadsaťštyri hodín pred termínom jej konania.

V každom prípade zaručiť poskytovanie služby bez toho, aby bolo dotknuté právo zhromažďovať sa.

Po piate.- Hodiny hlasovania.

S cieľom uľahčiť akt hlasovania pre všetkých zamestnancov Správy autonómnej oblasti Aragónska sú stanovené tieto hlasovacie hodiny:

Od 8:00 do 6:30 hod.

Volebná komisia zabezpečí, aby nikto nehlasoval mimo zapečatených hodín.

Po šieste.- Rozmiestnenie volebných miestností.

1. Racionalizácia volebného procesu zahŕňa analýzu so zreteľom na sčítanie práce a funkcie, geografické rozloženie správy autonómnej oblasti Aragónska. Z tohto dôvodu bola po vypracovaní tejto štúdie dosiahnutá dohoda o rozdelení rôznych volebných miestností, a to ako pre pracovníkov, tak aj pre štátnych zamestnancov.

Toto rozdelenie je uvedené v prílohe II pre zamestnancov v oblasti všeobecnej správy autonómnej oblasti Aragónska.

2. Pri uplatňovaní ustanovení nariadenia o voľbách do zastupiteľských orgánov zamestnancov v podniku, schváleného kráľovským dekrétom 1844/1994 z 9. septembra a nariadením 1846/1994 z 9. septembra, ktorým sa schvaľuje volebný poriadok zastupiteľským orgánom zamestnancov v službách všeobecnej štátnej správy zahŕňa existenciu ústredného volebného stola alebo koordinátora pre každú volebnú jednotku s funkciami, ktoré sú v nich spečatené.

Okrem týchto funkcií im môže akt zriaďovania týchto volebných miestností poskytnúť aj ďalšie s podobným obsahom, ktoré sa vzťahujú na celú volebnú jednotku ako celok.

Siedma.- Volebné vysoké školy.

Robotnícky štatút v tom, čo hovorí o voľbách robotníckeho personálu, vytvára dve volebné kolégiá, na jednej strane zbor technikov a administrátorov a na druhej strane zbor špecialistov a nekvalifikovaných. Nie je však špecifikované, ktoré profesijné kategórie sú v každej z nich zahrnuté.

Preto je dohodnuté nasledovné rozdelenie:

  • Vysoká škola technikov a administratíva: Skupiny A, B a C VII. Kolektívnej zmluvy Generálnej deputácie Aragónska.
  • Kolégium špecialistov a nekvalifikovaných: skupiny D a E.

XNUMX. - Zloženie volebných miestností pre voľby zastupiteľských orgánov zamestnancov.

Budú vyňatí z účasti vo volebných miestnostiach pre voľby do zastupiteľských orgánov zamestnancov, pracovníci, ktorí sú dočasne zdravotne postihnutí na obdobie dlhšie ako tri mesiace, ako aj čiastoční dôchodcovia.

Deviata.- Sťažnosti do zoznamu voličov.

Verejní zamestnanci a odborové organizácie môžu porozumieť začleneniu ľudí do sčítania na pracovisku volebných korešpondentov buď prostredníctvom zoznamov, ktoré sú vystavené na nástenkách pracovných stredísk, alebo prostredníctvom Portálu zamestnancov. V prípade spozorovania akejkoľvek podstatnej chyby, ktorá mení prihlásenie do príslušnej volebnej miestnosti alebo nezaradenia do sčítania, ako sú chyby v osobných údajoch, ktoré bránia správnej identifikácii voliča pred volebnou miestnosťou, možno uplatniť reklamáciu podané v lehotách označených v prílohe I prostredníctvom Zamestnaneckého portálu alebo e-mailovej adresy [chránené e-mailom]

Desiata.- Hlasujem poštou.

V súlade s ustanoveniami článku 19 Predpisu pre voľby do zastupiteľských orgánov zamestnancov v službách Všeobecnej štátnej správy, schváleného kráľovským dekrétom 1846/1994 z 9. septembra a článkom 10 Predpisu pre voľby do zastupiteľským orgánom zamestnancov spoločnosti, schváleným kráľovským dekrétom 1844/1994 z 9. septembra, môže byť želanie hlasovať poštou oznámené volebným miestnostiam.

Keď sa takéto oznámenia objavia pred ich ustanovením, budú ich zhromažďovať príslušní koordinátori v súlade s ustanoveniami vyhlášky o kritériách postupu v procese odborových volieb do personálnych rád, firemných výborov a personálnych delegátov v rozsahu pôsobnosti Generálna správa autonómnej oblasti Aragónska sa bude konať 10. mája 2023, ktorá ich doručí do stolov hneď, ako budú vytvorené.

Jedenásta.- Volebné jednotky.

Názov volebných jednotiek je uvedený v prílohe III

Po dvanáste.- Podpora volebných miestností.

Správa poskytne volebným miestnostiam potrebnú administratívnu podporu pre čo najlepší rozvoj ich funkcií a zaručí dodržiavanie termínov.

PRÍLOHA I

PRÍLOHA II

PRÍLOHA III