«Тейма», или когда журналистика посчитала это справедливым

Хосе Луис ХименесСЛЕДОВАТЬ

Это история журналиста. Вскоре после смерти Франко горстке из них пришлось предвосхитить конституционные права и предпринять приключение в форме общего информационного еженедельника, чтобы рассказать Галисии и о том, что в ней происходит, с новым чувством свободы, без каких-либо связей. Первый камень во многих отношениях: новаторское издание на галисийском языке после гражданской войны, издание, которое вызвало политические дебаты о роли региона в грядущих переменах в Испании, и издание, которое сбросило корсеты, чтобы называть вещи своими словами. Их номером был «Тейма», и Совет культуры галеги только что оцифровал свои 36 номеров для бесплатной консультации.

«Идея заключалась в том, чтобы поговорить о том, о чем нельзя было говорить, о чем говорилось только наедине». Анксель Ванс, преподаватель журналистики, руководил изданием, которое искало нишу, подобную той, которую имели Камбио 16 в Испании в целом или Каниго и Берриак в Каталонии и Стране Басков. Ряд определил имена и фамилии «начальников» той Галиции. «Хотя это было клише, в нем был оттенок реальности», особенно когда обвиняющий палец был направлен на собственных рекламодателей журнала, что в конечном итоге привело к «великолепному краху», пошутил Вэнс.

«Журнал врывается на рынок с идеей вести смелую, прогрессивную, критическую журналистику, преданную стране, с идеей повлиять на переходный период», — сказал Луис Вильямор, опубликовавший монографическую диссертацию о «Тейме». в 2015 году и его короткий жизненный путь. «Пресса в Галиции в то время была не очень демократичной, и нам пришлось занять это прогрессивное пространство». Вэнс признает, что «она сильно склонялась влево» или «в информации было всего понемногу».

Он освещал не только текущие события, что было немаловажно. На протяжении 1.300 страниц политические деятели того времени следовали друг за другом, направо и налево, хотя «ОПГ и АНПГ бойкотировали нас, и я так и не узнал, почему». Ванс попытался поймать Кункейру в ловушку, но дон Альваро заявил о своих обязательствах, используя другие способы отказаться. «Там писали все, кто писал по-галисийски и имел что сказать по своей линии». Но какой галичанин? «В то время у этого языка не было никаких стандартов, и нам пришлось нанять двух лингвистов, которые в конечном итоге нормализовали галисийский язык, потому что в остальном каждый писал по-своему». Простой пример «времени, когда еще не все было сделано».

Он осудил экспроприации со стороны АП-9.Он осудил экспроприации со стороны АП-9.

справедливые причины

Да, были новости, связанные с идентичностью, о том, что деревенское сознание пробуждается от «длинной ночи де педра». Но также и упражнение в том, что Вилламор называет «защитной журналистикой» или защитной журналистикой, в качестве адвоката по делам, которые стали справедливыми. «Они были прогрессивными журналистами, но они использовали журналистские жанры, чтобы глубже проникнуть в это содержание, это не была воинствующая пресса, она не была органом выражения какой-либо партии».

Есть материалы, посвященные принудительной экспроприации сельских районов для строительства инфраструктуры, загрязнению окружающей среды некоторыми компаниями, ситуации в сфере коммунальных услуг, отказу от установки атомной электростанции в Хове или эксплуатации природных ресурсов без четкой ясности. аналоги для территории. «Редакторы указали на оправданные и очень справедливые причины, — говорит Вильямор, — перечитывание «Теймы» было очень свежим».

Тогдашний директор признает, однако, некоторый «адамизм» в выборе этих справедливых дел. «Это был радикальный обзор как хорошего, так и плохого, потому что он затронул суть вещей, но потом он пошел немного экстремально». Он объясняет это неясностью некоторых своих подписей, например, Мануэля Риваса, который едва достиг совершеннолетия. Но он знал, что рядом есть журналисты, которые в последующие десятилетия станут фигурами в этой профессии, такие как Ксавье Наваза, Хосе Луис Вилела, Альфонсо Санчес Искьердо, Виктор Фрейшанес, Перфекто Конде или подписи в качестве иллюстраторов Сиро и

«Журналистика не имела сегодняшнего уровня специализации, но в ней были изобретательность и авантюра, уверенность в себе другой эпохи, — отмечает ее директор, — мы были очень молоды», и время от времени некоторые юношеские грехи были понесены. «Мы чувствуем себя свободными, да», хотя «были некоторые проблемы» при выборе или фокусировке на темах, «потому что капитал никогда не бывает ангельским, даже если он левый». Разумеется, «все, что можно было опубликовать, было опубликовано».

И это позволило журналу спасти темы, которые сегодня ускользнули от сита, такие как воспоминания о борьбе рабочих 1972 года в Ферроле и Виго, обращение к отчетам о минуте и результатах галисийского языка до того, как он стал официальным и вновь получил признание, кто есть кто - или, скорее, кем они были - в фактической и экономической власти региона, эмиграции и даже «восстания» 18 июля и репрессий Франко первых дней. Все, что не могло увидеть свет, когда было новостью, восстановлено и поставлено с учетом прожитого времени.

«Мы не были чистой культурной конструкцией, — заявил Ванс, — но и определенная линия в отношении автономии не была необходимой, это не было приоритетным вопросом с журналистской точки зрения». Гораздо важнее было дать голос гражданам, которые теперь могли бы его поднять, как это было тогда, когда соседи столкнулись с Гражданской гвардией в жестоких стычках в Ас-Энкробасе в феврале 1977 года».

«Тейма» закрылась навсегда в августе 1977 года. «Оно того стоило». Есть режиссерская гордость. Прежде всего потому, что для Вилламора «это был урок журналистики», и он пронизал остальные галицкие газеты, которые мало-помалу отказались от разрешенной политики. Выиграйте с последней искрой. «Сегодня было бы очень скучно издавать такой журнал, темы очень освещены и Google существует. Раньше каждый раз было хуже, в том числе и «Тейма».