Le lill-Goyas

Għoxrin sena wara l-gala ‘Le Gwerra’, xi affarijiet inbidlu. Iċ-ċinema m'għadhiex ċinema bl-istess mod li l-mużika saret negozju ieħor. Spanja mhijiex barranija għall-loġika tal-pjattaformi, trasmettituri tal-kanoni tad-divertiment li magħhom tista 'tikkompeti globalment. Tagħna jipprovdu offerta immensa, sabiex, ikunu kemm ġeneri nibqgħu bihom minħabba l-prevedibbiltà tal-kodiċi tagħhom, dejjem insibu xi ħaġa li togħġobna wara ftit minuti ta’ tfittxija. Għal dawk minna li qabel marru għall-films diversi drabi fil-ġimgħa, li tkun abbonat għal seba 'pjattaformi ma tirrappreżentax spiża kbira. Bil-vantaġġ li ma jkollokx għalfejn tilqa’ b’daqqiet mill-ispettatur warajk, ħsejjes minn mowbajls, dwal minn mowbajls, nies tqal jitkellmu. Veru li l-kbar screens u l-kamra mudlama kellhom hekk. Madankollu, dawk l-iskrins tal-films naqsu hekk kif żdied il-prezz tagħhom, filwaqt li l-iskrins tat-televiżjoni kibru hekk kif naqas il-prezz tagħhom. Iċ-ċinema kellu żmienu. Ħadt gost tassew. Grazzi. Għal xi ħaġa oħra. Din hija wkoll sezzjoni ġenerali tal-format tal-film l-antik (90 minuta) tidher qasira għalina, għalhekk inħarsu lejn koppja. 'Le għall-gwerra imma f'San Sebastjan ma ngħid xejn dwar it-tipi ETA', dawk l-anzjani setgħu għebu mill-industrija, ħlief għall-espert tas-Saħħa Almodóvar. Tkun parentesi bejn epoki kbar ilu, bejn Saura u Bayona, bejn Erice u De la Iglesia. Parentesi li fiha insulta nofs is-suq, Spanja li ma żammitx is-superjorità morali tagħha. Għadda ż-żmien u ż-żgħażagħ lanqas biss jifhmu l-kodiċi settarji tagħhom. Żgħażagħ li jekk hemm ħaġa li ma jistgħux jittolleraw, huma d-dwejjaq. U kemm kont boring, goyesques egotistiċi, parassiti tat-teżor (inti tħallasni għall-kotba tiegħi, lest), imitaturi goffi Oscar, kollox glamorous għal mija. Iċ-ċinema hija mejta. Viva ċ-ċinema. Inkunu nostalġiċi ħafna u se nkantaw b’emozzjoni dak li qal Aute: “ċinema, cinema, cinema, cinema, more cinema please...”. Iċ-ċinema Spanjola rebħet fl-aspetti tekniċi kollha grazzi għal-lingwa ġdida, il-gosti importati u t-taħriġ tad-diretturi tagħha barra l-għar. Għadni niftakar riklam li fih Resines għamillu ċinema Amerikana: tifel kien jinżel għax missieru ma kienx se jarah jilgħab il-baseball, jew xi ħaġa bħal din. Bi clichee Yankee, li bla dubju ta’ xejn, it-tifel telaq bl-ilma maħmuġ għax, konvenzjonijiet apparti, il-lingwa taċ-ċinema nħolqot fl-Istati Uniti hemmhekk bl-Ingliż. Dan tal-aħħar ifisser xi ħaġa, u mhux trivjali: id-djalogi għandhom ikunu frizzanti, bħal fl-Ingliż intelliġenti, iżda m'għandhomx jinstemaw bħal traduzzjoni litterali. Din il-problema għadha ma ġietx solvuta mir-razza l-ġdida tal-industrija, dipendenti fuq il-vuċi passiva, il-'kien suppost' u l-'għaliex naħseb hekk?' Fi kwalunkwe każ, dawk li jikkompetu mal-Korea t'Isfel u d-Danimarka fil-miniserje huma arja friska. L-oħrajn, riħ frisk!