ວິໄສທັດ Cervantes ແລະ Don Quixote ໂດຍ Odalys Leyva Rosabal

ໃນບົດຄວາມນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນຄໍາເວົ້າຈາກ prologue ຂອງຂ້າພະເຈົ້າກັບຫນັງສືໂດຍນັກກະວີຄິວບາແລະນັກຂຽນ Odalys Leyva Rosabal. ມັນເປັນບົດກະວີຂອງບົດກະວີ Cervantes, ຍ້ອນວ່າມັນປະກອບມີບົດກະວີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຮັດວຽກຂອງ Miguel de Cervantes, ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຕົວລະຄອນຂອງລາວ Don Quixote, ກັບ Sancho Panza ແລະທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະເຊື່ອມໂຍງກັບນັກຂຽນແອສປາໂຍນພິເສດ.

ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ແມ່ນ, ດັ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກົດດັນແລ້ວ, ເປັນບົດກະວີຂອງບົດກະວີແລະທີ່ສໍາຄັນ, ຄໍາສັບຕ່າງໆໃນ prose ໂດຍ Odalys Leyva Rosabal ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວິໄສທັດ, ການດົນໃຈ, ຄວາມຮູ້ສຶກ, ຄວາມຄິດແລະສະຫະພັນ Hispanic. ນອກຈາກນີ້ບາງບົດເລື່ອງ prose.

ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ປາກົດໃຫ້ພວກເຮົາຢູ່ໃນສາມເຫຼັ້ມ. ຜູ້ຂຽນແລະຜູ້ຈັດວາງຂອງ anthologies ຫົວຂໍ້ສາມ: The Promising Race, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມເປັນຈິງແລະຄວາມສໍາຄັນຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງມະນຸດ, ທັງໃນຈັກກະວານແລະໃນ Hispanicity, ໃນ Hispanics ທັງຫມົດ, ທັງຈາກສະເປນແລະອາເມລິກາລາຕິນ, ພວກເຮົາແບ່ງປັນພາສາແມ່. .

ບົດກະວີບົດກະວີ, ພ້ອມກັບບາງສ່ວນຂອງ prose, ໃນປະລິມານທໍາອິດປະກອບມີນັກຂຽນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງອະດີດ, ຈາກສັດຕະວັດກ່ອນ, ບາງຍຸກຂອງ Cervantes, ໃກ້ທີ່ສຸດຊົ່ວຄາວໃນນິທານວິທະຍານິເວດນີ້ແມ່ນນັກຂຽນຈາກສະຕະວັດທີ XNUMX. ຜູ້ຂຽນ, ຕາມທໍາມະຊາດ Hispanic, ຈາກປະເທດໃນສະເປນແລະອາເມລິກາລາຕິນ, ຍັງມາຈາກປອກຕຸຍການ, ອານາຈັກຂອງ Naples (ອິຕາລີ) ແລະຝຣັ່ງ. ຜູ້ອ່ານຈະເຫັນຕົວເລກແລະການຂຽນຂອງແຕ່ລະຄົນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຊີວະປະຫວັດຂອງພວກມັນ.

ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ຂຽນແລະຜູ້ຈັດຕັ້ງຂອງ anthologies ປະກອບມີຄໍາສັບຕ່າງໆຈາກນັກຄົ້ນຄວ້າ Mexican, ນັກຂຽນ, psychoanalyst ແລະບັນນາທິການ Fredo Arias de la Canal, ຄໍາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດທະນະທໍາ Hispanic ແລະບຸກຄົນຂອງຕົນເອງແລະສະຖານະການເປັນ Hispanic: ເປັນ Hispanic ທີ່ດີເລີດ, ຂ້າພະເຈົ້າສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້.

ດ້ວຍວິໄສທັດ lucid ຂອງລາວ, Odalys Leyva Rosabal ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າວຽກງານຂອງ Cervantes: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, ເປັນວຽກງານທີ່ສໍາຄັນ, ເປັນວິທີນີ້, ສ້າງບົດກະວີ, ການຄົ້ນຄວ້າແລະວັນນະຄະດີໂດຍທົ່ວໄປ. ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າສິ່ງທີ່ດີເລີດແມ່ນມໍລະດົກຂອງ Cervantes, ແລະການໂອບກອດຊາວສະເປນເປັນປັດໃຈລວມ. ນາງຍັງສະແດງອອກດ້ວຍສາຍຕາຂອງນາງທີ່ Cervantes ສ້າງຕົວຕົນສໍາລັບ Don Quixote ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວມາຈາກ La Mancha ແລະສິ່ງທີ່ທັງຫມົດນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ.

Odalys Leyva Rosabal ໄດ້ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ poetic ໃນມະນຸດ Hispanic. ວິໄສທັດຂອງລາວກ່ຽວກັບ Cervantes, ຂອງ Alonso Quijano: Don Quixote ແລະ Hispanidad ແມ່ນຈະແຈ້ງ. ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນພື້ນຖານຂອງ genesis ຂອງພາສາແມ່. ຄວາມຊັດເຈນຂອງຄໍາເວົ້າຂອງລາວເປັນພະຍານເຖິງຄວາມຊັດເຈນຂອງວິໄສທັດຂອງລາວ. ໃນຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ທີ່ນາງໄດ້ຈັດຕັ້ງແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດຮັບຮູ້ວິໄສທັດທີ່ເລິກເຊິ່ງແລະຊັດເຈນຂອງນາງກ່ຽວກັບ Cervantes sober, sober Don Quixote, sober Hispanism ແລະ sober poetry. ນອກຈາກນີ້ກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີໂດຍທົ່ວໄປແລະການຄົ້ນຄວ້າ.

ຈາກ Odalys Leyva Rosabal ມາການວິເຄາະຄໍາອະທິບາຍຂອງຄໍາວ່າ 'ຊາວສະເປນ', ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄໍານິຍາມຂອງມັນພ້ອມກັບວັດທະນະທໍາໂດຍທົ່ວໄປ, ວັດທະນະທໍາປະຫວັດສາດຂອງມັນ. ສິ່ງທີ່ນາງເວົ້າແມ່ນຄວາມຈິງ, ແລະໃນ Cervantes ນີ້ມອບໃຫ້ Don Quixote ມີຕົວຕົນ: ໃນທີ່ນີ້ນາງອ້າງເຖິງ, ຕາມທໍາມະຊາດແລະໂອກາດ, La Mancha.

ໃນ​ປະ​ລິ​ມານ​ທີ່​ສອງ​, ຜູ້​ຂຽນ​, ຮ່ວມ​ກັນ​ກັບ​ຫົວ​ຂໍ້​ທົ່ວ​ໄປ​, ສະ​ແດງ​ອອກ​ສິ່ງ​ທີ່​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຈາກ​ຂະ​ບວນ​ການ​ເພື່ອ Cervantism​. ໃນທີ່ນີ້ພວກເຮົາໄດ້ສະແດງອອກຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງ Cervantist, ດັ່ງທີ່ນາງເວົ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງ: ສືບຕໍ່ພັດທະນາ.

ແມ່ນແລ້ວ, ໃນປະລິມານນີ້ຜູ້ຂຽນໄດ້ວິເຄາະມັນແລະສະແດງອອກ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຜູ້ອ່ານຮູ້. ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບ Cervantes, ແນ່ນອນ, ເປັນນັກຄິດທີ່ເລິກເຊິ່ງແລະໃຈກວ້າງ, ແລະພ້ອມກັບເລື່ອງນີ້, ລາວສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວພະຍາຍາມຂ້າມເວລາແລະບັນລຸມັນ, ເຊິ່ງເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ, ລາວເຮັດໃຫ້ລາວຮູ້ຈັກກັບຕົວລະຄອນຂອງລາວ Don Quixote, ຜູ້ທີ່ຂ້າມເວລາ.

Lucidly ສະແດງອອກ Cervantist dynamic ວ່າ, ດັ່ງທີ່ນາງເວົ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງ: ສືບຕໍ່ພັດທະນາ. ຜູ້ຂຽນໄດ້ອ້າງເຖິງຫຼາຍປະໂຫຍກທີ່ດີເລີດກ່ຽວກັບ Alejo Carpentier ແລະ Miguel de Unamuno.

ດ້ວຍການຂ້າມຜ່ານຂອງພວກເຂົາ, Cervantes ແລະເວລາຂ້າມ Don Quixote ຂອງລາວແລະ, ພ້ອມກັບເວລາ, ໄລຍະຂ້າມຜ່ານ: ພວກເຂົາເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເອີຣົບແລະ, ແນ່ນອນ, ໃນອາເມລິກາລາຕິນ.

ການຮ່ວມມືທີ່ສໍາຄັນກ່ຽວກັບ Cervantes ແລະລັກສະນະຂອງລາວ Don Quixote ຈາກ Revista Norte, ດັດແກ້ແລະຊີ້ນໍາໂດຍນັກຂຽນ, ນັກຄົ້ນຄວ້າແລະບັນນາທິການຊາວເມັກຊິໂກ Fredo Arias de la Canal, ຍັງຖືກອ້າງເຖິງການຮັບຮູ້ທີ່ຖືກຕ້ອງ.

ໃນປະລິມານທີສອງນີ້, ພວກເຮົາມີເຫດຜົນ, ພ້ອມກັບການຂຽນ prose, poetry ໂດຍນັກຂຽນແອສປາໂຍນແລະ Hispanic ອາເມລິກາ, ທັງຫມົດຮ່ວມກັນເອີ້ນວ່າ Hispanic. ຜູ້​ອ່ານ​ຈະ​ເຫັນ​ຕົວ​ເລກ​ແລະ​ລາຍ​ລັກ​ອັກ​ສອນ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ໃນ​ປຶ້ມ​ນີ້, ຍັງ biobibliography ຂອງ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ.

ໃນປະລິມານທີສາມທີ່ພວກເຮົາພົບເຫັນ, ພ້ອມກັບຫົວຂໍ້ທົ່ວໄປ, ຫົວຂໍ້ lucid Cervantes ກັບຄືນມາໃນເນື້ອເພງ.

ຜູ້ຂຽນສະແດງເຖິງວິໄສທັດທີ່ຊັດເຈນຂອງນາງກ່ຽວກັບບົດກະວີແລະສະແດງໃຫ້ເຫັນການຂຽນທີ່ອຸທິດຕົນເພື່ອ Cervantes ແລະຕົວລະຄອນຂອງລາວ Don Quixote, ໃນທີ່ນີ້ນາງຊື່ນັກຂຽນແລະຜູ້ຈັດພິມແລະໃນທີ່ນີ້ນາງຍັງອ້າງເຖິງ, ຍ້ອນວ່າມັນຍຸດຕິທໍາແລະຊັດເຈນທີ່ຈະເຮັດແນວນັ້ນ, Norte, Revista Hispanoamericana , ຊີ້ນໍາແລະດັດແກ້, ຕາມທີ່ສະແດງອອກກ່ອນຫນ້ານີ້, ໂດຍນັກຂຽນ Mexican, ນັກຄົ້ນຄວ້າແລະບັນນາທິການ Fredo Arias de la Canal.

ໃນທີ່ນີ້ພວກເຮົາມີບົດກະວີທີ່ດົນໃຈໂດຍ Cervantes ແລະ Don Quixote ຂອງລາວພ້ອມກັບແຜນທີ່ຄໍາເວົ້າຂອງ Don Quixote ແລະບົດເລື່ອງ prose ຫຼາຍ. ນີ້ແມ່ນນັກຂຽນຊາວຄິວບາຈໍານວນຫລາຍ, ຫນຶ່ງໃນນັ້ນແມ່ນຊາວຄິວບາ - ລັດເຊຍ, ແລະຄູບາຜູ້ຂຽນຫນັງສືນີ້ເອງ: Odalys Leyva Rosabal, ມີລູກຊາຍຂອງນາງ, ພ້ອມກັບນັກຂຽນແລະນັກຂຽນແອສປາໂຍນຈາກເມັກຊິໂກ, ໂຄລໍາເບຍ, ອາເຈນຕິນາ, ເປຣູ, ປາຣາກວາຍແລະ. ສາທາລະນະລັດ El Salvador.

ໃນທີ່ນີ້, ໃນສະບັບທີສາມນີ້, ຜູ້ອ່ານຈະເຫັນ, ພ້ອມກັບຄໍາເວົ້າທີ່ຊັດເຈນຂອງລາວໃນປະລິມານທໍາອິດແລະທີສອງ, ຄໍາທີ່ຊັດເຈນຂອງ Odalys Leyva Rosabal. ຄໍາເວົ້າທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງແທ້ຈິງ, ຄືກັບລາວທັງຫມົດ, ກ່ຽວກັບບົດກະວີ, ຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ແຮງບັນດານໃຈ, ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງແຮງບັນດານໃຈທີ່ສິລະປະໃຫ້, ໃນກໍລະນີນີ້, ຕາມທໍາມະຊາດ, ສິລະປະຂອງ Cervantes ໃນວຽກງານຂອງລາວ Ingenious Gentleman Don Quixote ຂອງ La Mancha. ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ນັກກະວີ, ລາວຄ້າຍຄືກັນກັບນັກເລົ່າເລື່ອງແລະນັກຄົ້ນຄວ້າ. ເຈົ້າຍັງຈະເຫັນໃນປຶ້ມບັນນານຸກົມຂອງແຕ່ລະອັນນີ້.

ຜູ້ອ່ານຈະພົບເຫັນຂໍ້ມູນທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະສໍາຄັນໃນປະລິມານທີສາມນີ້, ຄືກັນກັບວ່າພວກເຂົາຈະຊອກຫາມັນຢູ່ໃນປະລິມານທໍາອິດແລະທີສອງ.

ກ່ຽວກັບຜູ້ຂຽນ

beatriz villacañas

ນັກກະວີ, ນັກຂຽນບົດ ແລະນັກວິຈານວັນນະຄະດີ. ນາງໄດ້ຮັບປະລິນຍາເອກໃນພາສາອັງກິດ Philology ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Complutense ຂອງ Madrid, ບ່ອນທີ່ນາງເປັນອາຈານສອນວັນນະຄະດີອັງກິດແລະໄອແລນຫຼັງຈາກຮັບໃຊ້ເປັນອາຈານສອນຊັ້ນສູງ, ປະລິນຍາທີ່ນາງໄດ້ຮັບໃນອາຍຸ 24 ປີ. ລູກສາວຂອງນັກກະວີ Juan Antonio Villacañas.

beatriz villacañas '> ທ່ານອາດຈະສົນໃຈ: Andrés Neuman: “ພວກເຮົາມີວິໄສທັດສະຖິດຂອງ… Hyundai ນໍາສະເຫນີຂອງຕົນ

  • ເຜີຍແຜ່ 'Don Quixote' ຈາກສິນລະປະ