Resolutioun vum 13. Februar 2023 vun der Port Authority vun

Management Entrustment Agreement tëscht der Motril Port Authority an dem Motril City Council, duerch deen de Gemengerot d'Gestioun vum Sportsberäich a Stroossen deelweis am Servicegebitt vum Hafen uvertraut ass.

mobil,

vum 1. Februar 2023 un.

ZESUMMEN

Engersäits, Här José García Fuentes, President vun der Motril Port Authority, mat CIF Q-1800650-B, an Adress zu Recinto Portuario, s/n, 18613 Puerto de Motril (Granada), handelen an Zuel an am Numm vun der Stad, en ëffentleche Kierper, an der Ausübung vun der Kompetenz, déi him duerch den Artikel 31 vum Royal Legislative Decree 2/2011, vum 5. September, publizéiert gouf, publizéiert an der Offiziell Staatsgazette Nummer 58, vum 8. Mäerz 2019.

An op der anerer, Madame Luisa Mara García Chamorro, Buergermeeschter-Presidentin vum Hon. Motril Gemengerot, mat CIF P-1814200-J, mat Adress op Plaza de España, s/n 18600 Motril (Granada).

Déi betraffe Parteien, déi aus hirer jeweileger Positioun handelen, erkennen géigesäiteg a géigesäiteg déi legal Kapazitéit déi néideg ass fir d'Formaliséierung vun dësem Ofkommes an, fir dësen Zweck

EXPONENT

I. Datt de konsolidéierten Text vum Staat Ports a Merchant Navy Law, guttgeheescht vum Royal Legislative Decret 2/2011, vum 5. September (TRLPEMM), den Hafenautoritéiten d'Gestioun vun den allgemenge Servicer, déi am Serviceberäich vun den Häfen ënner senger Juridictioun (Artikel 25 an 26). Seng allgemeng Hafenservicer sinn déi Servicer vu Leit, déi vum Hafenbenotzer profitéieren ouni de Besoin fir eng Ufro, ënner anerem de Beliichtungsservice, regelméisseg Botzen an Ënnerhalt an Ënnerhalt vu gemeinsame Beräicher (Artikel 106).

Am Aklang mam Artikel 107.1 vun der TRLPEMM kann d'Gestioun vun allgemenge Servicer un Drëttubidder uvertraut ginn, wann d'Sécherheet oder d'Net-Engagement an der Ausübung vun der Autoritéit net a Gefor gesat gëtt.

II. Datt, ënnert de Muechten, déi de Gemengen als hir eege Muechten zougeschriwwe ginn, den Artikel 25.2 vum Gesetz 7/1985, vum 2. Abrëll, déi d'Basis vum Lokale Regime reguléiert, enthält ënner anerem déi a Saache Conservatioun, Botzen a Beliichtung vun urbane Stroossen. , souwéi Sport Promotioun a Sport Ariichtungen.

Drëttens, datt d'Port Authority sech bewosst ass, datt den Hafenraum am kommunalen Territoire agebaut ass, awer mat enger Vocatioun -ope legis- vun der Hafenexploitatioun, déi et zwéngt seng eegen Instrumenter, Sensibilitéit a Gestioun ze hunn, anescht wéi déi, déi fir de Rescht etabléiert sinn. den Territoire. An dëser Realitéit encadréiert, war d'Port Authority ëmmer bereet, d'Initiativ vun der Gemeng a vun hiren Awunner an d'Hafenaktivitéit anzebezéien, no Formelen ze sichen, déi hir Integratioun a Kraaft erlaben, mam Zil an der Exploitatioun vum Hafen virzegoen. Wéi Dir wësst, ass de Gemengerot sech bewosst, datt den Zweck vum Hafen d'Reguléierung an d'Planung vun dësem Gebitt bedingt, dofir musse Léisungen an Zesummenaarbechtsmechanismen ëmgesat ginn, besonnesch fir d'Gestioun vu Grenzgebidder oder Treffpunkten tëscht Stad an Hafen

IV. Bannent dësem Zil ass de Prinzip vun der Zesummenaarbecht tëscht Ëffentlech Administratiounen an Techniken manifestéiert wéi d'Gestiounsvertrauen, déi d'Leeschtung vun Aktivitéiten an der Kompetenz vun enger Administratioun erliichteren duerch d'Benotzung vun der organisatorescher a materieller Infrastruktur vun enger anerer ëffentlecher Institutioun aus Effizienzgrënn.

Dofir, am Aklang mam Artikel 11.3.b) vum Gesetz 40/2015, vum 1. Oktober, iwwer de Regime vum ëffentleche Secteur, sinn d'Parteien d'accord fir dëst Gestiounsvertrauungsvertrag ze ënnerschreiwen, deen duerch folgend regéiert gëtt:

KLAUSES

Éischten Objet vum Accord

Den Zweck vun dësem Ofkommes ass d'Gestioun vun de folgende Stroossen a Plazen, déi vun dëser Port Authority gehéiert sinn, uvertraut, deelweis am Servicegebitt vum Port of Motril, wéi reflektéiert an der angeschlosser Situatioun a Standortkaart, vum Motril Port Autoritéit, Inhaber vun der Kompetenz an uvertraut Entitéit, dem Motril City Council, uvertraut Entity:

  • – Avenida de Julio Moreno (vun der Kräizung Paseo del Pájaro bis zum ëstlechen Enn nieft der N. Seora del Mar Strooss).
  • - Timon Street.
  • - Carretera del Puerto vun Avenida Julio Moreno zu N-347 GR.
  • – N-347 GR Strooss vun der Hafen Strooss op kp 0+090 (Kräizung mat N-340).
  • - Varadero Fussballfeld.
  • - Francisco Barros Park.
  • – Varadero Promenade (ënner Bau).
  • - Stroossen vun der Logistikaktivitéitszone.

D'Gestiounsvertrauen implizéiert keen Transfert vum Besëtz vun der Kompetenz oder déi substantiell Elementer vun hirer Ausübung. Déi mënschlech Ressourcen a materiell Mëttelen, déi vum Gemengerot zur Verfügung gestallt ginn, wäerten keng juristesch Relatioun mat der Port Authority hunn.

Zweet Obligatiounen vum Motril Gemengerot

1. De Gemengerot wäert folgend Aufgaben an zouene Plazen a Fläschen ausféieren:

  • a) Versuergung vum Gaardeservice (ausser d'Ofschneiden vun existente Beem).
  • b) D’Botzen, d’Sammlung an d’Evakuéierung vun Offall an Dreck zur Verfügung stellen.
  • c) Beliichtungsservice zur Verfügung gestallt, mat den Obligatiounen, déi derzou bäidroen (Entretien vun de Beliichtungsarmaturen, Pole, Bezuelung vun Stroumkäschten, asw.).
  • d) Ausféierung vu klengen Konservatiouns- an Ënnerhaltaarbechte vun den Ariichtungen (Strooss, Fechter, asw.).
  • e) Auswiel, Acquisitioun, Ënnerhalt an Ersatz vun Miwwelen fir de gudden Zoustand an Notzung vun den uewe genannte Plazen a Stroossen.
  • f) Promotioun vum Sport an der Sportsanlag Objet vun dësem Accord a senger Gestioun.

2. Fëllt d'Aktiounen aus, déi mat hiren eegene mënschlechen, materiellen an techneschen Ressourcen uvertraut ginn, an ënner der Opsiicht vun der Motril Port Authority, mussen d'Reglementer vum ëffentlechen Optrag erfëllen, am Fall vun der Ënnerkontrakterung vun engem vun de Servicer.

3. Sidd onlimitéiert verantwortlech fir all Fuerderung fir zivil Haftung aus der Ausübung vun den uvertrauten Aktivitéiten.

4. De Gemengerot muss duerch seng zoustänneg Instanzen a senge Kommunikatiounen a Relatioune mat den ëffentlechen Verwaltungen oder mat Eenzelpersounen ausdrécken, datt hien duerch eng Gestiounsoptrag handelt, mat präzis Referenz zu dësem Ofkommes, an net däerf Akten oder Resolutiounen nüchtern erausginn. vun der Motril Port Authority, déi d'Ausübe vun der Autoritéit implizéieren oder d'Sécherheet vum Hafenverkéier a Gefor bréngen (Port Police Service, Management Service, Koordinatioun a Kontroll vum Hafenverkéier, asw.)

Drëtt Obligatiounen vun der Motril Port Authority

1. D'Port Authority ass verpflicht déi folgend Funktiounen auszeféieren:

  • a) D'Gestioun, d'Koordinatioun an d'Kontroll vu maritime a Land Operatiounen am Zesummenhang mam Hafenverkéier an Hafenservicer, déi, kompatibel mat der Restauratioun vun den beabsichtigten Notzungen, an de Raimlechkeeten duerchgefouert ginn, déi den Objet vun dësem Vertrauen sinn.
  • b) Am Allgemengen, d'Leeschtung vun de Funktiounen an d'Bereetstellung vu Servicer, déi déi aktuell Gesetzgebung et zouschreift, deenen hir Gestioun net un Drëtte uvertraut gouf.

2. Dës Aufgab heescht net d'Iwwerhuelen vun finanziell Obligatiounen vun der Motril Port Authority.

Véiert Iwwerwachung Comité

Fir déi richteg Ausféierung vun der Gestiounsaufgab ze iwwerwaachen, gëtt eng Joint Commission ageriicht, déi aus zwee Vertrieder vun der Motril Port Authority an zwee Vertrieder vum Motril City Council, ernannt vun den zoustännegen Instanzen.

D'Comitéen mussen op d'mannst all sechs Méint treffen. D'Protokoller vun de Reunioune vun der Kommissioun ginn opgestallt, déi un d'Organisatiounen, déi am Accord vertruede sinn, iwwerginn.

D'Presidence vun der Kommissioun gëtt ofwiesselnd all sechs Méint vun engem Vertrieder vun all de Parteien iwwerholl. D'Sekretariat gëtt vun engem Vertrieder vun der anerer Partei geleet, ofwiesselnd als Présidence.

De Betribsregime gëtt an der Sektioun 3 vum Kapitel II vum virleefegen Titel vum Gesetz 40/2015, vum 1. Oktober iwwer de Legal Regime vum Ëffentleche Secteur etabléiert.

Fënneften Ännerung

Dës Konventioun kann duerch géigesäitege Accord vun de Parteien geännert ginn, no enger Propositioun vun der Iwwerwaachungskommissioun. D'Ännerung gëtt gemaach andeems de passenden Modifikatiounsvertrag ënnerschriwwe gëtt an ëmmer bannent senger Gültegkeet.

Sechste Validitéit vum Accord

Dës Konventioun huet eng Dauer vu véier Joer mat der Méiglechkeet fir weider véier Joer ze verlängeren, duerch ausdrécklech Accord vun de Parteien.

Dësen Ofkommes trëtt a Kraaft wann se an der offizieller Staatsgazette publizéiert goufen.

Siwenten Enn vun der Konventioun

Dësen Ofkommes gëtt ofgeschloss duerch d'Erfëllung vun den Aktiounen, déi säin Objet ausmaachen oder duerch d'Ursaach vun der Resolutioun.

Seng léisen Ursaachen:

  • a) D'Oflaf vum Dauer vun der Validitéit vum Ofkommes ouni seng Verlängerung averstanen.
  • b) D'eestëmmeg Accord vun den Ënnerschrëften.
  • c) Versoen d'Verpflichtungen an Engagementer ze respektéieren, déi vun engem vun den Ënnerschrëften ugeholl ginn.

    An dësem Fall kann entweder Partei d'Default-Partei vun enger Fuerderung matdeelen fir datt se bannent enger gewësser Period d'Verpflichtungen oder Verpflichtungen erhalen, déi als verletzt ginn. Dës Fuerderung gëtt spéider un d'Iwwerwaachungskommissioun matgedeelt.

    Wann, no der Period, déi an der Ufro uginn ass, d'Net-Konformitéit bestoe bleift, informéiert d'Partei, déi et dirigéiert, déi aner ënnerschriwwen Partei vun der Zoustëmmung vun der Ursaach vun der Resolutioun an d'Resultat vum Ofkommes gëtt héieren. D'Resolutioun vum Ofkommes fir dës Ursaach kann Entschiedegung fir de Schued, dee verursaacht gëtt, wann et virgesinn ass.

  • d) Duerch geriichtlech Entscheedung déi d'Nullitéit vum Ofkommes erklärt.
  • e) Aus all anere Grond wéi déi, déi am Ofkommes oder an anere Gesetzer virgesi sinn.

Am Fall vun enger fréicher Resolutioun ass et un der Iwwerwaachungskommissioun fir ze bestëmmen wéi d'Aktioune ofgeschloss ginn.

Aachte Schutz vu perséinlechen Donnéeën

An alle Fäll huet de Gemengerot de Statut vun der Verantwortungspersoun fir d'Veraarbechtung vu perséinlechen Donnéeën, op déi hien an der Ausféierung vun der Gestiounsaufgab Zougang kann hunn, d'Bestëmmunge vun de perséinlechen Dateschutzreglementer sinn dofir applicabel.

Néngten Legal Regime a Sträitléisung

Dësen Ofkommes ass administrativ an der Natur an ass Deel vun de Gestiounsaufgaben, déi am Artikel 11 vum Gesetz 40/2015, vum 1. Oktober reglementéiert sinn, iwwer de Regime vum ëffentleche Secteur, besonnesch seng Sektioun 3.b), also net aus der Applikatioun vun de Regele vum Kapitel VI vum virleefegen Titel vun dësem Gesetz, och aus dem Ëmfang vun der Uwendung vum Gesetz 9/2017, iwwer Verträg vum ëffentleche Secteur ausgeschloss.

D'Resolutioun vu Kontroversen, déi d'Interpretatioun an d'Konformitéit entstoen, déi an hirer Ausféierung entstoen kënnen, wäerte Resultater bannent der Iwwerwaachungskommissioun sinn. Wa se bestoe bleiwen, gi se am Aklang mat de Bestëmmunge vum Gesetz 29/1998, vum 13. Juli geléist, déi d'Contentious-Administrative Juridictioun reguléieren.

A fir de Rekord, an als Beweis vun der Konformitéit, ënnerschreiwen si dësen Ofkommes, an triplicate Kopie, op der Plaz an am Datum, déi am Ufank an der Rubrik uginn ass.–Fir d’Motril Port Authority, de President, Jos García Fuentes.– Fir de Motril Gemengerot, de Buergermeeschter-Presidentin, Luisa Mara García Chamorro.