Peymana Hevkariya Çandî û Perwerdehiyê ya di navbera Qraliyeta Yekbûyî de

PEYMANA HEVKARÎYA ÇANDÎ Û PERWERDEHÎ DI NAVBERA QADÎŞTAYA ÎSpanya Û KOMARA SENEGALÊ

Padîşahiya Îspanya û Komara Senegalê, ku ji vir şûnde wek Alî tên binavkirin,

Bi hêviya pêşxistin û xurtkirina peywendiyên dostane di navbera her du welatan de,

Bi naskirina rola girîng a ku diyaloga navçandî di têkiliyên dualî de dilîze,

Di wê baweriyê de ne ku danûstandin û hevkarî di warên perwerde û çandê de dê bibe alîkar ku civak û çandên wan baştir fam bikin,

Wan li ser van tiştan li hev kirine:

Bend 1

Alî dê ezmûn û zanyariyên xwe yên girêdayî siyaseta her du welatan di mijarên çandî de bi hev re parve bikin.

Artículo 2

Las Parts bi peymanên di navbera muzexane, pirtûkxane, arşîv, enstîtûyên mîrata çandî û şanoyan de hevkariya di navbera saziyên çandî de pêş dixe.

Artículo 3

Alî di çarçoveya hevkariya akademîk a di navbera xwendekarên berê de û pêşvebirina pevguhertina xwendekar, mamoste û lêkolîneran di warê çand û hunerê de, organîzekirina konfêrans, sempozyûm û konfêransên pisporan pêşve dixin.

Artículo 4

Alî dê pevguhertina ezmûnan di warê çêkirin û birêvebirina navendên çandî li welatên biyanî pêş bixin û dê li ser îmkana avakirina navendên wiha li her du welatan lêkolînan bikin.

Artículo 5

Alî di çarçoveya çalakiyên çandî de, û her weha beşdarî pêşangehên hunerî û çalakiyên pêşvebirina çandî, di nav de pîşesaziyên afirîner û çandî de, rêxistinê pêşve diçin.

Artículo 6

Herdu Alî dê rêyên hevkariyê di warê parastina mîrateyên çandî, vegerandin, parastin û parastina şûnwarên dîrokî, çandî û xwezayî de, bi giranî taybet li ser nehiştina bazirganiya neqanûnî ya milkên çandî li gorî qanûnên wan ên neteweyî, lêkolîn bikin. û li gorî erkên ku ji Peymanên Navnetewî yên ku ji aliyê herdu welatan ve hatine îmzekirin.

Artículo 7

Her aliyek, di nav axa xwe de, parastina mafên milkiyeta rewşenbîrî û mafên pêwendîdar ên Aliyê din garantî dike, li gorî qanûnên ku li welatên wan di meriyetê de ne.

Artículo 8

Partî di warê pirtûkxane, arşîv, çapkirina pirtûkan û belavkirina wan de hevkariyê dikin. Di van beşan de pevguhertina serpêhatiyan û pisporan (mînak çêkerên belgefîlman, arşîvvan, pirtûkxanevan) jî dê were teşwîqkirin.

Artículo 9

Alî li ser vexwendinê, li gorî şert û mercên ku ji hêla organîzatorên festîvalê ve hatine danîn, beşdarî festîvalên navneteweyî yên muzîk, huner, şano û fîlman dibin ku li her du welatan têne lidarxistin.

Artículo 10

Herdu Alî dê di warê perwerdehiyê de pêşveçûna têkiliyên di navbera paşnavên xwe de teşwîq bikin:

  • a) asankirina hevkarî, têkilî û danûstendinên rasterast di navbera sazî û rêxistinên ku di dema borî de ji perwerdehiyê berpirsiyar in;
  • b) hêsankirina xwendin û hînkirina ziman û wêjeya Aliyê din.

Artículo 11

Herdu Alî dê şert û mercên pêwîst lêkolîn bikin ji bo hêsankirina hevdu naskirina sernav, dîploma û dereceyên akademîk, li gorî bendên qanûnên xwe yên navxweyî.

Artículo 12

Herdu Alî dê teşwîq bikin danûstendina pirtûkên dersê û materyalên din ên hînkirinê yên hişyar li ser dîrok, erdnîgarî, çand û pêşkeftina civakî û aborî, her weha pevguhertina qurs, bername û rêbazên hînkirinê yên ku ji hêla saziyên perwerdehiyê yên her du welatan ve têne weşandin.

Artículo 13

Herdu Partî dê têkiliyên di navbera rêxistinên ciwanan de teşwîq bikin.

Artículo 14

Herdu Alî hevkariya di navbera rêxistinên dersînorkirî de, û her weha beşdarbûna di bûyerên dersînorkirî de ku dê li her yek ji her du welatan biqewimin pêşve dixin.

Artículo 15

Lêçûnên ku ji cîbicîkirina Peymanê çêdibin dê bi mercê hebûna budceya salane ya her yek ji Aliyan be û li gorî qanûnên wan ên navxweyî yên têkildar bin.

Artículo 16

Herdu Alî ji bo teşwîqkirina hevkariyê di warên ku di vê peymanê de hatine destnîşan kirin, bêyî ku zirarê bide maf û erkên ku her du Alî ji peymanên navneteweyî yên din ên ku wan îmze kirine, û pabendbûna bi standardên rêxistinên navneteweyî yên aliyên têkildar re peyda dikin.

Artículo 17

Alî biryar didin ku Komîsyoneke Hevbeş ji bo sepandina vê Peymanê ava bikin.Berpirsiyariya Komîsyona Hevbeş e ku garantîkirina sepandina bendên vê peymanê bike, ji bo erêkirina bernameyên hevkariyê yên perwerdehî û çandî yên dualî li gorî çawaniyê pêş bixe. Pirsgirêkên ku dikarin derkevin holê têne analîz kirin.Di pêşkeftina Peymanê de derdikevin holê.

Koordînasyona di cîbicîkirina vê Peymanê de di her tiştê ku bi çalakî û civînên Komîsyona Hevbeş û bernameyên muhtemel ên dualî ve girêdayî ye dê ji hêla rayedarên jêrîn ên Aliyan ve were meşandin:

  • – Li ser navê Qraliyeta Spanyayê, Wezareta Karên Derve, Yekîtiya Ewropa û Hevkariyê.
  • – Li ser navê Komara Senegal, Wezareta Karên Derve û Senegalên Derveyî Welat.

Komîteya Hevbeş ji nûnerên saziyên şareza yên Partiyên paşerojê pêk tê ku li wir, bi awayekî periyodîk û alternatîf, li Spanyayê û li Senegalê bicivin, bi rêyên dîplomatîk roj û rojeva civînê diyar dike.

Artículo 18

Her nakokî di derbarê şîrovekirin û sepandina bendên vê Peymanê de dê bi şêwir û danûstandinên di navbera aliyan de were çareser kirin.

Artículo 19

Alî, bi lihevkirina hevdu, dikarin pêvekirin û guheztinan li vê Peymanê bi şeklê protokolên cihêreng ên ku beşeke bingehîn a vê Peymanê pêk tînin û ku dê li gorî bendên ku di xala 20-an de li jêr hatine destnîşan kirin bikeve meriyetê, bikin.

Artículo 20

Ev Peyman dê di roja paşîn a ragihandina nivîskî ya ku di navbera Aliyan de hate guheztin, bi rêyên dîplomatîk ve, bikeve meriyetê, ku li gorî rêgezên navxweyî yên ku ji bo ketina wê di meriyetê de ne, rapor dike.

Ev Peyman dê pênc sal be, bixweber dikare ji bo serdemên li pey hev ên dema wekhev were nûkirin, heya ku her yek ji Aliyek, bi nivîskî û bi rêyên dîplomatîk, Aliyê din ji daxwaza xwe ya nûkirina nekirina wê agahdar bike, şeş meh beriya bidawîbûna peymanê. terma têkildar.

Peymana Çandî ya di navbera Îspanya û Komara Senegalê ya 16ê Hezîrana 1965an de, di roja ku ev Peyman ket meriyetê de tê betalkirin.

Betalkirina vê Peymanê dê bandorê li erêkirin an dirêjkirina çalakî an bernameyên ku di bin vê Peymanê de li ser hatine lihevkirin heya bidawîbûna wê neke.

Li Madrîdê, di 19ê Îlona 2019an de, di du nusxeyên orîjînal de, her yek bi Spanî û Frensî, hatî çêkirin, hemî nivîs bi heman rengî rast in.

Ji bo Padîşahiya Spanyayê,
Josep Borrell Fontelles,
Wezîrê Derve, Yekîtiya Ewropî û Hevkariyê
Ji bo Komara Senegalê,
Amadou BA,
Wezîrê Karên Derve û Senegalên Derveyî Welat