Eurovisioni võitja Jamala, kes põgenes Ukrainast lastega süles

Ester ValgeJÄTKAKE

"Kui võõrad tulevad... Nad tulevad teie majja, tapavad teid kõiki... Kus on teie süda? Inimkond tõuseb, sa arvad, et oled jumalad, aga kõik surevad. See võib olla iga ukrainlase viimase nädala päevik, kuid see on stroof 1944. aasta Eurovisiooni võidulaulust 2016. 40. aastatel küüditati Stalini režiim ta koos viie tütrega Krimmist. samal ajal kui tema abikaasa võitles Teises maailmasõjas Punaarmee ridades natside vastu.

Aastaid pärast klaasmikrofoni tõstmist on Jamala esitanud "1944", kuid kaugel tavapärasest.

Põnevuses, Ukraina lipp käes, esines artist taas Saksamaa eelvalikul, lauldes laulu, mis tänaseks peale invasiooni on oma tähendust muutnud.

Pärast sissetungi Ukrainasse põgenes kunstnik koos lastega riigist, jättes abikaasa rindejoonele sõdima ning täna on ta nagu sajad tuhanded ukrainlased veel üks põgenik linnas, mis pole tema oma. Ta on sotsiaalvõrgustike kaudu jutustanud väljaränne Istanbuli, kus ta on kinnitanud, et tema laul on "kahjuks" omandanud tema jaoks uue tähenduse. “24. õhtul lahkusime lastega Kiievist. Neli päeva veetsime autos ootamatuid peatusi tehes ja ilma toiduta, ”rääkis ta lendu alustades esimeses isikus.

«See, mis Ukrainas toimub, ei ole kriis. Tegemist ei ole sõjalise operatsiooniga. See on sõjaline eskalatsioon ilma reegliteta. Tänapäeval on Venemaa ohustanud kogu maailma. Ma palun kõigil Euroopa riikidel ühineda selle agressiooni vastu, nagu ukrainlased minu kodumaal teevad,” on ta kirjutanud need viimased tunnid postituses, milles on selgitanud, et kõik, mis tõstatus Saksamaa ja Rumeenia riiklikel Eurovisiooni eelvalimistel. See läheb Ukraina armee abistamiseks.

"Ma tahan, et maailm teaks meid rünnanud kurjust," on ta mõistnud karistuse.

'1944', võidulaul, millel on vastuolusid

Hoolimata sellest, et Eurovisioonil pole poliitiline iseloom ja nii põhinevad ka selle reeglid, on tõsi, et Jamala osalemine konkursil ei kulgenud vaidlusteta. "1944" räägib tema perekonnast, tema vanavanaemast, kes nagu peaaegu 200.000 XNUMX tatarlast, keda süüdistati koostöös Natsi-Saksamaaga Teises maailmasõjas, saadeti Kesk-Aasiasse välja.

Jamala rääkis 2016. aasta võistlusele eelnenud intervjuudes Krimmist, mille Venemaa annekteeris kaks aastat varem, ning ühes The Guardianile antud intervjuus väitis ta, et "tatarlased elavad okupeeritud territooriumil". Need sõnad koos laulu sõnadega panid Venemaad süüdistama Ukrainat võistluse kasutamises nende ründamiseks ja Eurovisiooni poliitilises ärakasutamises.

Süüdistustega silmitsi seistes väitis Jamala alati, et tema laul ei räägi ühestki konkreetsest poliitilisest stsenaariumist, vaid tema perekonna ajaloost, millega ta soovis "vabastada end õudusest ja avaldada austust tuhandetele tatarlastele".

«Minu pere oli nagu loomad kaubavagunis lukus. Ilma vee ja toiduta,” jutustas kunstnik. "Minu vanavanaema surnukeha visati veoautost välja nagu prügi," salvestas Jamala enne Eurovisiooni suures finaalis esinemist.

Vaatamata protestidele leidis Eurovisioon, et laulusõnad, mis sisaldavad tartakeelseid stroofe, mida artist ise ütles, on fraasid, mida ta on oma perekonnas kuulnud ("Ma ei saanud seal oma noorust veeta, sest sa võtsid minult rahu ära") mitte poliitilise iseloomuga ja võimaldas Ukrainal konkursil osaleda.