Operacija potrage za nestalim vatrogasnim avionom dala je prioritet površini od 180 kvadratnih kilometara u Zamori

Vladina delegacija u Castilla y Leonu, Virginia Barcones, ovom mediju je iznijela detalje da su operater autobusa izgubljene letjelice i njen pilot u ovom trenutku dali prioritet površini od 180 kvadratnih kilometara unutar provincije Zamora. Konkretno, u regiji Sanabria, u blizini portugalske granice, prema dokazima iz komandnog mjesta smještenog u Puebli.

Na ovaj način, uspostavljeni trokut pretraživanja svodi se na princip između Orensea, Leona i Zamore. Odluka je donesena na osnovu tehničkih informacija izvađenih iz istrage koja je ostala otvorena za otkrivanje gdje se nalazi avion i, što najviše zabrinjava, prema Barconesu, pilota.

Iz Vladine delegacije je objašnjeno da sredstva koja u ovom trenutku rade su četiri aeronautike, stražnja bespilotna letjelica, 55 vozila i više od 150 agenata u okviru operacije koja bi mogla biti proširena u bliskoj budućnosti. Među avionima srednje veličine bili su helikopterski autobus Civilne garde, avion civilnog vazduhoplovstva Ministarstva odbrane i avion 112.

"Komplikovano" vrijeme

Kako je Virginia Barcones napredovala, sinoć je vodila razgovore sa državnim sekretarom Ministarstva za ekološku tranziciju i demografske izazove tako da su odmah ugrađene nove kopnene brigade sa ljudstvom i vozilima, iako nema pisma da šalju vazdušne resurse, budući da se radi o "veoma širokom" području. Osim toga, vremenske prilike otežavaju rad na potrazi. „Nadajmo se da imamo primirje, jer vidljivost nije onakva kakvu bismo želeli“, priznao je on, jer avioni mogu da lete, ali je teško posmatrati teren.

Delegacija je ponovila da je "prioritet" protiv pilota "što je prije moguće" i zahvalila upravama uključenim u potragu na "naporu i posvećenosti". "Rekli smo mu lično i ponovićemo: sve naše ohrabrenje porodici, kompaniji i njegovim kolegama, koji takođe ulažu značajne napore u ovom poslu da što pre pronađu pilota", dodao je delegat to je.

Područje na koje je fokusirana potraga će se tretirati kao "veoma veliko" područje sa malo populacija, mnogo staza i šumskih staza, koje operacija pokriva kopnenim sredstvima, kaže potpukovnik Civilne garde Zamore David Pulido, koji je precizirao, u izjavama koje je prikupio Ical, da zaključci koje izvode proizlaze iz informacija koje je dala sama kompanija, a koje nam u ovom trenutku "omogućavaju da procijenimo kojom je rutom avion mogao ići i formiramo konus mogućnosti ."

Posljednja referenca se, zaista, nalazi u tamošnjoj provinciji Zamora, "logično je da je to bilo na sjeveru", prema Pulidu, iako se far na avionu nije aktivirao. Barcones je dodao da to otežava potragu, "ali ne mora da bude loše upozorenje samo po sebi, jer se aktiviralo u slučaju velikog udara, a ne u slučaju prinudnog sletanja sa piste", pa je je informacija koja može pozvati nadu.